/akn/my/act/act/2015/765

Untitled Malaysian instrument

Text is served through the Arturio legal-data gateway. This reader shows the active Malaysia expression when available.

Contentcontent_0

Malaysian Airline System Berhad (Administration) 1 laws OF MALAYSIA Act 765 Malaysian airline system berhad (administration) Act 2015 2 Laws of Malaysia Act 765 Date of Royal Assent ... ... 30 December 2014 Date of publication in the Gazette ... ... ... 5 January 2015 Publisher’s Copyright C percetakan nasional malaysia berhad All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording and/or otherwise without the prior permission of Percetakan Nasional Malaysia Berhad (Appointed Printer to the Government of Malaysia). Malaysian Airline System Berhad (Administration) 3 Laws of malaysia Act 765 MALAYSIAN AIRLINE SYSTEM BERHAD (ADMINISTRATION) Act 2015 ARRANGEMENT OF sections

Contentcontent_0

Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 1 UNDANG-UNDANG MALAYSIA Akta 765 AKTA Malaysian airline system berhad (Pentadbiran) 2015 2 Undang-Undang Malaysia Akta 765 Tarikh Perkenan Diraja ... ... 30 Disember 2014 Tarikh penyiaran dalam Warta ... 5 Januari 2015 Hakcipta Pencetak H percetakan nasional malaysia berhad Semua Hak Terpelihara. Tiada mana-mana bahagian jua daripada penerbitan ini boleh diterbitkan semula atau disimpan di dalam bentuk yang boleh diperolehi semula atau disiarkan dalam sebarang bentuk dengan apa jua cara elektronik, mekanikal, fotokopi, rakaman dan/atau sebaliknya tanpa mendapat izin daripada Percetakan Nasional Malaysia Berhad (Pencetak kepada Kerajaan Malaysia yang dilantik). Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 3 UNDANG-UNDANG malaysia Akta 765 Akta MALAYSIAN AIRLINE SYSTEM BERHAD (PENTADBIRAN) 2015 SUSUNAN seksyen

