Section 1
Short title and commencement
/akn/my/act/act/2012/739
Text is served through the Arturio legal-data gateway. This reader shows the active Malaysia expression when available.
Part
Part
Short title and commencement
Tajuk ringkas dan permulaan kuat kuasa
Interpretation
Tafsiran
Part
Part
Establishment of the Corporation
Penubuhan Perbadanan
Meterai perbadanan
Common seal
Membership of the Corporation
Keanggotaan Perbadanan
Penjalanan sementara fungsi Pengerusi
Temporary exercise of functions of the Chairman
7.
7.
8.
Approval to hold other office
9.
Tenure of office
10.
Remuneration and allowances
11.
Subsidies, grants, facilities, etc., for members of Corporation
12.
Revocation of appointment and resignation
13.
Vacation of office
14.
Committees
4 Laws of Malaysia ACT 739
Section
15.
Disclosure of interest
16.
Sections not applicable to the Chief Executive Officer
PART III
FUNCTIONS AND POWERS OF THE CORPORATION
17.
Functions of the Corporation
18.
Powers of the Corporation
19.
Additional functions and powers of the Corporation
20.
Delegation of functions and powers of the Corporation
21.
Direction by Minister
22.
Returns, reports, accounts and information
23.
Corporation may establish and participate in bodies corporate
PART IV
EMPLOYEES OF THE CORPORATION
24.
Chief Executive Officer
25.
Temporary exercise of functions of Chief Executive Officer
26.
Appointment of employees of the Corporation
27.
Conditions of service, conduct and discipline
28.
Financial assistance to employees and other persons
29.
Corporation may adopt regulations, etc.
PART V
PR1MA DEVELOPMENT AND PR1MA COMPLEXES
30.
PR1MA Advisory Council
31.
Responsibility of the Corporation
32.
Criteria in relation to eligible persons
Perumahan Rakyat 1Malaysia 5
Section
33.
Allocation of PR1MA homes to eligible persons
34.
Eligibility to participate in PR1MA development
35.
Directions by the Corporation
PART VI
CO-ORDINATION WITH GOVERNMENT ENTITIES
36.
Principal co-ordinating agency
37.
Approvals and Implementation Committee
38.
Arrangements with Government Entities
39.
Responsibility of Government Entities
PART VII
FINANCE
40.
The PR1MA Corporation Malaysia Fund
41.
Expenditure to be charged on the PR1MA Corporation Malaysia Fund
42.
The Eligible Persons’ Assistance Fund
43.
Conservation of PR1MA Corporation Malaysia Fund
44.
Bank accounts
45.
Power to borrow
46.
Investment
47.
Limitation on contracts
48.
Financial procedure
49.
Financial year
50.
Accounts and reports
PART VIII
RIGHT TO REPURCHASE PR1MA HOMES
51.
Right to repurchase PR1MA homes by the Corporation
6 Laws of Malaysia ACT 739
Section
52.
Procedures relating to right to repurchase
53.
Transfer or vesting of ownership to the Corporation
54.
Determination and payment of repurchase price
55.
Taking possession of repurchased PR1MA home
PART IX
APPEAL TRIBUNAL
56.
Establishment of Appeal Tribunal
57.
Membership of Appeal Tribunal
58.
Allowances
59.
Resignation and revocation of appointment
60.
Vacation of office and temporary appointments
61.
Disclosure of interest in relation to members of Appeal Tribunal
62.
Secretary to Appeal Tribunal and other officers
63.
Appeal to Appeal Tribunal
64.
Record of decision or direction of the Corporation
65.
Composition of Appeal Tribunal
66.
Sittings of Appeal Tribunal
67.
Stay of decision or direction pending appeal
PART X
MISCELLANEOUS
68.
Register
69.
Restriction on the use of the symbol or representation of the Corporation
70.
Offence for unauthorized modification of information in the Corporation’s custody
71.
Prosecution
Perumahan Rakyat 1Malaysia 7
Section
72.
Public servant
73.
Protection against suits and legal proceedings
74.