Partpart_1

Part I

Partpart_1

Bahagian I

Contentcontent_2

PRELIMINARY Section

Contentcontent_2

PERMULAAN Seksyen

Sectionsection_3

1. Tajuk ringkas dan permulaan kuat kuasa

Sectionsection_3

1. Short title and commencement

Sectionsection_4

2. Application

Sectionsection_4

2. Pemakaian

Sectionsection_5

3. Tafsiran

Sectionsection_5

3. Interpretation

Partpart_6

Bahagian II

Partpart_6

Part II

Contentcontent_7

PENTADBIRAN

Contentcontent_7

ADMINISTRATION

Sectionsection_8

4. Peletakan Syarikat, dsb., di bawah pentadbiran

Sectionsection_8

4. Placement of the Company, etc., under administration

Sectionsection_9

5. Pelantikan Pentadbir

Sectionsection_9

5. Appointment of Administrator

Sectionsection_10

6. Tempoh pentadbiran

Sectionsection_10

6. Duration of administration

Sectionsection_11

7. Qualifications of Administrator

Sectionsection_11

7. Kelayakan Pentadbir

Sectionsection_12

8. Pemberitahuan pelantikan Pentadbir

Sectionsection_12

8. Notification of appointment of Administrator

Sectionsection_13

9. Functions of Administrator

Sectionsection_13

9. Fungsi Pentadbir

Sectionsection_14

10. Kuasa Pentadbir

Sectionsection_14

10. Powers of Administrator

Sectionsection_15

11. Kesan pelantikan Pentadbir

Sectionsection_15

11. Effect of appointment of Administrator

Sectionsection_16

12. Moratorium

Sectionsection_16

12. Moratorium

Sectionsection_17

13. Keutamaan yang tidak wajar

Sectionsection_17

13. Undue preference

Sectionsection_18

14. Transition services

Sectionsection_18

14. Perkhidmatan peralihan

Sectionsection_19

15. Investigation by Administrator

Sectionsection_19

15. Penyiasatan oleh Pentadbir

Sectionsection_20

16. Kewajipan pegawai untuk membantu dalam penyiasatan 4 Undang-Undang Malaysia Akta 765

Sectionsection_20

16. Duties of officers to assist in investigation

Partpart_21

Bahagian III

Partpart_21

Part III

Contentcontent_22

PROPOSAL OF ADMINISTRATOR AND APPOINTMENT OF INDEPENDENT ADVISOR

Contentcontent_22

CADANGAN PENTADBIR DAN PELANTIKAN PENASIHAT BEBAS Seksyen

Sectionsection_23

17. Pentadbir boleh merundingi semula kontrak atau menyediakan cadangan atau kedua-duanya

Sectionsection_23

17. Administrator may re-negotiate contracts or prepare proposal or both 4 Laws of Malaysia Act 765 Section

Sectionsection_24

18. Pelantikan dan kelayakan Penasihat Bebas

Sectionsection_24

18. Appointment and qualifications of Independent Advisor

Sectionsection_25

19. Kajian semula cadangan oleh Penasihat Bebas

Sectionsection_25

19. Review of proposal by Independent Advisor

Sectionsection_26

20. Decision of the appointer

Sectionsection_26

20. Keputusan pelantik

Sectionsection_27

21. Pelaksanaan cadangan

Sectionsection_27

21. Implementation of proposal

Sectionsection_28

22. Transfer of property or liabilities

Sectionsection_28

22. Pemindahan harta atau tanggungan

Partpart_29

Bahagian IV

Partpart_29

Part IV

Contentcontent_30

MALAYSIA AIRLINES BERHAD

Contentcontent_30

MALAYSIA AIRLINES BERHAD

Sectionsection_31

23. Pemerbadanan Malaysia Airlines Berhad

Sectionsection_31

23. Incorporation of Malaysia Airlines Berhad

Sectionsection_32

24. Tawaran pekerjaan

Sectionsection_32

24. Offer of employment

Sectionsection_33

25. Malaysia Airlines Berhad, etc., not a successor employer

Sectionsection_33

25. Malaysia Airlines Berhad, dsb., bukan majikan pengganti

Sectionsection_34

26. Kaedah-kaedah kerja, kod tatakelakuan dan peraturan-peraturan

Sectionsection_34

26. Work rules, code of conduct and regulations

Sectionsection_35

27. Rundingan dengan kesatuan sekerja dan persatuan

Sectionsection_35

27. Negotiation with trade unions and associations

Sectionsection_36

28. Matters relating to productivity or effective utilization of workforce

Sectionsection_36

28. Perkara yang berhubungan dengan produktiviti atau penggunaan tenaga kerja dengan berkesan

Partpart_37

Part V

Partpart_37

Bahagian V

Sectionsection_38

29. Vesting provisions

Sectionsection_38

29. Peruntukan peletakhakan

Sectionsection_39

30. Replacement vesting order

Sectionsection_39

30. Perintah peletakhakan gantian

Partpart_40

Bahagian VI

Partpart_40

Part VI

Contentcontent_41

GENERAL

Contentcontent_41

AM

Sectionsection_42

31. Non-application of section 132e of the Companies Act 1965

Sectionsection_42

31. Ketidakpakaian seksyen 132e Akta Syarikat 1965

Sectionsection_43

32. Tanggung rugi bagi Pentadbir, dsb.

Sectionsection_43

32. Indemnity for Administrator, etc.

Sectionsection_44

33. Immunity

Sectionsection_44

33. Kekebalan

Sectionsection_45

34. Limits on the grant of orders of court

Sectionsection_45

34. Had ke atas pemberian perintah mahkamah

Sectionsection_46

35. Kesahan transaksi

Sectionsection_46

35. Validity of transaction

Sectionsection_47

36. Benda yang dilakukan dengan menjangkakan Akta ini akan diperbuat

Sectionsection_47

36. Things done in anticipation of the enactment of this Act

Scheduleschedule_48

Schedule Malaysian Airline System Berhad (Administration) 5 laws of malaysia Act 765 MALAYSIAN AIRLINE SYSTEM BERHAD (ADMINISTRATION) Act 2015 An Act to provide special laws for the administration of the Malaysian Airline System Berhad, its wholly owned subsidiary companies, and its partially owned subsidiary companies providing goods or carrying out services or both that are essential to the operations of the Malaysian Airline System Berhad and the appointment of an administrator with the powers to administer and manage the Malaysian Airline System Berhad, its wholly owned subsidiary companies, and its partially owned subsidiary companies providing goods or carrying out services or both; to provide for the establishment of a new entity which will replace the Malaysian Airline System Berhad as the national carrier; and to provide for related matters. [ ] Whereas special provisions are required in the public interest to ensure the continuity of the essential air services by the Malaysian Airline System Berhad as the national carrier and the provision of uninterrupted connectivity to and from and within Malaysia by the national carrier: And whereas legislation is the only means to expeditiously administer and manage the Malaysian Airline System Berhad, its wholly owned subsidiary companies and its partially owned subsidiary companies providing goods or carrying out services or both that are essential to the operations of the national carrier without disruption to their operations: 6 Laws of Malaysia Act 765 And whereas the establishment of a new entity, that is the Malaysia Airlines Berhad, with a new business model is critical to ensure continuity, profitability and viability, and to assume certain businesses, property, rights, liabilities and affairs of the Malaysian Airline System Berhad: And whereas it is in the public interest to ensure the continued existence of a national carrier to facilitate Malaysia’s economic development: And whereas legislation provides an effective, efficient and seamless means to transition the business, property, rights, liabilities and affairs of the Malaysian Airline System Berhad to the new entity: Now, therefore, it is enacted by the Parliament of Malaysia as follows: Part I PRELIMINARY Short title and commencement 1. (1) This Act may be cited as the Malaysian Airline System Berhad (Administration) Act 2015. (2) This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette. Application 2. (1) This Act shall apply— (a) for a period of five years from the date of the coming into operation of this Act; or (b) until the listing and quotation of the shares of the Malaysia Airlines Berhad on the official list of Bursa Malaysia Berhad, whichever is earlier. (2) Notwithstanding subsection (1), the Minister may, by order published in the Gazette, declare an earlier cessation of this Act. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 7 (3) Notwithstanding subsection (1), this Act may, by a resolution passed by both Houses of Parliament, be extended for a further period as may be specified in the resolution. Interpretation 3. In this Act, unless the context otherwise requires— “regulatory body” means an authority that is responsible for the enforcement of laws; “proposal” means the proposal under paragraph 17(1)(b); “rights” means all rights, powers, privileges and immunities, whether actual, contingent or prospective; “property” includes all property, movable and immovable, and all interests, easement or rights, whether equitable or legal in, to or out of the property, choses in action, money and goodwill; “Malaysia Airlines Berhad” means the corporation referred to in section 23; “Minister” means the Prime Minister of Malaysia; “officer” has the meaning assigned to it in section 4 and subsection 132(6) of the Companies Act 1965 [Act 125]; “appointer” means the person who appoints an Administrator under section 5; “creditor” includes counterparties in an agreement, contract or arrangement with the Administered Companies; “Independent Advisor” means the person appointed under section 18; “Administrator” means the person appointed under section 5; “Company” means the Malaysian Airline System Berhad; 8 Laws of Malaysia Act 765 “specified subsidiary companies” means the partially owned subsidiary companies listed in paragraph 4(c); “Administered Companies” means the Company, its wholly owned subsidiary companies, and the specified subsidiary companies that have been placed under administration under section 4; “liabilities” includes debts, charges and obligations of every description whether present or future, actual or contingent, and whether payable or to be observed or performed in Malaysia or elsewhere. Part II ADMINISTRATION Placement of the Company, etc., under administration 4. Subject to the prior written approval of the Minister, a member of the Company, or the board of directors of the Company pursuant to a resolution of the board of directors, may place— (a) the Company; (b) any wholly owned subsidiary company of the Company; and (c) the following partially owned subsidiary companies of the Company: (i) Abacus Distribution Systems (Malaysia) Sdn. Bhd. (Company No. 180535-T); (ii) Aerokleen Services Sdn. Bhd. (Company No. 277266-X); and (iii) MAS Awana Services Sdn. Bhd. (Company No. 372384-D), under administration in accordance with this Act. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 9 Appointment of Administrator 5. (1) The member of the Company or the board of directors of the Company referred to in section 4 shall appoint an Administrator for the Administered Companies. (2) The appointer may at any time after the appointment of the Administrator under subsection (1) appoint a new Administrator to replace the existing Administrator. (3) Where the Administrator is released from his appointment, he shall, with effect from such release, be discharged from all duties and liabilities in respect of his administration or in relation to his conduct as the Administrator. Duration of administration 6. The administration of the Administered Companies by the Administrator shall commence from the date of appointment of the Administrator under subsection 5(1) and shall continue until the administration is terminated by the appointer. Qualifications of Administrator 7. (1) No person shall be appointed as an Administrator unless he— (a) is a natural person; and (b) has consented in writing to his appointment. (2) The following persons shall be qualified to be appointed as an Administrator: (a) a company auditor approved under the Companies Act 1965; or (b) a person who is, in the opinion of the appointer, capable of performing the duties of an administrator. 10 Laws of Malaysia Act 765 (3) The following persons shall not be qualified to be appointed as an Administrator: (a) an undischarged bankrupt; (b) a mortgagee of any property of the Administered Companies; (c) a person with direct or indirect shareholding in the Administered Companies; (d) a person who is, directly or indirectly, interested in any contract or arrangement to provide goods or services to the Administered Companies; (e) an auditor of the Administered Companies; or (f) an officer of the Administered Companies. Notification of appointment of Administrator 8. (1) The Administrator shall within seven days after his appointment— (a) lodge a notice of the appointment with the Registrar of Companies; and (b) cause a notice of his appointment to be published in at least two national daily newspapers, one of which shall be in the national language. (2) Every invoice, order for goods or services, business letter, cheque, credit note, negotiable instrument or bill of lading which is issued by or on behalf of the Administered Companies or the Administrator after the appointment of the Administrator shall contain the words “Administrator Appointed”. (3) Any non-compliance of subsections (1) and (2) shall not affect the validity of the acts of the Administrator in the administration of the Administered Companies. (4) For the purpose of this section, “Registrar of Companies” has the meaning assigned to it under section 4 of the Companies Act 1965. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 11 Functions of Administrator 9. (1) The Administrator shall have the following functions: (a) to carry out the business and operations (including the restructuring of such operations) of the Administered Companies; (b) to take into his custody or under his control the property, liabilities, businesses and affairs of the Administered Companies and all the property to which the Administered Companies are or appear to be entitled; (c) to manage the property, business, liabilities and affairs of the Administered Companies in the name and on behalf of the Administered Companies, including the disposal of property and liabilities; (d) to assume control and exercise all powers conferred on the directors under the Companies Act 1965 or by the constitution of the Administered Companies, and the powers of the directors of the Administered Companies shall then cease except in so far as the Administrator may permit; (e) to make any arrangement or compromise on behalf of the Administered Companies with their creditors or any class of them or between the specified subsidiary companies and their members or any class of them or between the Administered Companies and their debtors or any class of them; and (f) to perform any function that the Administered Companies or any of their officers could perform or exercise if the Administrator had not been appointed. (2) Nothing in paragraph (1)(d) shall require the Administrator to call any meetings of the Administered Companies. Powers of Administrator 10. In performing his functions under section 9, the Administrator shall have the following powers: (a) to carry on the business of the Administered Companies; 12 Laws of Malaysia Act 765 (b) to do all things (including the carrying out of works) as may be necessary for the management, realization and preservation of the property, undertakings and affairs of the Administered Companies; (c) to appoint any person as a director of any of the Administered Companies, whether to fill a vacancy or otherwise, and to remove or suspend from office any director of the Administered Companies notwithstanding the Memorandum and Articles of Association or any other law; (d) to take possession of the property of the Administered Companies and for that purpose, to take such proceedings as may seem to him expedient; (e) to sell or otherwise dispose of all or part of the property, business, undertaking or property of the Administered Companies by public auction or private contract; (f) to raise or borrow money and grant security over the property of the Administered Companies for the raising or borrowing of such money; (g) to appoint a solicitor or an accountant, or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions; (h) to bring or defend any action or other legal proceedings in the name and on behalf of the Administered Companies; (i) to refer to arbitration any question affecting the Administered Companies; (j) to effect and maintain insurances in respect of the property of the Administered Companies; (k) to use the common seal of the Administered Companies; (l) to do all acts and to execute in the name and on behalf of the Administered Companies any deed, receipt or other document; (m) to draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory note in the name and on behalf of the Administered Companies; Malaysian Airline System Berhad (Administration) 13 (n) to employ or terminate employees, and to determine the compensation payable to such dismissed employees; (o) to transfer any property, business, liabilities and affairs of the Administered Companies to the Malaysia Airlines Berhad or any of the Malaysia Airlines Berhad’s subsidiary companies; (p) to purchase the shares, property and equipment of any company, in which the Administered Companies are existing shareholders, that supplies goods or services or both which are essential to ensure the uninterrupted continuation of the business vested or to be vested in the Malaysia Airlines Berhad pursuant to Part V; (q) to grant or accept a surrender of a lease or tenancy of the property of the Administered Companies, and to take a lease or tenancy of any property required or convenient for the property of the Administered Companies; (r) to call up any uncalled capital of the Administered Companies, alter or reduce all or part of the share capital of the Administered Companies; (s) to rank and claim in the bankruptcy, insolvency or liquidation of any person indebted to the Administered Companies and to receive dividends, and to accede to trust deeds for the creditors of any such person; (t) to present or defend a petition for the winding up of the Administered Companies; (u) to change the location of any of the Administered Companies’ registered offices; (v) to appoint any agent to do any business which the Administrator is unable to do himself or which can more conveniently be done by an agent; (w) to make any payment which is necessary or incidental to the performance of his functions; and (x) to do all other things incidental to the performance of the Administrator’s functions. 14 Laws of Malaysia Act 765 Effect of appointment of Administrator 11. (1) On the appointment of the Administrator, a moratorium shall take effect during which— (a) no petition for the winding up of the Administered Companies may be filed by any person in any court; (b) no resolution may be passed or order made for the winding up of the Administered Companies; (c) no receiver, receiver and manager or provisional liquidator, may be appointed, or if appointed, his appointment shall immediately cease and he shall vacate his office; (d) no steps may be taken— (i) to create, perfect or enforce any security over any property of the Administered Companies; (ii) to enforce a judgment over any property of the Administered Companies; (iii) to re-possess any property in the possession, custody or control of the Administered Companies; or (iv) to set off any debt owing to the Administered Companies in respect of any claim against the Administered Companies, except with the prior written consent of the Administrator; (e) no proceedings and no execution or other legal process in any court or tribunal may be commenced or continued with, and no distress may be levied, against the Administered Companies or their property except with the prior written consent of the Administrator; (f) any application made under section 176 of the Companies Act 1965 shall be adjourned sine die and any restraining order issued under subsection 176(10) of the Companies Act 1965 shall be immediately discharged and set aside; and Malaysian Airline System Berhad (Administration) 15 (g) no proceedings and no execution or other legal process in any court or tribunal may be commenced, or continued with, against any person providing a guarantee or acting as a guarantor for the liability of the Administered Companies in respect of that liability except with the prior written consent of the Administrator. (2) The Administrator shall not be liable to an action or other damages in respect of a refusal to give his consent under subsection (1). (3) The appointment of the Administrator shall not— (a) be regarded as placing the Administrator or the Administered Companies in breach of or in default under any contract, or in breach of confidence; (b) be regarded as placing the Administered Companies in breach of or in default under any contract or be regarded as giving rise to a right or duty for any person to— (i) terminate, cancel or modify an agreement; (ii) enforce or accelerate the performance of an obligation of the Administered Companies; (iii) require the performance of an obligation not otherwise arising for performance; or (iv) refuse or discontinue the performance of his obligations; (c) be regarded as placing the Administrator or the Administered Companies in breach of any law or agreement prohibiting, restricting or regulating the assignment, sale, disposition or transfer of any property or disclosure of information; (d) release a surety from an obligation; (e) invalidate or discharge a contract or security; (f) be regarded as terminating, cancelling or varying any right, privilege, exemption or priorities in relation to a property of the Administered Companies; or 16 Laws of Malaysia Act 765 (g) be regarded as placing the Administered Companies or the Administrator in breach of any law or any order of any court. (4) Nothing in this section shall prevent any civil or criminal proceedings from being instituted or continued by any regulatory body against the Administered Companies. Moratorium 12. (1) The duration of the moratorium referred to in section 11, unless the administration is sooner terminated under section 6 or paragraph 20(3)(c), shall be for a period of twelve months commencing from the date of the appointment of the Administrator under subsection 5(1). (2) The Minister may, upon the written request of the Administrator or the appointer, extend the moratorium for a period of not more than twelve months upon being satisfied that the circumstances warrant such extension, and such power of extension shall not be exercisable more than once. (3) If the period of the moratorium is extended under subsection (2), the Administrator shall cause a notice of the extension to be published in at least two national daily newspapers, one of which shall be in the national language. Undue preference 13. (1) On the appointment of the Administrator, any transfer, mortgage, execution, attachment, obligation, settlement, charge, assignment, delivery of goods, payment or other act relating to any property made, incurred or done by or against the Administered Companies which, had it been made, incurred or done by or against an individual, would in his bankruptcy under the law of bankruptcy be void or voidable, may be avoided or recoverable by the Administrator. (2) Where a reference is made in the law of bankruptcy to a date for the purpose of determining the effect of bankruptcy on transactions mentioned in subsection (1), that date shall be the date on which this Act comes into operation. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 17 Transition services 14. (1) Where any person is under a contract or obligation to provide goods or services or both to the Administered Companies, such person shall continue to provide the goods or services or both to the Malaysia Airlines Berhad and its subsidiary companies instead of the Administered Companies, where required by the Administrator, and the Malaysia Airlines Berhad and its subsidiary companies shall pay for such goods or services or both at the same rate as would have been paid by the Administered Companies. (2) Notwithstanding any other provisions of this Act or any other law, where the person fails to provide the goods or services or both to the Malaysia Airlines Berhad and its subsidiary companies as required under subsection (1), the Malaysia Airlines Berhad and its subsidiary companies shall have the right to recover from such person any costs incurred or damages for any loss suffered. Investigation by Administrator 15. (1) The Administrator may require any officer of the Administered Companies to verify and submit to the Administrator a statement as to the affairs of the Administered Companies within twenty-one days. (2) The statement shall be in such form as may be determined by the Administrator and shall contain the following information: (a) the particulars of all property and liabilities; (b) the names and addresses of the creditors; (c) the securities held by the creditors and the dates when the securities were given; (d) a statutory declaration made under the Statutory Declarations Act 1960 [Act 13], declaring the information in the statement of affairs as being true and correct; and (e) any other information as may be required by the Administrator. 18 Laws of Malaysia Act 765 Duties of officers to assist in investigation 16. (1) An officer of the Administered Companies shall within seven days after a request from the Administrator— (a) deliver to the Administrator all books, records and documents of the Administered Companies in the possession of the officer; and (b) if the officer knows the location of other books, records and documents relating to the Administered Companies, inform the Administrator of the location of those books, records and documents. (2) An officer of the Administered Companies shall— (a) attend to the Administrator at such times; and (b) give the Administrator such information concerning the Administered Companies’ property, affairs and financial circumstances, as the Administrator may reasonably require. (3) The Administrator shall, on the completion of the administration under this Act, return to the Administered Companies any books, records and documents received under subsection (1). Part III PROPOSAL OF ADMINISTRATOR AND APPOINTMENT OF INDEPENDENT ADVISOR Administrator may re-negotiate contracts or prepare proposal or both 17. (1) The Administrator may, in the administration of the Administered Companies, at his sole discretion, take any one or both of the following actions: (a) re-negotiate the terms and conditions of any contracts or agreements of the Administered Companies with the counterparties; Malaysian Airline System Berhad (Administration) 19 (b) prepare a proposal with respect to the Administered Companies or any claims and liabilities against or of the Administered Companies. (2) The proposal referred to in subsection (1)(b) may include any provision as the Administrator thinks fit. (3) Without prejudice to the generality of subsection (2), the proposal may provide for the transfer of any property, business or liability of the Administered Companies to a person named in the proposal— (a) by means of vesting under Part V; or (b) in accordance with the relevant law applicable to effect the transfer of such property, business or liability. (4) The Administrator shall, upon the completion of the proposal under subsection (1), submit the proposal to the Independent Advisor and the appointer. Appointment and qualifications of Independent Advisor 18. (1) Upon being notified by the Administrator that a proposal will be prepared under section 17, the appointer shall appoint an Independent Advisor. (2) No person shall be appointed as an Independent Advisor unless— (a) the person has consented in writing to the appointment; (b) the person is independent of the appointer, management and board of directors of the Administered Companies and the Malaysia Airlines Berhad, and has no interest whatsoever in the Administered Companies and the Malaysia Airlines Berhad; and (c) the person is— (i) an investment bank; (ii) a firm of accountants; or 20 Laws of Malaysia Act 765 (iii) a person (other than a natural person) who is permitted to carry on the activity of advising on corporate finance which is a regulated activity under the Capital Markets and Services Act 2007 [Act 671] and who, in the opinion of the appointer, has the requisite experience or is capable of performing the duties of an Independent Advisor. Review of proposal by Independent Advisor 19. (1) The Independent Advisor shall carry out a review of the proposal prepared by the Administrator under section 17. (2) In reviewing the proposal, the Independent Advisor may take into consideration— (a) the interests of all persons affected by the proposal, including the creditors, the Administered Companies and the Malaysia Airlines Berhad, if applicable, giving each category of persons affected by the proposal such weightage as he thinks fit; or (b) such other matters or consideration as the Independent Advisor may consider relevant or appropriate under the circumstances. (3) Upon the completion of the review, the Independent Advisor shall prepare a report on his review and submit the report to the Administrator and the appointer. Decision of the appointer 20. (1) The appointer shall consider the proposal of the Administrator together with the report of the Independent Advisor submitted to the appointer under subsection 19(3). (2) Where the appointer approves the proposal, the Administrator shall implement the proposal in accordance with its terms. (3) Where the appointer rejects the proposal, the appointer may— (a) direct the Administrator to revise the proposal; Malaysian Airline System Berhad (Administration) 21 (b) direct the Administrator to prepare a new proposal; or (c) terminate the administration of the Administered Companies. Implementation of proposal 21. (1) Where the approval of a regulatory body is required to implement the proposal and conditions are imposed by the regulatory body, the Administrator shall refer the conditions imposed to the appointer. (2) If the appointer thinks that the conditions are not in the interest of the Administered Companies, the appointer may— (a) direct the Administrator to revise the proposal; (b) direct the Administrator to prepare a new proposal; or (c) terminate the administration of the Administered Companies. (3) Prior to the implementation of the proposal, the Administrator shall send a copy of the proposal and the report of the Independent Advisor by registered post to the last-known address of or through electronic medium to each of the creditors of the Administered Companies affected by the proposal and any other persons affected by the terms of the proposal. (4) Notwithstanding the provisions of any law or contract, the Administrator shall have the power to implement and do all things necessary to fully and effectively carry out and give effect to the proposal or any part of the proposal without the need for any notice to or approval or consent of any member or creditor of the Administered Companies or any other person affected by the proposal and the proposal shall be binding on the Administered Companies, the creditors of the Administered Companies and all persons affected by the terms of the proposal, including the Malaysia Airlines Berhad, if applicable. (5) Notwithstanding anything to the contrary in any law of guarantee— (a) the implementation of a proposal under this section shall not release or discharge any security provided by any person to secure any duty or liability owed by the Administered Companies to any of its creditor; and 22 Laws of Malaysia Act 765 (b) each such security and any such duty or liability of the person providing the security shall remain valid and enforceable against that person notwithstanding the implementation of the proposal, or any compromise, arrangement, reconstruction or amalgamation in connection with the Administered Companies. (6) Notwithstanding the failure to notify any creditors of the Administered Companies and persons affected by the terms of the proposal in accordance with the requirements of subsection (3), such failure shall not affect the validity of the proposal. Transfer of property or liabilities 22. (1) If the proposal directs that property or liabilities are to be transferred, the Administrator shall transfer the property or liabilities to the transferee in accordance with the vesting provisions under Part V and the terms and conditions set out in the proposal. (2) For the purpose of this section, a reference to “Malaysia Airlines Berhad” in Part V shall be construed as a reference to the proposed transferee named in the proposal. Part IV MALAYSIA AIRLINES BERHAD Incorporation of Malaysia Airlines Berhad 23. The corporation incorporated under the Companies Act 1965 by the name of “Malaysia Airlines Berhad” shall have the main objective of operating the national carrier of Malaysia and shall carry on the business of the national carrier as a commercial enterprise and such other businesses as the board of directors of the Malaysia Airlines Berhad thinks fit. Offer of employment 24. The Malaysia Airlines Berhad may, in its sole discretion, offer employment to any person who immediately before the date of that offer is in the employment or service of the Administered Companies on such terms and conditions as the Malaysia Airlines Berhad may determine. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 23 Malaysia Airlines Berhad, etc., not a successor employer 25. (1) Notwithstanding anything to the contrary in this Act or under any law, where the Administrator assumes control of the Administered Companies, or where the Malaysia Airlines Berhad makes an offer of employment to a person in the employment or service of the Administered Companies, or where the Malaysia Airlines Berhad enters into a transition service agreement with the Administered Companies, the Administrator, appointer or the Malaysia Airlines Berhad shall not— (a) be regarded as the successor, assignee or transferee or a successor employer to the Administered Companies; (b) be liable for any obligation relating to any retirement plan or other post-employment benefit plans in respect of the employees or former employees of the Administered Companies or any predecessor of the Administered Companies that exists prior to the assumption of control or appointment; or (c) be liable for any sum which is calculated by reference to a period of time prior to the Malaysia Airlines Berhad becoming the employer of the person in question. (2) The Malaysia Airlines Berhad, the appointer and the Administrator shall not be named as a party in any claim or application made or joined as a party in any proceeding commenced or continued by or on behalf of any employees or former employees of the Administered Companies pursuant to the Industrial Relations Act 1967 [Act 177], Employment Act 1955 [Act 265], Sabah Labour Ordinance 1950 [Sabah Cap. 67], Sarawak Labour Ordinance 1952 [Sarawak Cap. 76] or the Trade Unions Act 1959 [Act 262]. Work rules, code of conduct and regulations 26. The Malaysia Airlines Berhad may, if it thinks fit, impose any work rules, code of conduct and regulations in relation to its employees in accordance with all applicable laws. 24 Laws of Malaysia Act 765 Negotiation with trade unions and associations 27. (1) All matters to be discussed or negotiated between the Malaysia Airlines Berhad and— (a) any trade union duly recognized by the Malaysia Airlines Berhad in accordance with the Industrial Relations Act 1967 and the Trade Unions Act 1959; and (b) any association recognized by the Malaysia Airlines Berhad, shall be by way of meetings, of which fourteen days’ notice shall be given to the trade unions and associations by the Malaysia Airlines Berhad. (2) A meeting to be convened under subsection (1) shall not proceed unless all of the trade unions and associations are duly represented in the meeting. (3) If after half an hour from the time appointed for a meeting, not all of the trade unions and associations are duly represented, the meeting shall stand adjourned to the subsequent week, on the same day and time and at the same venue without any further notice. (4) If the meeting is adjourned to a day which is a public holiday, the adjourned meeting shall be reconvened on the next working day. (5) When the adjourned meeting is reconvened on the new date, the non-attendance by any trade union or association shall not prevent the meeting from proceeding. (6) Any decision made during the meeting by the Malaysia Airlines Berhad and the trade unions and associations present at the meeting shall be valid and binding on the Malaysia Airlines Berhad and all of the trade unions and associations recognized by the Malaysia Airlines Berhad. (7) In a meeting under this section, where the trade unions and associations unanimously resolve that the matter for discussion or negotiation relates solely to a specific trade union or association, the meeting shall be dissolved and a separate meeting shall be convened between the Malaysia Airlines Berhad and that specific trade union or association. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 25 (8) The separate meeting between the Malaysia Airlines Berhad and the specific trade union or association shall not discuss any matter other than the matter resolved under subsection (7). Matters relating to productivity or effective utilization of workforce 28. (1) Notwithstanding section 27, the following matters that relate to or impact the productivity or effective utilization of the workforce in the Malaysia Airlines Berhad shall be determined by the Malaysia Airlines Berhad: (a) resourcing and allocation of resources; (b) assessment of employees; (c) leave entitlement; and (d) working hours and scheduling of work, including flight time limitation and flight duty periods. (2) The Malaysia Airlines Berhad in determining any matters under subsection (1) shall comply with all applicable laws and international standards. Part V Vesting provisions 29. (1) The Minister may, from time to time, by order published in the Gazette, appoint a vesting date for each order and on such date any property or liabilities of the Administered Companies specified by the Minister in such order shall be transferred to and vested in the Malaysia Airlines Berhad without any conveyance, assignment or transfer whatsoever. (2) The vesting pursuant to subsection (1) shall have the effect set out in the Schedule notwithstanding any written law or rule of law and shall be binding on any person affected by such vesting. 26 Laws of Malaysia Act 765 Replacement vesting order 30. (1) The Minister may issue a new vesting order (“replacement vesting order”) to replace any vesting order previously issued in order to rectify any omission or error in the vesting order. (2) Any replacement vesting order issued under subsection (1), stating that a property or liability has been transferred to and vested in the Malaysia Airlines Berhad, shall be conclusive evidence of such transfer and vesting as of the vesting date stipulated in the replacement vesting order. (3) If any law stipulates a time period within which a transfer of any property or liability stated to be the subject of a replacement vesting order shall be registered or filed, that period shall commence from the vesting date stipulated in the replacement vesting order or the date the replacement vesting order is issued, whichever is later. (4) Any act done by the Malaysia Airlines Berhad or any other person, in reliance on a vesting order previously issued shall not be affected by any omission or error rectified in a replacement vesting order. (5) For the purposes of this Act, any reference to a vesting order shall be deemed to include a reference to a replacement vesting order. Part VI GENERAL Non-application of section 132e of the Companies Act 1965 31. Section 132e of the Companies Act 1965 shall not apply to any disposition by any arrangement or transaction between the Company and the Malaysia Airlines Berhad. Indemnity for Administrator, etc. 32. (1) The Administrator, the appointer and any other person are entitled to be indemnified out of the Administered Companies’ property for— (a) in the case of the Administrator, his costs, expenses and remuneration as provided under the terms of his appointment; Malaysian Airline System Berhad (Administration) 27 (b) in the case of the appointer, the repayment of any credit facility provided by the appointer to the Administrator or to the Administered Companies during the administration of the Administered Companies; (c) in the case of the Malaysia Airlines Berhad, the repayment of any credit facility provided by the Malaysia Airlines Berhad to the Administrator or to the Administered Companies during the administration of the Administered Companies; or (d) in the case of any other person, the repayment of any credit facility provided by that person to the Administrator or the Administered Companies during the administration of the Administered Companies with the approval of the appointer. (2) Notwithstanding any other law, a right of indemnity under subsection (1) shall have priority over the property of the Administered Companies and shall be paid in priority to all other secured and unsecured debts. Immunity 33. (1) No action, suit, prosecution or proceeding whatsoever shall lie or be brought, instituted or maintained in any court or tribunal or before any authority against– (a) the Minister; (b) the appointer; (c) the Administrator; (d) the Independent Advisor; (e) any officer of the persons referred to in paragraphs (b) and (d); or (f) any person lawfully acting on behalf of the appointer, the Administrator and the Independent Advisor, for any loss or damage for or on account of, or in respect of any act or matter done or ordered to be done or omitted to be done by him in good faith and in the exercise of any power or discharge of any duty conferred on him or it under this Act. 28 Laws of Malaysia Act 765 (2) No action, suit, prosecution or proceeding whatsoever shall lie or be brought, instituted or maintained in any court or tribunal or before any authority against the Administrator appointed under this Act and any person lawfully acting on behalf of the Administrator by any party for any loss or damage caused by any act or matter done or statement made or omitted to be done by him in good faith and in the exercise of any function or power, conferred or imposed on him under this Act except where such loss or damage is due to wilful misconduct or gross negligence of the Administrator appointed under this Act and any person lawfully acting on behalf of the Administrator. Limits on the grant of orders of court 34. (1) Notwithstanding any law, an order of a court cannot be granted— (a) which stays, restrains or affects the powers of the Administrator under this Act; (b) which stays, restrains or affects any action taken or proposed to be taken by the Administrator under this Act; or (c) which compels the Administrator to do or perform any act, and any such order, if granted, shall be void and unenforceable and shall not be the subject of any process of execution whether for the purpose of compelling obedience of the order or otherwise. (2) The decisions of the appointer in sections 4 and 5, the Minister in subsection 12(2) and the Administrator in subsection 17(1) shall be final. Validity of transaction 35. Notwithstanding any written law or rule of law, any payment made, transaction entered into, or any other act or thing done in good faith by or with the consent of the Administrator shall be valid and effective for the purposes of this Act and shall not be considered as an undue preference in the winding up of the Administered Companies. Malaysian Airline System Berhad (Administration) 29 Things done in anticipation of the enactment of this Act 36. (1) All acts and things done by any person in connection with the property, liabilities, businesses and affairs of the Administered Companies in preparation for or in anticipation of the enactment of this Act and any expenditure incurred in relation to the acts and things done shall be deemed to have been authorized under this Act, if the acts and things done are consistent with the general intention and purposes of this Act. (2) The incorporation of the Malaysia Airlines Berhad and all acts and things done by any person on behalf of the Malaysia Airlines Berhad and all rights and obligations acquired or incurred on behalf of the Malaysia Airlines Berhad shall, upon the coming into operation of this Act, be deemed to be done under this Act and shall be the rights and obligations of the Malaysia Airlines Berhad.