Public Authorities Protection Act 1948
75.
Obligation of secrecy
76.
Representation in civil proceedings
77.
Power of Minister to prescribe regulations
78.
Power of Corporation to prescribe rules
79.
Penalties for regulations and rules
80.
Power of Minister to amend Schedule
81.
Things done in anticipation of the enactment of this Act
Jadual
8.
Kelulusan untuk memegang jawatan lain
9.
Tempoh jawatan
10.
Saraan dan elaun
11.
Subsidi, pemberian, kemudahan, dsb. bagi anggota Perbadanan
12.
Pembatalan pelantikan dan peletakan jawatan
13.
Pengosongan jawatan
14.
Jawatankuasa
4 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Seksyen
15.
Penzahiran kepentingan
16.
Seksyen yang tidak terpakai bagi Ketua Pegawai Eksekutif
BAHAGIAN III
FUNGSI DAN KUASA PERBADANAN
17.
Fungsi Perbadanan
18.
Kuasa Perbadanan
19.
Fungsi dan kuasa tambahan Perbadanan
20.
Pewakilan fungsi dan kuasa Perbadanan
21.
Arahan oleh Menteri
22.
Penyata, laporan, akaun dan maklumat
23.
Perbadanan boleh menubuhkan dan terlibat dalam pertubuhan perbadanan
BAHAGIAN IV
PEKERJA PERBADANAN
24.
Ketua Pegawai Eksekutif
25.
Penjalanan sementara fungsi Ketua Pegawai Eksekutif
26.
Pelantikan pekerja Perbadanan
27.
Syarat perkhidmatan, kelakuan dan tatatertib
28.
Bantuan kewangan untuk pekerja dan orang lain
29.
Perbadanan boleh menerima pakai peraturan-peraturan, dsb.
BAHAGIAN V
PEMBANGUNAN PR1MA DAN KOMPLEKS PR1MA
30.
Majlis Penasihat PR1MA
31.
Tanggungjawab Perbadanan
32.
Kriteria berhubung dengan orang yang layak
Perumahan Rakyat 1Malaysia 5
Seksyen
33.
Penguntukan kediaman PR1MA kepada orang yang layak
34.
Kelayakan untuk menyertai pembangunan PR1MA
35.
Arahan oleh Perbadanan
BAHAGIAN VI
PENYELARASAN DENGAN ENTITI KERAJAAN
36.
Agensi penyelaras utama
37.
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan
38.
Perkiraan dengan Entiti Kerajaan
39.
Tanggungjawab Entiti Kerajaan
BAHAGIAN VII
KEWANGAN
40.
Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia
41.
Perbelanjaan yang hendaklah dipertanggungkan pada Kumpulan Wang
Perbadanan PR1MA Malaysia
42.
Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak
43.
Pemeliharaan Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia
44.
Akaun bank
45.
Kuasa untuk meminjam
46.
Pelaburan
47.
Batasan kontrak
48.
Tatacara kewangan
49.
Tahun kewangan
50.
Akaun dan laporan
BAHAGIAN VIII
HAK UNTUK MEMBELI SEMULA KEDIAMAN PR1MA
6 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Seksyen
51.
Hak untuk membeli semula kediaman PR1MA oleh Perbadanan
52.
Tatacara yang berhubungan dengan hak untuk membeli semula
53.
Pemindahan hakmilik atau peletakhakan pemunyaan pada Perbadanan
54.
Penentuan dan pembayaran harga pembelian semula
55.
Mengambil milikan kediaman PR1MA yang dibeli semula
BAHAGIAN IX
TRIBUNAL RAYUAN
56.
Penubuhan Tribunal Rayuan
57.
Keanggotaan Tribunal Rayuan
58.
Elaun
59.
Peletakan jawatan dan pembatalan pelantikan
60.
Pengosongan jawatan dan pelantikan sementara
61.
Penzahiran kepentingan berhubung dengan anggota Tribunal Rayuan
62.
Setiausaha kepada Tribunal Rayuan dan pegawai lain
63.
Rayuan kepada Tribunal Rayuan
64.
Rekod keputusan atau arahan Perbadanan
65.
Komposisi Tribunal Rayuan
66.
Persidangan Tribunal Rayuan
67.
Penggantungan keputusan atau arahan sementara menanti rayuan
BAHAGIAN X
AM
68.
Daftar
Perumahan Rakyat 1Malaysia 7
Seksyen
69.
Sekatan ke atas penggunaan simbol atau lambang Perbadanan
70.
Kesalahan bagi pengubahsuaian tanpa kuasa maklumat dalam jagaan
Perbadanan
71.
Pendakwaan
72.
Pekhidmat awam
73.
Perlindungan daripada guaman dan prosiding undang-undang
74.
Akta Perlindungan Pihak Berkuasa Awam 1948
75.
Obligasi kerahsiaan
76.
Pewakilan dalam prosiding sivil
77.
Kuasa Menteri untuk menetapkan peraturan-peraturan
78.
Kuasa Perbadanan untuk menetapkan kaedah-kaedah
79.
Penalti bagi peraturan-peraturan dan kaedah-kaedah
80.
Kuasa Menteri untuk meminda Jadual
81.
Benda yang dilakukan pada menjangkakan Akta ini diperbuat
9
Act 739
An Act to provide for and regulate matters relating to the development and construction of housing accommodation, infrastructure and facilities under the Perumahan Rakyat 1Malaysia programme, to address the need for sustainable housing and community living in urban areas in Malaysia towards creating a strategic socio-economic housing development model, to provide for the establishment of
Perumahan
Rakyat 1Malaysia
Corporation, and to provide for related matters.
[1 January 2012, P.U. (B) 423/2012]
ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows:
PART I
PRELIMINARY
Short title and commencement
1. (1)
This Act may be cited as the Perumahan Rakyat 1Malaysia Act 2012.
(2)
This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette, and the Minister may appoint different dates—
for the coming into operation of this Act in different parts of Malaysia;
for the coming into operation of different provisions or
Parts of this Act; and
10 Laws of Malaysia ACT 739
for the coming into operation of different provisions or
Parts of this Act in different parts of Malaysia.
Interpretation
2. In this Act, unless the context otherwise requires—
“prescribed” means—
prescribed by the Minister by regulations; or
prescribed by the Corporation by rules, as the case may be;
“Government Entity” includes—
the Federal Government, the relevant State Government or local government; and
the relevant ministry, department, office, agency, corporation, commission, committee, board, council or other body, corporate or unincorporate, of the Federal
Government, or of any State Government or local government, whether established under written law or otherwise;
“committee” means any committee established by the
Corporation under section 14;
“Approvals and Implementation Committee” means the committee established under section 37;
“housing accommodation” includes any building, tenement or messuage which is wholly or principally constructed, adapted or intended for human habitation or partly for human habitation and partly for business premises and such other type of accommodation as may be prescribed by the Minister responsible for housing and local government, from time to time, to be a
Perumahan Rakyat 1Malaysia 11
housing accommodation pursuant to section 3A of the Housing
Development (Control and Licensing) Act 1966 [Act 118];
“Perumahan Rakyat 1Malaysia homes” or “PR1MA homes”
means the housing accommodation constructed in accordance with the quality, requirement, specification and standard prescribed under this Act;
“Approvals” means licences, permits, registrations and other approvals including those related to land, tax, customs and excise duties and other fiscal incentives, required for or in connection with the investment in PR1MA development and PR1MA complexes;
“utilities” has the meaning assigned to it in the Town and
Country Planning Act 1976 [Act 172];
“construction works” has the meaning assigned to it in the
Lembaga Pembangunan Industri Pembinaan Malaysia Act 1994
[Act 520];
“amenities” has the meaning assigned to it in the Town and
Country Planning Act 1976;
“Chief Minister” means—
the Chief Minister of Penang;
the Chief Minister of Malacca;
the Chief Minister of Sabah; or
the Chief Minister of Sarawak, as the case may be;
“Chief Executive Officer” means the Chief Executive Officer appointed under subsection 24(1), and includes the employee of the Corporation appointed under section 25 to act as the Chief
Executive Officer;