Scheduleschedule_48

Jadual Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 5 Suatu Akta untuk mengadakan undang-undang khas bagi pentadbiran Malaysian Airline System Berhad, syarikat subsidiari milik penuhnya, dan syarikat subsidiari milik separanya yang membekalkan barangan atau menjalankan perkhidmatan atau kedua-duanya yang penting bagi pengendalian Malaysian Airline System Berhad dan pelantikan seorang pentadbir dengan kuasa untuk mentadbir dan menguruskan Malaysian Airline System Berhad, syarikat subsidiari milik penuhnya dan syarikat subsidiari milik separanya yang membekalkan barangan atau menjalankan perkhidmatan atau kedua-duanya; untuk mengadakan peruntukan bagi penubuhan suatu entiti baru yang akan menggantikan Malaysian Airline System Berhad sebagai syarikat penerbangan nasional; dan untuk mengadakan peruntukan bagi perkara yang berkaitan. [ ] Bahawasanya peruntukan khas dikehendaki demi kepentingan awam untuk memastikan penerusan perkhidmatan udara yang penting oleh Malaysian Airline System Berhad sebagai syarikat penerbangan nasional dan peruntukan bagi perhubungan yang tiada gangguan ke dan dari dan dalam Malaysia oleh syarikat penerbangan nasional itu: Dan bahawasanya perundangan ialah satu-satunya cara untuk mentadbir dan menguruskan dengan cepat dan cekap Malaysian Airline System Berhad, syarikat subsidiari milik penuhnya dan syarikat subsidiari milik separanya yang membekalkan barangan atau menjalankan perkhidmatan atau kedua-duanya yang penting bagi pengendalian syarikat penerbangan nasional itu tanpa gangguan kepada pengendaliannya: UNDANG-UNDANG malaysia Akta 765 Akta MALAYSIAN AIRLINE SYSTEM BERHAD (PENTADBIRAN) 2015 6 Undang-Undang Malaysia Akta 765 Dan bahawasanya penubuhan suatu entiti baru, iaitu Malaysia Airlines Berhad, dengan model perniagaan yang baru adalah kritikal untuk memastikan keberterusan, keuntungan dan kedayamajuan, dan untuk mengambil alih perniagaan, harta, hak, tanggungan dan hal ehwal tertentu Malaysian Airline System Berhad: Dan bahawasanya adalah demi kepentingan awam untuk memastikan kewujudan yang berterusan syarikat penerbangan nasional untuk memudahkan pembangunan ekonomi Malaysia: Dan bahawasanya perundangan memperuntukkan suatu cara yang berkesan, cekap dan lancar untuk mengalihkan perniagaan, harta, hak, tanggungan dan hal ehwal Malaysian Airline System Berhad kepada entiti baru itu: Maka, oleh yang demikian, diperbuat oleh Parlimen Malaysia seperti yang berikut: Bahagian I PERMULAAN Tajuk ringkas dan permulaan kuat kuasa 1. (1) Akta ini bolehlah dinamakan Akta Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 2015. (2) Akta ini mula berkuat kuasa pada tarikh yang ditetapkan oleh Menteri melalui pemberitahuan dalam Warta. Pemakaian 2. (1) Akta ini hendaklah terpakai— (a) selama tempoh lima tahun dari tarikh permulaan kuat kuasa Akta ini; atau (b) sehingga penyenaraian dan penyebutan harga syer Malaysia Airlines Berhad dalam senarai rasmi Bursa Malaysia Berhad, mengikut mana-mana yang lebih awal. (2) Walau apa pun subseksyen (1), Menteri boleh, melalui perintah yang disiarkan dalam Warta, mengisytiharkan pemberhentian yang lebih awal Akta ini. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 7 (3) Walau apa pun subseksyen (1), Akta ini boleh, melalui suatu ketetapan yang diluluskan oleh kedua-dua Majlis Parlimen, dilanjutkan selama tempoh yang lebih lanjut sebagaimana yang dinyatakan dalam ketetapan itu. Tafsiran 3. Dalam Akta ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain— “badan kawal selia” ertinya suatu pihak berkuasa yang bertanggungjawab bagi penguatkuasaan undang-undang; “cadangan” ertinya cadangan di bawah perenggan 17(1)(b); “hak” ertinya semua hak, kuasa, keistimewaan dan kekebalan, sama ada sebenar, kontingen atau prospektif; “harta” termasuklah segala harta, alih dan tak alih, dan segala kepentingan, isemen atau hak, sama ada saksama atau di sisi undang-undang mengenai, kepada atau daripada harta, hak dalam tindakan, wang dan nama baik; “Malaysia Airlines Berhad” ertinya perbadanan yang disebut dalam seksyen 23; “Menteri” ertinya Perdana Menteri Malaysia; “pegawai” mempunyai erti yang diberikan kepadanya dalam seksyen 4 dan subseksyen 132(6) Akta Syarikat 1965 [Akta 125]; “pelantik” ertinya orang yang melantik seseorang Pentadbir di bawah seksyen 5; “pemiutang” termasuklah rakan niaga dalam sesuatu perjanjian, kontrak atau perkiraan dengan Syarikat yang Ditadbir; “Penasihat Bebas” ertinya orang yang dilantik di bawah seksyen 18; “Pentadbir” ertinya orang yang dilantik di bawah seksyen 5; 8 Undang-Undang Malaysia Akta 765 “Syarikat” ertinya Malaysian Airline System Berhad; “syarikat subsidiari yang dinyatakan” ertinya syarikat subsidiari milik separa yang disenaraikan dalam perenggan 4(c); “Syarikat yang Ditadbir” ertinya Syarikat, syarikat subsidiari milik penuhnya dan syarikat subsidiari yang dinyatakan yang telah diletakkan di bawah pentadbiran di bawah seksyen 4; “tanggungan” termasuklah hutang, caj dan obligasi daripada tiap-tiap perihalan sama ada pada masa sekarang atau hadapan, sebenar atau kontingen, dan sama ada kena dibayar atau hendaklah dipatuhi atau dilaksanakan di Malaysia atau tempat lain. Bahagian II PENTADBIRAN Peletakan Syarikat, dsb., di bawah pentadbiran 4. Tertakluk kepada kelulusan bertulis Menteri terlebih dahulu, anggota Syarikat, atau lembaga pengarah Syarikat menurut suatu ketetapan lembaga pengarah, boleh meletakkan— (a) Syarikat; (b) mana-mana syarikat subsidiari milik penuh Syarikat; dan (c) syarikat subsidiari milik separa Syarikat yang berikut: (i) Abacus Distribution Systems (Malaysia) Sdn. Bhd. (Syarikat No. 180535-T); (ii) Aerokleen Services Sdn. Bhd. (Syarikat No. 277266-X); dan (iii) MAS Awana Services Sdn. Bhd. (Syarikat No. 372384-D), di bawah pentadbiran mengikut Akta ini. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 9 Pelantikan Pentadbir 5. (1) Anggota Syarikat atau lembaga pengarah Syarikat yang disebut dalam seksyen 4 hendaklah melantik seorang Pentadbir bagi Syarikat yang Ditadbir. (2) Pelantik boleh pada bila-bila masa selepas pelantikan Pentadbir di bawah subseksyen (1) melantik seorang Pentadbir baru untuk menggantikan Pentadbir yang sedia ada. (3) Jika Pentadbir dilepaskan daripada pelantikannya, dia hendaklah, berkuat kuasa dari pelepasan itu, dibebaskan daripada segala kewajipan dan tanggungan yang berkenaan dengan pentadbirannya atau berhubung dengan kelakuannya sebagai Pentadbir. Tempoh pentadbiran 6. Pentadbiran Syarikat yang Ditadbir oleh Pentadbir hendaklah berkuat kuasa dari tarikh pelantikan Pentadbir di bawah subseksyen 5(1) dan hendaklah terus berkuat kuasa sehingga pentadbiran itu ditamatkan oleh pelantik. Kelayakan Pentadbir 7. (1) Tiada seorang pun boleh dilantik sebagai Pentadbir melainkan jika dia— (a) ialah orang sebenar; dan (b) telah bersetuju secara bertulis mengenai pelantikannya. (2) Orang yang berikut layak untuk dilantik sebagai Pentadbir: (a) seorang juruaudit syarikat yang diluluskan di bawah Akta Syarikat 1965; atau (b) seseorang yang, pada pendapat pelantik, berupaya untuk melaksanakan tugas pentadbir. 10 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (3) Orang yang berikut tidak layak untuk dilantik sebagai Pentadbir: (a) seorang bankrap belum lepas; (b) seorang pemegang gadai janji mana-mana harta Syarikat yang Ditadbir; (c) seorang yang mempunyai pemegangan syer secara langsung atau tidak langsung dalam Syarikat yang Ditadbir; (d) seorang yang, secara langsung atau tidak langsung, mempunyai kepentingan dalam apa-apa kontrak atau perkiraan untuk membekalkan barangan atau perkhidmatan kepada Syarikat yang Ditadbir; (e) seorang juruaudit Syarikat yang Ditadbir; atau (f) seorang pegawai Syarikat yang Ditadbir. Pemberitahuan pelantikan Pentadbir 8. (1) Pentadbir hendaklah dalam masa tujuh hari selepas pelantikannya— (a) menyerah simpan suatu notis pelantikan dengan Pendaftar Syarikat; dan (b) menyebabkan supaya suatu notis pelantikannya disiarkan dalam sekurang-kurangnya dua akhbar harian kebangsaan, salah satu daripadanya hendaklah dalam bahasa kebangsaan. (2) Tiap-tiap invois, pesanan untuk barangan atau perkhidmatan, surat urusan, cek, nota kredit, surat cara boleh niaga atau bil muatan yang dikeluarkan oleh atau bagi pihak Syarikat yang Ditadbir atau Pentadbir selepas pelantikan Pentadbir hendaklah mengandungi perkataan “Pentadbir Dilantik”. (3) Apa-apa ketidakpatuhan kepada subseksyen (1) dan (2) tidak akan menjejaskan kesahan perbuatan Pentadbir dalam pentadbiran Syarikat yang Ditadbir. (4) Bagi maksud seksyen ini, “Pendaftar Syarikat” mempunyai erti yang diberikan kepadanya di bawah seksyen 4 Akta Syarikat 1965. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 11 Fungsi Pentadbir 9. (1) Pentadbir hendaklah mempunyai fungsi yang berikut: (a) untuk menjalankan perniagaan dan pengendalian (termasuk menstrukturkan semula pengendalian itu) Syarikat yang Ditadbir; (b) untuk mengambil ke dalam jagaannya atau di bawah kawalannya harta, tanggungan, perniagaan dan hal ehwal Syarikat yang Ditadbir dan semua harta yang Syarikat yang Ditadbir berhak atau tampak berhak kepadanya; (c) untuk menguruskan harta, tanggungan, perniagaan dan hal ehwal Syarikat yang Ditadbir atas nama dan bagi pihak Syarikat yang Ditadbir, termasuk pelupusan harta dan tanggungan; (d) untuk mengambil alih kawalan dan menjalankan semua kuasa yang diberikan kepada pengarah di bawah Akta Syarikat 1965 atau melalui perlembagaan Syarikat yang Ditadbir, dan kuasa pengarah Syarikat yang Ditadbir hendaklah selepas itu terhenti kecuali setakat yang dibenarkan oleh Pentadbir; (e) untuk membuat apa-apa perkiraan atau kompromi bagi pihak Syarikat yang Ditadbir dengan pemiutangnya atau mana-mana kelas pemiutangnya atau antara syarikat subsidiari yang dinyatakan dengan anggotanya atau mana-mana kelas anggotanya atau antara Syarikat yang Ditadbir dengan penghutangnya atau mana-mana kelas penghutangnya; dan (f) untuk melaksanakan apa-apa fungsi yang boleh dilaksanakan atau dijalankan oleh Syarikat yang Ditadbir atau mana-mana pegawai Syarikat yang Ditadbir jika Pentadbir tidak dilantik. (2) Tiada apa-apa dalam perenggan (1)(d) boleh menghendaki Pentadbir untuk memanggil apa-apa mesyuarat Syarikat yang Ditadbir. 