12 Laws of Malaysia ACT 739
“Perumahan Rakyat 1Malaysia complexes” or “PR1MA complexes” means PR1MA homes including the amenities, utilities and other infrastructure within the area of the PR1MA homes;
“Eligible Persons’ Assistance Fund” means the fund established under section 42;
“Perumahan Rakyat 1Malaysia Corporation Fund” or “PR1MA
Corporation Malaysia Fund” means the fund established under section 40;
“Council” means the PR1MA Advisory Council established under section 30;
“Minister” means the Minister responsible for PR1MA development and PR1MA complexes;
“Menteri Besar” means—
the Menteri Besar of Perlis;
the Menteri Besar of Johor;
the Menteri Besar of Kedah;
the Menteri Besar of Perak;
the Menteri Besar of Selangor;
the Menteri Besar of Negeri Sembilan;
the Menteri Besar of Pahang;
the Menteri Besar of Terengganu; or
the Menteri Besar of Kelantan, as the case may be;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 13
“eligible person” means any person who meets the criteria prescribed by the Corporation under section 32;
“Perumahan Rakyat 1Malaysia development” or “PR1MA development” means the development or construction or the proposed development or construction of PR1MA complexes in any manner whatsoever;
“tenant” means an eligible person who has entered into a tenancy arrangement in relation to PR1MA homes either with the
Corporation or any other person approved by the Corporation;
“Corporation” means the PR1MA Corporation Malaysia established under section 3.
PART II
THE CORPORATION
Establishment of the Corporation
3. (1) A body corporate to be known as the “Perumahan Rakyat 1Malaysia Corporation” or “PR1MA Corporation Malaysia” is established.
The Corporation shall have perpetual succession and a common seal.
(3)
The Corporation may sue and be sued in its corporate name.
(4)
Subject to and for the purposes of this Act, the Corporation may, upon such terms as the Corporation thinks fit—
enter into contracts;
acquire, purchase, take, hold and enjoy movable and immovable property of every description; and
14 Laws of Malaysia ACT 739
convey, assign, surrender, yield up, charge, mortgage, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of, or deal with, any movable or immovable property or any interest in the property vested in the Corporation.
Common seal
4. (1) The Corporation shall have a common seal which shall bear a device approved by the Corporation and the seal may from time to time be broken, changed, altered and made anew as the
Corporation thinks fit.
(2)
Until a seal is provided by the Corporation, a stamp bearing the words “PR1MA Corporation Malaysia” may be used and shall be deemed to be the common seal of the Corporation.
(3)
The common seal shall be kept in the custody of the
Chairman of the Corporation or any other person authorized by the
Corporation, and shall be authenticated by either the Chairman of the Corporation or such other person as may be authorized by the
Chairman of the Corporation in writing.
(4)
All deeds, documents and other instruments purporting to be sealed with the seal and duly authenticated shall, until the contrary is proved, be deemed to have been validly executed.
(5)
Any deed, document or other instrument which, if executed by a person not being a body corporate, is not required to be under seal may in like manner be executed by a member of the
Corporation or an employee of the Corporation authorized in that behalf.
(6)
The common seal of the Corporation shall be officially and judicially noticed.
Membership of the Corporation
5. (1) The Corporation shall consist of—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 15
the following members who shall be appointed by the
Prime Minister:
a Chairman;
not less than two but not more than five representatives of the Federal Government; and
not less than three but not more than five other members; and
the Chief Executive Officer.
(2)
The persons appointed under paragraph (1)(a) shall be persons who, in the opinion of the Prime Minister, have experience and shown capacity and professionalism in matters relating to housing and community development, finance, construction, engineering, business or administration, or are otherwise suitable for appointment because of their special knowledge, experience or suitable qualifications.
Temporary exercise of functions of the Chairman
6.