12 Undang-Undang Malaysia Akta 765 Kuasa Pentadbir 10. Dalam melaksanakan fungsinya di bawah seksyen 9, Pentadbir hendaklah mempunyai kuasa yang berikut: (a) untuk menjalankan perniagaan Syarikat yang Ditadbir; (b) untuk melakukan semua benda (termasuk melaksanakan kerja) sebagaimana yang perlu untuk menguruskan, merealisasikan dan memelihara harta, usaha dan hal ehwal Syarikat yang Ditadbir; (c) untuk melantik mana-mana orang sebagai pengarah mana-mana Syarikat yang Ditadbir, sama ada untuk mengisi kekosongan atau selainnya, dan untuk menyingkirkan atau menggantung mana-mana pengarah Syarikat yang Ditadbir daripada jawatan walau apa pun Memorandum dan Artikel Persatuan atau mana-mana undang-undang yang lain; (d) untuk mengambil milikan harta Syarikat yang Ditadbir dan bagi maksud itu, untuk mengambil apa-apa prosiding yang difikirkannya suai manfaat; (e) untuk menjual atau selainnya melupuskan semua atau sebahagian daripada harta, perniagaan, usaha atau harta Syarikat yang Ditadbir melalui lelongan awam atau kontrak persendirian; (f) untuk mendapatkan atau meminjam wang dan mencagarkan harta Syarikat yang Ditadbir bagi pemerdapatan atau peminjaman wang itu; (g) untuk melantik seorang peguam cara atau akauntan, atau seorang berkelayakan profesional yang lain untuk membantunya dalam pelaksanaan fungsinya; (h) untuk membawa atau membela apa-apa tindakan atau prosiding undang-undang yang lain atas nama dan bagi pihak Syarikat yang Ditadbir; (i) untuk merujuk kepada suatu timbang tara apa-apa persoalan yang menyentuh Syarikat yang Ditadbir; (j) untuk mengambil dan mengekalkan insurans berkenaan dengan harta Syarikat yang Ditadbir; Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 13 (k) untuk menggunakan meterai perbadanan Syarikat yang Ditadbir; (l) untuk melakukan semua perbuatan dan untuk menyempurnakan atas nama dan bagi pihak Syarikat yang Ditadbir apa-apa surat ikatan, resit atau dokumen lain; (m) untuk mengeluarkan, menerima, membuat dan mengendors apa-apa bil pertukaran atau nota janji hutang atas nama dan bagi pihak Syarikat yang Ditadbir; (n) untuk mengambil kerja atau memecat pekerja, dan untuk menentukan pampasan yang kena dibayar kepada pekerja yang dipecat itu; (o) untuk memindahkan mana-mana harta, perniagaan, tanggungan dan hal ehwal Syarikat yang Ditadbir kepada Malaysia Airlines Berhad atau mana-mana syarikat subsidiari Malaysia Airlines Berhad; (p) untuk membeli syer, harta dan kelengkapan mana-mana syarikat, yang Syarikat yang Ditadbir merupakan pemegang syer yang sedia ada dalamnya, yang membekalkan barangan atau perkhidmatan atau kedua-duanya yang penting untuk memastikan perniagaan yang terletak hak atau akan terletak hak pada Malaysia Airlines Berhad menurut Bahagian V diteruskan tanpa gangguan; (q) untuk memberikan atau menerima penyerahan balik suatu pajakan atau sewaan harta Syarikat yang Ditadbir, dan untuk mengambil suatu pajakan atau sewaan apa-apa harta yang dikehendaki atau sesuai bagi Syarikat yang Ditadbir; (r) untuk membuat panggilan ke atas mana-mana modal yang belum dipanggil bagi Syarikat yang Ditadbir, mengubah atau mengurangkan semua atau sebahagian daripada modal syer Syarikat yang Ditadbir; (s) untuk memberi taraf dan menuntut dalam kebankrapan, ketidaksolvenan atau penyelesaian mana-mana orang yang berhutang dengan Syarikat yang Ditadbir dan untuk menerima dividen, dan untuk menyertai surat ikatan amanah bagi pemiutang mana-mana orang itu; 14 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (t) untuk mengemukakan atau membela suatu petisyen untuk penggulungan Syarikat yang Ditadbir; (u) untuk menukar lokasi mana-mana pejabat berdaftar Syarikat yang Ditadbir; (v) untuk melantik mana-mana ejen untuk membuat apa-apa urusan yang tidak dapat dibuat oleh Pentadbir sendiri atau yang boleh dibuat dengan lebih mudah oleh seorang ejen; (w) untuk membuat apa-apa pembayaran yang perlu atau bersampingan dengan pelaksanaan fungsinya; dan (x) untuk melakukan segala benda lain yang bersampingan dengan pelaksanaan fungsi Pentadbir. Kesan pelantikan Pentadbir 11. (1) Apabila Pentadbir dilantik, suatu moratorium hendaklah berkuat kuasa yang dalam tempoh itu— (a) tiada petisyen bagi penggulungan Syarikat yang Ditadbir boleh difailkan oleh mana-mana orang dalam mana-mana mahkamah; (b) tiada ketetapan boleh diluluskan atau perintah dibuat bagi penggulungan Syarikat yang Ditadbir; (c) tiada penerima, penerima dan pengurus atau penyelesai sementara, boleh dilantik, atau jika dilantik, pelantikannya hendaklah terhenti dengan serta-merta dan dia hendaklah mengosongkan jawatannya; (d) tiada langkah boleh diambil— (i) untuk mewujudkan, menyempurnakan atau menguatkuasakan apa-apa cagaran ke atas apa-apa harta Syarikat yang Ditadbir; (ii) untuk menguatkuasakan suatu penghakiman ke atas apa-apa harta Syarikat yang Ditadbir; (iii) untuk memiliki semula apa-apa harta dalam milikan, jagaan atau kawalan Syarikat yang Ditadbir; atau Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 15 (iv) untuk menolak apa-apa hutang yang terhutang kepada Syarikat yang Ditadbir berkenaan dengan apa-apa tuntutan terhadap Syarikat yang Ditadbir, kecuali dengan persetujuan bertulis Pentadbir terlebih dahulu; (e) tiada prosiding dan tiada pelaksanaan atau proses undang-undang yang lain dalam mana-mana mahkamah atau tribunal boleh dimulakan atau diteruskan, dan tiada distres boleh dilevikan, terhadap Syarikat yang Ditadbir atau hartanya kecuali dengan persetujuan bertulis Pentadbir terlebih dahulu; (f) apa-apa permohonan yang dibuat di bawah seksyen 176 Akta Syarikat 1965 hendaklah ditangguhkan sine die dan apa-apa perintah sekatan yang dikeluarkan di bawah subseksyen 176(10) Akta Syarikat 1965 hendaklah dilepaskan dan diketepikan dengan serta-merta; dan (g) tiada prosiding dan tiada pelaksanaan atau proses undang-undang yang lain dalam mana-mana mahkamah atau tribunal boleh dimulakan, atau diteruskan, terhadap mana-mana orang yang menyediakan jaminan atau yang bertindak sebagai penjamin bagi tanggungan Syarikat yang Ditadbir berkenaan dengan tanggungan itu kecuali dengan persetujuan bertulis Pentadbir terlebih dahulu. (2) Pentadbir tidak akan bertanggungan bagi sesuatu tindakan atau ganti rugi lain berkenaan dengan keengganan untuk memberikan persetujuannya di bawah subseksyen (1). (3) Pelantikan Pentadbir tidak boleh— (a) dianggap sebagai meletakkan Pentadbir atau Syarikat yang Ditadbir dalam keadaan yang melanggari atau memungkiri mana-mana kontrak, atau melakukan pecah kepercayaan; (b) dianggap sebagai meletakkan Syarikat yang Ditadbir dalam keadaan yang melanggari atau memungkiri mana-mana kontrak atau dianggap sebagai menimbulkan hak atau kewajipan bagi mana-mana orang untuk— (i) menamatkan, membatalkan atau mengubahsuaikan sesuatu perjanjian; 16 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (ii) menguatkuasakan atau mempercepat pelaksanaan sesuatu obligasi Syarikat yang Ditadbir; (iii) menghendaki pelaksanaan sesuatu obligasi yang tidak selainnya berbangkit untuk pelaksanaan; atau (iv) enggan atau menghentikan pelaksanaan obligasinya; (c) dianggap sebagai meletakkan Pentadbir atau Syarikat yang Ditadbir dalam keadaan yang melanggari mana-mana undang-undang atau perjanjian yang melarang, menyekat atau mengawal selia penyerahhakan, penjualan, pelupusan atau pemindahan apa-apa harta atau penzahiran maklumat; (d) melepaskan seorang penjamin daripada sesuatu obligasi; (e) menidaksahkan atau melepaskan sesuatu kontrak atau cagaran; (f) dianggap sebagai menamatkan, membatalkan atau mengubah apa-apa hak, keistimewaan, pengecualian atau keutamaan berhubung dengan harta Syarikat yang Ditadbir; atau (g) dianggap sebagai meletakkan Syarikat yang Ditadbir atau Pentadbir dalam keadaan yang melanggari mana-mana undang-undang atau apa-apa perintah mana-mana mahkamah. (4) Tiada apa-apa jua dalam seksyen ini boleh menghalang apa-apa prosiding sivil atau jenayah daripada dimulakan atau diteruskan oleh mana-mana badan kawal selia terhadap Syarikat yang Ditadbir. Moratorium 12. (1) Tempoh moratorium yang disebut dalam seksyen 11, melainkan jika pentadbiran itu terlebih dahulu ditamatkan di bawah seksyen 6 atau perenggan 20(3)(c), hendaklah selama suatu tempoh dua belas bulan bermula dari tarikh pelantikan Pentadbir di bawah subseksyen 5(1). Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 17 (2) Menteri boleh, atas permintaan bertulis Pentadbir atau pelantik, melanjutkan moratorium bagi suatu tempoh tidak lebih daripada dua belas bulan selepas berpuas hati bahawa hal keadaan itu mewajarkan pelanjutan itu, dan kuasa pelanjutan sedemikian tidak boleh dilakukan lebih daripada sekali. (3) Jika tempoh moratorium dilanjutkan di bawah subseksyen (2), Pentadbir hendaklah menyebabkan supaya notis pelanjutan itu disiarkan dalam sekurang-kurangnya dua akhbar harian kebangsaan, salah satu daripadanya hendaklah dalam bahasa kebangsaan. Keutamaan yang tidak wajar 13. (1) Selepas pelantikan Pentadbir, apa-apa pemindahan, gadai janji, pelaksanaan, penahanan, obligasi, penyelesaian, gadaian, penyerahhakan, penghantaran barangan, pembayaran atau perbuatan lain yang berhubungan dengan apa-apa harta yang dibuat, ditanggung atau dilakukan oleh atau terhadap Syarikat yang Ditadbir yang, jika pemindahan, gadai janji, pelaksanaan, penahanan, obligasi, penyelesaian, gadaian, penyerahhakan, penghantaran barangan, pembayaran atau perbuatan itu dibuat, ditanggung atau dilakukan oleh atau terhadap orang perseorangan, akan menjadi batal atau boleh batal jika dilakukan semasa dia dalam keadaan bankrap di bawah undang-undang kebankrapan, boleh dielakkan atau didapatkan kembali oleh Pentadbir. (2) Jika sebutan dibuat dalam undang-undang kebankrapan mengenai suatu tarikh bagi maksud untuk menentukan kesan kebankrapan ke atas transaksi yang disebut dalam subseksyen (1), tarikh itu hendaklah tarikh Akta ini mula berkuat kuasa. Perkhidmatan peralihan 14. (1) Jika mana-mana orang terikat di bawah suatu kontrak atau mempunyai obligasi untuk membekalkan barangan atau perkhidmatan atau kedua-duanya kepada Syarikat yang Ditadbir, orang itu hendaklah terus membekalkan barangan atau perkhidmatan itu atau kedua-duanya kepada Malaysia Airlines Berhad dan syarikat subsidiarinya dan bukan kepada Syarikat yang Ditadbir, jika dikehendaki oleh Pentadbir, dan Malaysia Airlines Berhad dan syarikat subsidiarinya hendaklah membayar bagi barangan atau perkhidmatan itu atau kedua-duanya pada kadar yang sama yang sepatutnya dibayar oleh Syarikat yang Ditadbir. 18 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (2) Walau apa pun mana-mana peruntukan Akta ini yang lain atau mana-mana undang-undang lain, jika orang itu tidak membekalkan barangan atau perkhidmatan atau kedua-duanya kepada Malaysia Airlines Berhad dan syarikat subsidiarinya sebagaimana yang dikehendaki di bawah subseksyen (1), Malaysia Airlines Berhad dan syarikat subsidiarinya hendaklah mempunyai hak untuk mendapatkan daripada orang itu apa-apa kos yang dilakukan atau ganti rugi bagi apa-apa kerugian yang ditanggung. Penyiasatan oleh Pentadbir 15. (1) Pentadbir boleh menghendaki mana-mana pegawai Syarikat yang Ditadbir untuk menentusahkan dan mengemukakan kepada Pentadbir suatu pernyataan mengenai hal ehwal Syarikat yang Ditadbir dalam masa dua puluh satu hari. (2) Pernyataan itu hendaklah mengikut apa-apa bentuk yang ditentukan oleh Pentadbir dan hendaklah mengandungi maklumat yang berikut: (a) butir-butir mengenai semua harta dan tanggungan; (b) nama dan alamat pemiutang; (c) cagaran yang dipegang oleh pemiutang dan tarikh bila cagaran itu diberikan; (d) suatu akuan berkanun yang dibuat di bawah Akta Akuan Berkanun 1960 [Akta 13], yang mengisytiharkan bahawa maklumat dalam pernyataan hal ehwal itu adalah benar dan betul; dan (e) apa-apa maklumat lain yang dikehendaki oleh Pentadbir. Kewajipan pegawai untuk membantu dalam penyiasatan 16. (1) Seseorang pegawai Syarikat yang Ditadbir hendaklah dalam masa tujuh hari selepas diminta oleh Pentadbir— (a) menghantar kepada Pentadbir semua buku, rekod dan dokumen Syarikat yang Ditadbir yang berada dalam milikan pegawai itu; dan Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 19 (b) jika pegawai itu mengetahui lokasi buku, rekod dan dokumen lain yang berhubungan dengan Syarikat yang Ditadbir, memaklumkan Pentadbir tentang lokasi buku, rekod dan dokumen itu. (2) Seseorang pegawai Syarikat yang Ditadbir hendaklah— (a) membantu Pentadbir pada bila-bila masa; dan (b) memberi Pentadbir apa-apa maklumat berkenaan dengan harta, hal ehwal dan hal keadaan kewangan Syarikat yang Ditadbir, sebagaimana yang dikehendaki oleh Pentadbir secara munasabah. (3) Pentadbir hendaklah, apabila pentadbiran di bawah Akta ini berakhir, mengembalikan apa-apa buku, rekod dan dokumen yang diterima di bawah subseksyen (1) kepada Syarikat yang Ditadbir. Bahagian III CADANGAN PENTADBIR DAN PELANTIKAN PENASIHAT BEBAS Pentadbir boleh merundingi semula kontrak atau menyediakan cadangan atau kedua-duanya 17. (1) Pentadbir boleh, dalam mentadbirkan Syarikat yang Ditadbir, menurut budi bicara mutlaknya, mengambil salah satu atau kedua-dua tindakan yang berikut: (a) merundingi semula terma dan syarat mana-mana kontrak atau perjanjian Syarikat yang Ditadbir dengan rakan niaga; (b) menyediakan suatu cadangan berkenaan dengan Syarikat yang Ditadbir atau apa-apa tuntutan dan tanggungan terhadap atau bagi Syarikat yang Ditadbir. 20 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (2) Cadangan yang disebut dalam subseksyen (1)(b) boleh termasuk apa-apa peruntukan yang difikirkan patut oleh Pentadbir. (3) Tanpa menjejaskan keluasan subseksyen (2), cadangan itu boleh memperuntukkan bagi pemindahan apa-apa harta, perniagaan atau tanggungan Syarikat yang Ditadbir kepada seseorang yang dinamakan dalam cadangan itu— (a) dengan cara peletakhakan di bawah Bahagian V; atau (b) mengikut undang-undang yang berkaitan yang terpakai bagi melaksanakan pemindahan harta, perniagaan atau tanggungan itu. (4) Pentadbir hendaklah, selepas cadangan di bawah subseksyen (1) disiapkan, mengemukakan cadangan itu kepada Penasihat Bebas dan pelantik. Pelantikan dan kelayakan Penasihat Bebas 18. (1) Selepas diberitahu oleh Pentadbir bahawa suatu cadangan akan disediakan di bawah seksyen 17, pelantik hendaklah melantik seorang Penasihat Bebas. (2) Tiada seorang pun boleh dilantik sebagai Penasihat Bebas melainkan jika— (a) orang itu telah bersetuju secara bertulis mengenai pelantikan itu; (b) orang itu tidak mempunyai hubung kait dengan pelantik, pengurusan dan lembaga pengarah Syarikat yang Ditadbir dan Malaysia Airlines Berhad, dan tidak mempunyai apa jua kepentingan dalam Syarikat yang Ditadbir dan Malaysia Airlines Berhad; dan (c) orang itu merupakan— (i) suatu bank pelaburan; (ii) suatu firma akauntan; atau Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 21 (iii) seorang (selain orang sebenar) yang dibenarkan untuk menjalankan aktiviti pemberian nasihat mengenai kewangan korporat yang merupakan aktiviti terkawal di bawah Akta Pasaran Modal dan Perkhidmatan 2007 [Akta 671] dan yang, pada pendapat pelantik, mempunyai pengalaman yang dikehendaki atau berupaya melaksanakan tugas Penasihat Bebas. Kajian semula cadangan oleh Penasihat Bebas 19. (1) Penasihat Bebas hendaklah menjalankan suatu kajian semula cadangan yang disediakan oleh Pentadbir di bawah seksyen 17. (2) Dalam mengkaji semula cadangan itu, Penasihat Bebas boleh mempertimbangkan— (a) kepentingan semua orang yang terjejas oleh cadangan itu, termasuk pemiutang, Syarikat yang Ditadbir dan Malaysia Airlines Berhad, jika berkenaan, dengan memberikan setiap kategori orang yang terjejas oleh cadangan itu setiap apa-apa pewajaran yang difikirkannya patut; atau (b) apa-apa perkara atau pertimbangan lain yang difikirkan berkaitan atau sesuai oleh Penasihat Bebas di bawah hal keadaan itu. (3) Selepas kajian semula itu disiapkan, Penasihat Bebas hendaklah menyediakan suatu laporan mengenai kajian semulanya dan mengemukakan laporan itu kepada Pentadbir dan pelantik. Keputusan pelantik 20. (1) Pelantik hendaklah menimbangkan cadangan Pentadbir berserta dengan laporan Penasihat Bebas yang dikemukakan kepada pelantik di bawah subseksyen 19(3). 22 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (2) Jika pelantik meluluskan cadangan itu, Pentadbir hendaklah melaksanakan cadangan itu mengikut termanya. (3) Jika pelantik menolak cadangan itu, pelantik boleh— (a) mengarahkan Pentadbir untuk menyemak semula cadangan itu; (b) mengarahkan Pentadbir untuk menyediakan suatu cadangan yang baru; atau (c) menamatkan pentadbiran Syarikat yang Ditadbir. Pelaksanaan cadangan 21. (1) Jika kelulusan sesuatu badan kawal selia dikehendaki untuk melaksanakan cadangan itu dan syarat-syarat dikenakan oleh badan kawal selia itu, Pentadbir hendaklah merujukkan syarat-syarat yang dikenakan itu kepada pelantik. (2) Jika pelantik berpendapat bahawa syarat-syarat itu bukan untuk kepentingan Syarikat yang Ditadbir, pelantik boleh— (a) mengarahkan Pentadbir untuk menyemak semula cadangan itu; (b) mengarahkan Pentadbir untuk menyediakan suatu cadangan yang baru; atau (c) menamatkan pentadbiran Syarikat yang Ditadbir. (3) Sebelum cadangan itu dilaksanakan, Pentadbir hendaklah menghantar suatu salinan cadangan itu dan laporan Penasihat Bebas melalui pos berdaftar kepada alamat terakhir yang diketahui atau melalui cara elektronik kepada setiap pemiutang Syarikat yang Ditadbir yang terjejas oleh cadangan itu dan mana-mana orang lain yang terjejas oleh terma cadangan itu. (4) Walau apa pun peruntukan mana-mana undang-undang atau kontrak, Pentadbir hendaklah mempunyai kuasa untuk melaksanakan dan melakukan segala benda yang perlu untuk menjalankan dan menguatkuasakan dengan sepenuhnya dan berkesan cadangan itu atau mana-mana bahagian cadangan itu tanpa memerlukan Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 23 apa-apa notis atau kelulusan atau persetujuan mana-mana anggota atau pemiutang Syarikat yang Ditadbir atau mana-mana orang lain yang terjejas oleh cadangan itu dan cadangan itu hendaklah mengikat Syarikat yang Ditadbir, pemiutang Syarikat yang Ditadbir dan semua orang yang terjejas oleh terma cadangan itu, termasuk Malaysia Airlines Berhad, jika berkenaan. (5) Walau apa pun apa-apa yang berlawanan dalam mana-mana undang-undang mengenai jaminan— (a) pelaksanaan sesuatu cadangan di bawah seksyen ini tidak membebaskan atau melepaskan apa-apa cagaran yang diperuntukkan oleh mana-mana orang untuk menjamin apa-apa kewajipan atau tanggungan yang dipunyai oleh Syarikat yang Ditadbir kepada mana-mana pemiutangnya; dan (b) setiap cagaran sedemikian dan apa-apa kewajipan atau tanggungan orang yang memberikan cagaran itu hendaklah tetap sah and boleh dikuatkuasakan terhadap orang itu walau apa pun pelaksanaan cadangan itu, atau apa-apa kompromi, perkiraan, pembentukan semula atau penyatuan yang berkaitan dengan Syarikat yang Ditadbir. (6) Walau apa pun kegagalan untuk memberitahu mana-mana pemiutang Syarikat yang Ditadbir dan orang yang terjejas oleh terma cadangan itu mengikut kehendak subseksyen (3), kegagalan sedemikian tidak menjejaskan kesahan cadangan itu. Pemindahan harta atau tanggungan 22. (1) Jika cadangan itu mengarahkan supaya harta atau tanggungan dipindahkan, Pentadbir hendaklah memindahkan harta atau tanggungan itu kepada penerima pindahan mengikut peruntukan peletakhakan di bawah Bahagian V dan mengikut terma dan syarat yang dinyatakan dalam cadangan itu. (2) Bagi maksud seksyen ini, sesuatu sebutan mengenai “Malaysia Airlines Berhad” dalam Bahagian V hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai penerima pindahan yang dicadangkan yang dinamakan dalam cadangan itu. 24 Undang-Undang Malaysia Akta 765 Bahagian IV MALAYSIA AIRLINES BERHAD Pemerbadanan Malaysia Airlines Berhad 23. Perbadanan yang diperbadankan di bawah Akta Syarikat 1965 dengan nama “Malaysia Airlines Berhad” hendaklah mempunyai matlamat utama untuk mengendalikan syarikat penerbangan nasional Malaysia dan hendaklah menjalankan perniagaan syarikat penerbangan nasional sebagai suatu perusahaan komersial dan apa-apa perniagaan lain yang difikirkan patut oleh lembaga pengarah Malaysia Airlines Berhad. Tawaran pekerjaan 24. Malaysia Airlines Berhad boleh, menurut budi bicara mutlaknya, menawarkan pekerjaan kepada mana-mana orang yang sebaik sebelum tarikh tawaran itu berada dalam penggajian atau perkhidmatan Syarikat yang Ditadbir atas apa-apa terma dan syarat yang ditentukan oleh Malaysia Airlines Berhad. Malaysia Airlines Berhad, dsb., bukan majikan pengganti 25. (1) Walau apa pun apa-apa yang berlawanan dalam Akta ini atau di bawah mana-mana undang-undang, jika Pentadbir mengambil alih kawalan Syarikat yang Ditadbir, atau jika Malaysia Airlines Berhad membuat suatu tawaran pekerjaan kepada seseorang yang berada dalam penggajian atau perkhidmatan Syarikat yang Ditadbir, atau jika Malaysia Airlines Berhad membuat suatu perjanjian perkhidmatan peralihan dengan Syarikat yang Ditadbir, Pentadbir, pelantik atau Malaysia Airlines Berhad tidak boleh— (a) dianggap sebagai pengganti, pemegang serah hak atau penerima pindahan atau majikan pengganti kepada Syarikat yang Ditadbir; (b) bertanggungan bagi apa-apa obligasi yang berhubungan dengan apa-apa pelan persaraan atau pelan manfaat pasca pekerjaan yang lain berkenaan dengan pekerja atau bekas pekerja Syarikat yang Ditadbir atau mana-mana pendahulu bagi Syarikat yang Ditadbir yang wujud sebelum pengambilalihan kawalan atau pelantikan itu; atau Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 25 (c) bertanggungan bagi apa-apa jumlah wang yang dikira dengan merujuk kepada suatu tempoh masa sebelum Malaysia Airlines Berhad menjadi majikan orang yang berkenaan. (2) Malaysia Airlines Berhad, pelantik dan Pentadbir tidak boleh dinamakan sebagai suatu pihak dalam apa-apa tuntutan atau permohonan yang dibuat atau ditambahkan sebagai suatu pihak dalam apa-apa prosiding yang dimulakan atau diteruskan oleh atau bagi pihak mana-mana pekerja atau bekas pekerja Syarikat yang Ditadbir menurut Akta Perhubungan Perusahaan 1967 [Akta 177], Akta Kerja 1955 [Akta 265], Ordinan Buruh Sabah 1950 [Sabah Bab 67], Ordinan Buruh Sarawak 1952 [Sarawak Bab 76] atau Akta Kesatuan Sekerja 1959 [Akta 262]. Kaedah-kaedah kerja, kod tatakelakuan dan peraturan-peraturan 26. Malaysia Airlines Berhad boleh, jika difikirkannya patut, mengenakan apa-apa kaedah kerja, kod tatakelakuan dan