The Prime Minister may appoint temporarily any member of the Corporation, other than the Chief Executive Officer, to act as the Chairman of the Corporation for the period when—
the office of the Chairman of the Corporation is vacant;
the Chairman of the Corporation is absent from duty or from Malaysia; or
the Chairman of the Corporation is, for any other reason, unable to perform the duties of his office.
16 Laws of Malaysia ACT 739
JADUAL
9
Akta 739
Suatu Akta untuk mengadakan peruntukan bagi dan untuk mengawal selia perkara-perkara yang berhubungan dengan pembangunan dan pembinaan kediaman perumahan, infrastruktur dan kemudahan di bawah program Perumahan Rakyat 1Malaysia, untuk memperkatakan keperluan bagi perumahan mampan dan kehidupan berkomuniti di kawasan bandar di Malaysia ke arah mewujudkan model pembangunan perumahan sosio-ekonomi yang strategik, untuk mengadakan peruntukan bagi penubuhan
Perbadanan Perumahan Rakyat 1Malaysia, dan untuk mengadakan peruntukan bagi perkara yang berhubungan.
[1 Januari 2012, P.U. (B) 423/2012]
DIPERBUAT oleh Parlimen Malaysia seperti yang berikut:
BAHAGIAN I
PERMULAAN
Tajuk ringkas dan permulaan kuat kuasa
1. (1) Akta ini bolehlah dinamakan Akta Perumahan Rakyat 1Malaysia 2012.
(2)
Akta ini mula berkuat kuasa pada tarikh yang ditetapkan oleh Menteri melalui pemberitahuan dalam Warta, dan Menteri boleh menetapkan tarikh yang berlainan—
bagi permulaan kuat kuasa Akta ini di bahagian-bahagian yang berlainan di Malaysia;
10 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
bagi permulaan kuat kuasa peruntukan-peruntukan atau
Bahagian-Bahagian yang berlainan dalam Akta ini; dan
bagi permulaan kuat kuasa peruntukan-peruntukan atau
Bahagian-Bahagian yang berlainan dalam Akta ini di bahagian-bahagian yang berlainan di Malaysia.
Tafsiran
2.
Dalam Akta ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain—
“ditetapkan” ertinya—
ditetapkan oleh Menteri melalui peraturan-peraturan; atau
ditetapkan oleh Perbadanan melalui kaedah-kaedah, mengikut mana-mana yang berkenaan;
“Entiti Kerajaan” termasuklah—
Kerajaan Persekutuan, Kerajaan Negeri atau kerajaan tempatan yang berkaitan; dan
kementerian, jabatan, pejabat, agensi, perbadanan, suruhanjaya, jawatankuasa, lembaga, majlis atau badan lain, diperbadankan atau tidak diperbadankan, yang berkaitan bagi Kerajaan Persekutuan, atau mana-mana
Kerajaan Negeri atau kerajaan tempatan, sama ada ditubuhkan di bawah undang-undang bertulis atau selainnya;
“jawatankuasa”
ertinya mana-mana jawatankuasa yang ditubuhkan oleh Perbadanan di bawah seksyen 14;
“Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan”
ertinya jawatankuasa yang ditubuhkan di bawah seksyen 37;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 11
“kediaman perumahan” termasuklah mana-mana bangunan, tenemen atau mesuaj yang keseluruhannya atau sebahagian utamanya dibina, disesuaikan atau diniatkan bagi kediaman manusia atau sebahagiannya bagi kediaman manusia dan sebahagiannya bagi premis perniagaan dan apa-apa jenis tempat tinggal lain yang ditetapkan oleh Menteri yang bertanggungjawab bagi perumahan dan kerajaan tempatan, dari semasa ke semasa sebagai rumah tempat tinggal menurut seksyen 3A Akta Pemajuan
Perumahan (Kawalan dan Pelesenan) 1966 [Akta 118];
“kediaman Perumahan Rakyat 1Malaysia” atau “kediaman