peraturan-peraturan berhubung dengan pekerjanya mengikut semua undang-undang yang terpakai. Rundingan dengan kesatuan sekerja dan persatuan 27. (1) Semua perkara yang hendak dibincangkan atau dirundingkan antara Malaysia Airlines Berhad dengan— (a) mana-mana kesatuan sekerja yang diiktiraf dengan sewajarnya oleh Malaysia Airlines Berhad mengikut Akta Perhubungan Perusahaan 1967 dan Akta Kesatuan Sekerja 1959; dan (b) mana-mana persatuan yang diiktiraf oleh Malaysia Airlines Berhad, hendaklah melalui mesyuarat, yang mengenainya notis empat belas hari hendaklah diberikan kepada kesatuan sekerja dan persatuan itu oleh Malaysia Airlines Berhad. (2) Sesuatu mesyuarat yang hendak diadakan di bawah subseksyen (1) tidak boleh diteruskan melainkan jika semua kesatuan sekerja dan persatuan diwakili sewajarnya dalam mesyuarat itu. 26 Undang-Undang Malaysia Akta 765 (3) Jika selepas setengah jam dari masa yang ditetapkan bagi sesuatu mesyuarat, tidak semua daripada kesatuan sekerja dan persatuan diwakili dengan sewajarnya, mesyuarat itu hendaklah ditangguhkan ke minggu yang berikutnya, pada hari dan masa dan di tempat yang sama tanpa apa-apa notis lanjut. (4) Jika mesyuarat itu ditangguhkan ke suatu hari yang merupakan hari kelepasan am, mesyuarat yang ditangguhkan itu hendaklah diadakan semula pada hari bekerja yang berikutnya. (5) Apabila mesyuarat yang ditangguhkan itu diadakan semula pada tarikh yang baru, ketidakhadiran oleh mana-mana kesatuan sekerja atau persatuan tidak boleh menghalang mesyuarat itu daripada diteruskan. (6) Apa-apa keputusan yang dibuat semasa mesyuarat oleh Malaysia Airlines Berhad dengan kesatuan sekerja dan persatuan yang hadir pada mesyuarat itu hendaklah sah dan mengikat Malaysia Airlines Berhad dan semua kesatuan sekerja dan persatuan yang diiktiraf oleh Malaysia Airlines Berhad. (7) Dalam sesuatu mesyuarat di bawah seksyen ini, jika kesatuan sekerja dan persatuan dengan sebulat suara memutuskan bahawa perkara bagi perbincangan atau rundingan itu berhubungan semata-mata dengan suatu kesatuan sekerja atau persatuan yang khusus, mesyuarat itu hendaklah dibubarkan dan suatu mesyuarat yang berasingan hendaklah diadakan antara Malaysia Airlines Berhad dengan kesatuan sekerja atau persatuan yang khusus itu. (8) Mesyuarat yang berasingan antara Malaysia Airlines Berhad dengan kesatuan sekerja atau persatuan khusus itu tidak boleh membincangkan apa-apa perkara selain perkara yang diputuskan di bawah subseksyen (7). Perkara yang berhubungan dengan produktiviti atau penggunaan tenaga kerja dengan berkesan 28. (1) Walau apa pun seksyen 27, perkara yang berikut yang berhubung dengan atau yang memberi kesan kepada produktiviti atau penggunaan tenaga kerja dengan berkesan dalam Malaysia Airlines Berhad hendaklah ditentukan oleh Malaysia Airlines Berhad: (a) pencarian sumber dan penguntukan sumber; Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 27 (b) penilaian pekerja; (c) kelayakan cuti; dan (d) waktu bekerja dan penjadualan kerja, termasuk had masa penerbangan dan tempoh tugas penerbangan. (2) Malaysia Airlines Berhad dalam menentukan apa-apa perkara di bawah subseksyen (1) hendaklah mematuhi semua undang-undang dan standard antarabangsa yang terpakai. Bahagian V Peruntukan peletakhakan 29. (1) Menteri boleh, dari semasa ke semasa, melalui perintah yang disiarkan dalam Warta, menetapkan suatu tarikh peletakhakan bagi setiap perintah dan pada tarikh sedemikian mana-mana harta atau tanggungan Syarikat yang Ditadbir yang dinyatakan oleh Menteri dalam perintah itu hendaklah dipindahkan kepada dan terletak hak pada Malaysia Airlines Berhad tanpa apa-apa jua pemindahhakan, penyerahhakan atau pemindahan. (2) Peletakhakan menurut subseksyen (1) hendaklah mempunyai kesan yang dinyatakan dalam Jadual walau apa pun mana-mana undang-undang bertulis atau rukun undang-undang dan hendaklah mengikat mana-mana orang yang terjejas oleh peletakhakan itu. Perintah peletakhakan gantian 30. (1) Menteri boleh mengeluarkan suatu perintah peletakhakan baru (“perintah peletakhakan gantian”) untuk menggantikan mana-mana perintah peletakhakan yang dikeluarkan terdahulu untuk membetulkan apa-apa peninggalan atau kesilapan dalam perintah peletakhakan itu. (2) Mana-mana perintah peletakhakan gantian yang dikeluarkan di bawah subseksyen (1), yang menyatakan bahawa harta atau tanggungan telah dipindahkan kepada dan terletak hak pada 28 Undang-Undang Malaysia Akta 765 Malaysia Airlines Berhad, hendaklah menjadi keterangan muktamad mengenai pemindahan dan peletakhakan itu pada tarikh peletakhakan yang ditetapkan dalam perintah peletakhakan gantian itu. (3) Jika mana-mana undang-undang menetapkan suatu tempoh masa yang dalamnya pemindahan apa-apa harta atau tanggungan yang dinyatakan sebagai hal perkara bagi perintah peletakhakan gantian itu hendaklah didaftarkan atau difailkan, tempoh itu hendaklah bermula dari tarikh peletakhakan yang ditetapkan dalam perintah peletakhakan gantian itu atau tarikh perintah peletakhakan gantian itu dikeluarkan, mengikut mana-mana yang kemudian. (4) Apa-apa perbuatan yang dilakukan oleh Malaysia Airlines Berhad atau mana-mana orang lain, yang bergantung pada suatu perintah peletakhakan yang dikeluarkan terdahulu tidak akan terjejas oleh apa-apa peninggalan atau kesilapan yang dibetulkan dalam perintah peletakhakan gantian. (5) Bagi maksud Akta ini, apa-apa sebutan mengenai sesuatu perintah peletakhakan hendaklah disifatkan sebagai termasuk sebutan mengenai perintah peletakhakan gantian. Bahagian VI AM Ketidakpakaian seksyen 132e Akta Syarikat 1965 31. Seksyen 132e Akta Syarikat 1965 tidak terpakai bagi apa-apa pelupusan melalui apa-apa perkiraan atau transaksi antara Syarikat dengan Malaysia Airlines Berhad. Tanggung rugi bagi Pentadbir, dsb. 32. (1) Pentadbir, pelantik dan mana-mana orang lain berhak untuk mendapatkan tanggung rugi daripada harta Syarikat yang Ditadbir bagi— (a) dalam hal Pentadbir, kos, perbelanjaan dan saraannya yang diperuntukkan di bawah terma pelantikannya; Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 29 (b) dalam hal pelantik, pembayaran balik apa-apa kemudahan kredit yang diberikan oleh pelantik kepada Pentadbir atau kepada Syarikat yang Ditadbir semasa pentadbiran Syarikat yang Ditadbir; (c) dalam hal Malaysia Airlines Berhad, pembayaran balik apa-apa kemudahan kredit yang diberikan oleh Malaysia Airlines Berhad kepada Pentadbir atau kepada Syarikat yang Ditadbir semasa pentadbiran Syarikat yang Ditadbir; atau (d) dalam hal mana-mana orang lain, pembayaran balik apa-apa kemudahan kredit yang diberikan oleh orang itu kepada Pentadbir atau kepada Syarikat yang Ditadbir semasa pentadbiran Syarikat yang Ditadbir dengan kelulusan pelantik. (2) Walau apa pun mana-mana undang-undang lain, suatu hak tanggung rugi di bawah subseksyen (1) hendaklah mempunyai keutamaan ke atas harta Syarikat yang Ditadbir dan hendaklah dibayar dahulu berbanding dengan semua hutang bercagar dan tidak bercagar yang lain. Kekebalan 33. (1) Tiada tindakan, guaman, pendakwaan atau apa jua prosiding boleh diambil atau dibawa, dimulakan atau dikekalkan dalam mana-mana mahkamah atau tribunal atau di hadapan mana-mana pihak berkuasa terhadap— (a) Menteri; (b) pelantik; (c) Pentadbir; (d) Penasihat Bebas; (e) mana-mana pegawai orang yang disebut dalam perenggan (b) dan (d); atau (f) mana-mana orang yang bertindak di sisi undang-undang bagi pihak pelantik, Pentadbir dan Penasihat Bebas, 30 Undang-Undang Malaysia Akta 765 bagi apa-apa kerugian atau kerosakan kerana atau disebabkan oleh, atau berkenaan dengan apa-apa perbuatan atau perkara yang dilakukan atau diarahkan dilakukan atau ditinggalkan daripada dilakukan olehnya dengan suci hati dan dalam penjalanan apa-apa kuasa atau penunaian apa-apa kewajipan yang diberikan kepadanya di bawah Akta ini. (2) Tiada tindakan, guaman, pendakwaan atau apa jua prosiding boleh diambil atau dibawa, dimulakan atau dikekalkan dalam mana-mana mahkamah atau tribunal atau di hadapan mana-mana pihak berkuasa terhadap Pentadbir yang dilantik di bawah Akta ini dan mana-mana orang yang bertindak dengan sah bagi pihak Pentadbir oleh mana-mana pihak bagi apa-apa kerugian atau kerosakan yang disebabkan oleh apa-apa perbuatan atau perkara yang dilakukan atau pernyataan yang dibuat atau ditinggalkan daripada dilakukan olehnya dengan suci hati dan dalam penjalanan apa-apa fungsi atau kuasa, yang diberikan atau dikenakan ke atasnya di bawah Akta ini melainkan jika kerugian atau kerosakan itu disebabkan oleh salah laku yang disengajakan atau kecuaian yang melampau Pentadbir yang dilantik di bawah Akta ini dan mana-mana orang yang bertindak dengan sah bagi pihak Pentadbir. Had ke atas pemberian perintah mahkamah 34. (1) Walau apa pun mana-mana undang-undang, suatu perintah mahkamah tidak boleh diberikan— (a) bagi menggantung, menyekat atau menyentuh kuasa Pentadbir di bawah Akta ini; (b) bagi menggantung, menyekat atau menyentuh apa-apa tindakan yang diambil atau yang dicadangkan untuk diambil oleh Pentadbir di bawah Akta ini; atau (c) bagi memaksa Pentadbir untuk melakukan atau melaksanakan apa-apa perbuatan, dan apa-apa perintah sedemikian, jika diberikan, tidak sah dan tidak boleh dikuatkuasakan dan tidak boleh menjadi hal perkara apa-apa proses pelaksanaan sama ada bagi maksud memaksa pematuhan kepada perintah itu atau selainnya. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 31 (2) Keputusan pelantik dalam seksyen 4 dan 5, Menteri dalam subseksyen 12(2) dan Pentadbir dalam subseksyen 17(1) adalah muktamad. Kesahan transaksi 35. Walau apa pun mana-mana undang-undang bertulis atau rukun undang-undang, apa-apa pembayaran yang dibuat, transaksi yang dibuat, atau apa-apa perbuatan atau benda lain yang dilakukan dengan suci hati oleh atau dengan persetujuan Pentadbir adalah sah dan mempunyai kuat kuasa bagi maksud Akta ini dan tidak boleh dianggap sebagai suatu keutamaan tidak wajar semasa penggulungan Syarikat yang Ditadbir. Benda yang dilakukan pada menjangkakan Akta ini diperbuat 36. (1) Semua perbuatan dan benda yang dilakukan oleh mana-mana orang berkaitan dengan harta, tanggungan, perniagaan dan hal ehwal Syarikat yang Ditadbir sebagai persediaan atau pada menjangkakan pembuatan Akta ini dan apa-apa perbelanjaan yang dilakukan berhubung dengan perbuatan dan benda yang dilakukan hendaklah disifatkan telah dibenarkan di bawah Akta ini, jika perbuatan dan benda yang dilakukan adalah selaras dengan niat dan maksud am Akta ini. (2) Pemerbadanan Malaysia Airlines Berhad dan semua perbuatan dan benda yang dilakukan oleh mana-mana orang bagi pihak Malaysia Airlines Berhad dan semua hak dan obligasi yang diperoleh atau dilakukan bagi pihak Malaysia Airlines Berhad hendaklah, apabila mula berkuat kuasanya Akta ini, disifatkan sebagai dilakukan di bawah Akta ini dan hendaklah menjadi hak dan obligasi Malaysia Airlines Berhad. 32 Undang-Undang Malaysia Akta 765

Scheduleschedule_49

Jadual [Seksyen 29] Tafsiran 1. (1) Dalam Jadual ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain— “pemindah” dan “penerima pindahan” ertinya pihak masing-masing yang dikenal pasti seperti sedemikian dalam perintah peletakhakan; “perintah peletakhakan” ertinya perintah yang dibuat oleh Menteri di bawah seksyen 29; “tarikh pindah milik” ertinya tarikh yang dinyatakan dalam perintah peletakhakan yang pada hari itu apa-apa harta atau tanggungan dipindahkan dan terletak hak. (2) Sebutan dalam Jadual ini mengenai “tanggungan” ertinya keseluruhan atau apa-apa bahagian daripada tanggungan sebagaimana yang dipindahkan melalui perintah peletakhakan. Kesan perintah peletakhakan 2. (1) Jika sesuatu harta dipindahkan di bawah perintah peletakhakan— (a) dalam hal jika harta itu dipegang oleh pemindah sendiri sebaik sebelum tarikh pindah milik, harta itu hendaklah pada dan dari tarikh pindah milik itu terletak hak pada penerima pindahan; dan (b) dalam hal jika harta itu dipegang bersesama oleh pemindah dengan mana-mana orang lain sebaik sebelum tarikh pindah milik itu, harta itu hendaklah pada dan dari tarikh pindah milik itu terletak hak pada penerima pindahan bersesama dengan seorang yang lain itu. (2) Penerima pindahan hendaklah, pada dan dari tarikh pindah milik bagi harta itu, memperoleh dan diletakhakkan dengan segala hak, hakmilik dan kepentingan pemindah, pada masa sekarang dan hadapan, dan obligasi berkenaan dengan, harta itu, bebas daripada apa-apa bebanan kecuali apa-apa kepentingan berdaftar yang ada pada tarikh pindah milik itu. (3) Suatu perintah peletakhakan yang menyatakan bahawa sesuatu harta atau tanggungan telah dipindahkan dan terletak hak pada penerima pindahan adalah keterangan muktamad bagi pemindahan dan peletakhakan itu pada tarikh pindah milik itu. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 33 (4) Tiada peruntukan dalam mana-mana perjanjian yang mengehadkan atau melarang hak pemindah atau menghendaki apa-apa keizinan untuk menyerahhakkan, menjual, melupuskan atau memindahkan suatu harta itu boleh terpakai atau mempunyai kuat kuasa berkenaan dengan pemindahan dan peletakhakan harta kepada penerima pindahan. (5) Berhubung dengan sesuatu tanggungan yang dipindahkan di bawah suatu perintah peletakhakan— (a) penerima pindahan hendaklah disifatkan sebagai telah mengambil tanggungan dan bertanggungan untuk melepaskan tanggungan itu; dan (b) pemindah hendaklah dibebaskan dan dilepaskan daripada tanggungan. (6) Berhubung dengan sesuatu pindahan di bawah suatu perintah peletakhakan— (a) suatu perjanjian, surat cara yang sedia ada, atau suatu perintah mana-mana mahkamah di bawahnya atau menurut kuasanya pemindah mempunyai hakmilik, pemunyaan, kepentingan atau hak kepada harta atau tanggungan itu hendaklah ditafsirkan dan hendaklah mempunyai kuat kuasa seolah-olah sebutan mengenai pemindah dalam perjanjian, surat cara atau perintah itu telah digantikan dengan sebutan mengenai penerima pindahan; (b) sesuatu perjanjian yang sedia ada yang kepadanya pemindah merupakan suatu pihak hendaklah mempunyai kuat kuasa seolah-olah penerima pindahan menjadi pihak kepada perjanjian itu dan bukannya pemindah; (c) sesuatu arahan, perintah, mandat, surat kuasa wakil, kuasa, aku janji atau keizinan yang sedia ada, sama ada berhubung dengan sesuatu akaun atau tidak yang telah diberikan kepada pemindah, sama ada berseorangan atau secara bersesama dengan orang lain, hendaklah mempunyai kuat kuasa seolah-olah diberikan kepada penerima pindahan sama ada berseorangan atau dengan orang lain itu; (d) apa-apa cagaran yang dipegang sebaik sebelum tarikh pindah milik oleh pemindah atau oleh seseorang penama atau pemegang amanah bagi pemindah sebagai cagaran untuk pembayaran atau pelepasan apa-apa tanggungan mana-mana orang, hendaklah dipegang oleh penerima pindahan atau oleh penama atau pemegang amanah itu sebagai penama atau pemegang amanah penerima pindahan, dengan keutamaan yang sama seperti pemindah, dan setakat tanggungan itu, hendaklah tersedia pada penerima pindahan sebagai cagaran untuk pembayaran atau pelepasan tanggungan itu; dan jika apa-apa cagaran sedemikian diluaskan kepada pendahuluan atau tanggungan masa hadapan, cagaran itu hendaklah dipegang oleh dan tersedia kepada 34 Undang-Undang Malaysia Akta 765 penerima pindahan sebagai cagaran bagi pendahuluan masa hadapan oleh atau tanggungan masa hadapan penerima pindahan mengikut cara yang sama sebagaimana pendahuluan masa hadapan oleh atau tanggungan masa hadapan pemindah dijamin sebaik sebelum tarikh pindah milik; (e) sebagai tambahan kepada apa-apa hak, kuasa atau remedi lain yang diberikan kepada penerima pindahan, penerima pindahan hendaklah mempunyai hak, kuasa dan remedi (dan khususnya hak dan kuasa untuk mengambil atau menentang prosiding undang-undang atau prosiding lain atau membuat atau menentang permohonan kepada mana-mana pihak berkuasa) bagi menentukan, melindungi atau menguatkuasakan hak, hakmilik, kepentingan yang terletak hak pada penerima pindahan, termasuk hak, hakmilik atau kepentingan berkenaan dengan apa-apa prosiding undang-undang atau prosiding lain atau permohonan kepada mana-mana pihak berkuasa yang belum selesai sebaik sebelum tarikh pindah milik itu oleh atau terhadap pemindah, dan menentang apa-apa tuntutan, tanggungan atau kepentingan berdaftar seolah-olah ia adalah pada setiap masa merupakan hak, hakmilik atau kepentingan penerima pindahan; (f) sesuatu penghakiman, award atau perintah yang diperoleh oleh pemindah dan tidak diselesaikan sepenuhnya sebelum tarikh pindah milik boleh dikuatkuasakan oleh penerima pindahan; (g) tiada pemindahan kepada atau pemerolehan oleh penerima pindahan boleh menjadi terbatal atau boleh batal disebabkan oleh pemakaian mana-mana undang-undang; (h) jika jagaan apa-apa barangan, benda atau dokumen itu dipegang oleh pemindah sebagai baili sebaik sebelum tarikh pindah milik, barangan, benda atau dokumen itu hendaklah disifatkan telah dipindahkan kepada penerima pindahan dan hak dan obligasi pemindah di bawah apa-apa kontrak bailmen yang berhubungan dengan mana-mana barangan, benda atau dokumen itu hendaklah dipindahkan kepada penerima pindahan; (i) sesuatu surat cara boleh niaga atau perintah bagi pembayaran wang yang diberikan kepada atau digunakan atau diterima oleh pemindah, atau yang kena dibayar di tempat perniagaan pemindah, sama ada diberikan, digunakan atau diterima sedemikian sebelum, pada atau selepas tarikh pindah milik, hendaklah mempunyai kesan yang sama pada dan dari tarikh pindah milik, seolah-olah surat cara boleh niaga atau perintah bagi pembayaran wang itu telah diberikan kepada atau digunakan atau diterima oleh penerima pindahan atau telah kena dibayar di tempat perniagaan penerima pindahan; dan (j) mana-mana akaun antara pemindah dengan pelanggannya hendaklah menjadi akaun antara penerima pindahan dengan pelanggan itu, tertakluk kepada syarat dan insiden yang berhubungan dengan akaun itu sehingga tarikh pindah milik, dan akaun itu hendaklah disifatkan bagi segala maksud sebagai satu akaun yang berterusan. Malaysian Airline System Berhad (Pentadbiran) 35 (7) Sesuatu pemindahan harta atau tanggungan di bawah suatu perintah peletakhakan tidak boleh— (a) dianggap sebagai meletakkan penerima pindahan, pemindah, mana-mana orang yang mendapat hakmilik daripada penerima pindahan atau mana-mana orang lain dalam kedudukan mungkir atau ingkar di bawah mana-mana kontrak atau pecah kepercayaan; (b) dianggap sebagai menimbulkan hak atau kewajipan bagi mana-mana orang untuk— (i) menamatkan atau meminda sesuatu perjanjian; (ii) menguatkuasakan atau mempercepat pelaksanaan sesuatu obligasi; atau (iii) menghendaki pelaksanaan sesuatu obligasi yang tidak secara lainnya berbangkit untuk pelaksanaan; (c) dianggap sebagai menjadikan pemindah, penerima pindahan atau mana-mana orang lain melanggar mana-mana undang-undang, rukun undang-undang atau perjanjian yang melarang, menyekat atau mengawal selia penyerahhakan, penjualan, pelupusan atau pemindahan apa-apa harta atau tanggungan atau penzahiran maklumat; (d) melepaskan seseorang penjamin daripada sesuatu kewajipan; (e) menidaksahkan atau melepaskan sesuatu kontrak atau cagaran; atau (f) dianggap sebagai menamatkan atau mengubah apa-apa hak, keistimewaan, pengecualian (termasuk apa-apa pengecualian cukai) atau keutamaan yang pemindah berhak kepadanya dan yang menurut kuasa Jadual ini telah terletak hak pada penerima pindahan atau yang wujud demi manfaat pemindah berhubung dengan apa-apa harta atau tanggungan yang dipindahkan kepada penerima pindahan menurut Jadual ini.

Scheduleschedule_49

Schedule [Section 29] Interpretation 1. (1) In this Schedule, unless the context otherwise requires— “transferor” and “transferee” mean the respective parties identified as such in the vesting order; “vesting order” means the order made by the Minister under section 29; “transfer date” means the date stated in the vesting order on which any property or liability is transferred and vested. (2) A reference in this Schedule to “liability” means the whole or such part of a liability as is transferred by way of the vesting order. Effect of vesting order 2. (1) Where a property is transferred under the vesting order— (a) in the case where the property is held by the transferor alone immediately before the transfer date, the property shall on and from the transfer date vest in the transferee; and 30 Laws of Malaysia Act 765 (b) in the case where the property is held jointly by the transferor with any other person immediately before the transfer date, the property shall on and from the transfer date vest in the transferee jointly with that other person. (2) The transferee shall, on and from the transfer date of the property, acquire and be vested with all of the transferor’s present and future rights, title and interest in, and obligations with respect to, such property, free of any encumbrances save for any registered interest prevailing as at the transfer date. (3) A vesting order stating that a property or liability has been transferred to and vested in the transferee shall be conclusive evidence of such transfer and vesting as of the transfer date. (4) No provision in any agreement limiting or prohibiting the right of the transferor or requiring any consent to assign, sell, dispose of or transfer of a property shall have any application or effect in respect of the transfer and vesting of the property to the transferee. (5) In relation to a liability transferred under a vesting order— (a) the transferee shall be deemed to assume the liability and be liable to discharge the liability; and (b) the transferor shall be released and discharged from the liability. (6) In relation to a transfer under a vesting order— (a) an existing agreement, instrument, or an order of any court under or by virtue of which the transferor has title, ownership, interest or rights to such property or liability shall be construed and shall have effect as if the reference to the transferor in that agreement, instrument or order were substituted with a reference to the transferee; (b) an existing agreement to which the transferor is a party shall have effect as if the transferee had been a party to that agreement instead of the transferor; (c) an existing instruction, direction, mandate, power of attorney, authority, undertaking or consent, whether or not in relation to an account that was given to the transferor, either alone or jointly with another person, shall have effect as if given to the transferee either alone or jointly with the other person; (d) any security held immediately before the transfer date by the transferor or by a nominee or trustee of the transferor as security for the payment or discharge of any liability of any person, shall be held by the transferee or that nominee or trustee as the nominee or trustee of the transferee, with the same priority as the transferor had, and to the extent of that liability shall be available to the transferee as security for the payment or discharge of that liability; and if any Malaysian Airline System Berhad (Administration) 31 such security extends to future advances or future liabilities, the security shall be held by and be available to the transferee as security for future advances by or future liabilities of the transferee in the same manner as the future advances by or future liabilities of the transferor were secured immediately before the transfer date; (e) in addition to any other right, power or remedy granted to the transferee, the transferee shall have the rights, powers and remedies (and in particular the rights and powers as to taking or resisting legal or other proceedings or making or resisting applications to any authority) for ascertaining, protecting or enforcing the rights, titles and interests vested in the transferee including those rights, titles or interests in respect of any legal or other proceedings or applications to any authority pending immediately before the transfer date by or against the transferor, and resisting any claim, liability or registered interest as if they had at all times been the rights, titles and interests of the transferee; (f) a judgement, award or order obtained by the transferor and not fully satisfied before the transfer date shall be enforceable by the transferee; (g) no transfer to or acquisition by the transferee shall be void or voidable by reason of the application of any law; (h) where the custody of any goods, things or documents is held by the transferor as bailee immediately before the transfer date, such goods, things or documents shall be deemed to have passed to the transferee and the rights and obligations of the transferor under any contract of bailment relating to such goods, things or documents shall be transferred to the transferee; (i) a negotiable instrument or order for payment of money given to or drawn on or accepted by the transferor, or payable at the place of business of the transferor, whether so given, drawn or accepted before, on or after the transfer date, shall have the same effect on and from the transfer date, as if that negotiable instrument or order for payment of money had been given to or drawn on or accepted by the transferee or were payable at the place of business of the transferee; and (j) any account between the transferor and its customer shall become an account between the transferee and the customer, subject to the conditions and incidents that relate to such account up to the transfer date, and such account shall be deemed for all purposes to be a single continuing account. (7) A transfer of a property or liability under a vesting order shall not— (a) be regarded as placing the transferor, transferee or any person deriving title from the transferee or any other person in breach of or default under any contract or in breach of confidence; 32 Laws of Malaysia Act 765 DICETAK OLEH PERCETAKAN NASIONAL MALAYSIA BERHAD, KUALA LUMPUR BAGI PIHAK DAN DENGAN PERINTAH KERAJAAN MALAYSIA (b) be regarded as giving rise to a right or duty for any person to— (i) terminate or amend an agreement; (ii) enforce or accelerate the performance of an obligation; or (iii) require the performance of an obligation not otherwise arising for performance; (c) be regarded as placing the transferor, transferee or any other person in breach of any law, rule of law or agreement prohibiting, restricting or regulating the assignment, sale, disposal or transfer of any property or liability or disclosure of information; (d) release a surety from an obligation; (e) invalidate or discharge a contract or security; or (f) be regarded as terminating or varying any rights, privileges, exemptions (including any tax exemptions) or priorities to which the transferor was entitled and which by virtue of this Schedule have vested in the transferee or existed in favour of the transferor in relation to any property or liability transferred to the transferee pursuant to this

Scheduleschedule_50

Schedule.