PR1MA” ertinya kediaman perumahan yang dibina mengikut kualiti, kehendak, spesifikasi dan standard yang ditetapkan di bawah Akta ini;
“Kelulusan” ertinya lesen, permit, pendaftaran dan kelulusan lain termasuklah yang berkaitan dengan tanah, cukai, duti kastam dan eksais dan insentif fiskal lain, yang dikehendaki bagi atau berkaitan dengan pelaburan dalam pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA;
“kemudahan” mempunyai erti yang diberikan kepadanya dalam
Akta Perancangan Bandar dan Desa 1976 [Akta 172];
“kerja pembinaan” mempunyai erti yang diberikan kepadanya dalam Akta Lembaga Pembangunan Industri Pembinaan Malaysia 1994 [Akta 520];
“keselesaan” mempunyai erti yang diberikan kepadanya dalam
Akta Perancangan Bandar dan Desa 1976;
“Ketua Menteri” ertinya—
Ketua Menteri Pulau Pinang;
Ketua Menteri Melaka;
Ketua Menteri Sabah; atau
Ketua Menteri Sarawak,
12 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
mengikut mana-mana yang berkenaan;
“Ketua Pegawai Eksekutif” ertinya Ketua Pegawai Eksekutif yang dilantik di bawah subseksyen 24(1), dan termasuklah pekerja
Perbadanan yang dilantik di bawah seksyen 25 untuk bertindak sebagai Ketua Pegawai Eksekutif;
“kompleks Perumahan Rakyat 1Malaysia” atau “kompleks
PR1MA” ertinya kediaman PR1MA termasuklah keselesaan, kemudahan dan infrastruktur lain di dalam kawasan kediaman
PR1MA itu;
“Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak” ertinya kumpulan wang yang ditubuhkan di bawah seksyen 42;
“Kumpulan Wang Perbadanan Perumahan Rakyat 1Malaysia”
atau “Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia” ertinya kumpulan wang yang ditubuhkan di bawah seksyen 40;
“Majlis” ertinya Majlis Penasihat PR1MA yang ditubuhkan di bawah seksyen 30;
“Menteri” ertinya Menteri yang bertanggungjawab bagi pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA;
“Menteri Besar” ertinya—
Menteri Besar Perlis;
Menteri Besar Johor;
Menteri Besar Kedah;
Menteri Besar Perak;
Menteri Besar Selangor;
Menteri Besar Negeri Sembilan;
Menteri Besar Pahang;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 13
Menteri Besar Terengganu; atau
Menteri Besar Kelantan, mengikut mana-mana yang berkenaan;
“orang yang layak” ertinya mana-mana orang yang memenuhi kriteria yang ditetapkan oleh Perbadanan di bawah seksyen 32;
“pembangunan
Perumahan
Rakyat 1Malaysia”
atau
“pembangunan PR1MA” ertinya pembangunan atau pembinaan atau pembangunan atau pembinaan yang dicadangkan bagi kompleks PR1MA mengikut apa-apa jua cara;
“penyewa” ertinya orang yang layak yang telah membuat perkiraan penyewaan berhubung dengan kediaman PR1MA sama ada dengan Perbadanan atau mana-mana orang lain yang diluluskan oleh Perbadanan;
“Perbadanan” ertinya Perbadanan PR1MA Malaysia yang ditubuhkan di bawah seksyen 3.
BAHAGIAN II
PERBADANAN
Penubuhan Perbadanan
3. (1) Suatu pertubuhan perbadanan yang dikenali sebagai
“Perbadanan Perumahan Rakyat 1Malaysia” atau “Perbadanan
PR1MA Malaysia” ditubuhkan.
Perbadanan hendaklah kekal turun-temurun dan mempunyai suatu meterai perbadanan.
Perbadanan boleh membawa guaman dan dibawa guaman terhadapnya atas nama perbadanannya.
14 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Tertakluk kepada dan bagi maksud Akta ini, Perbadanan boleh, atas apa-apa terma yang difikirkannya patut —
membuat kontrak;
memperoleh, membeli, mengambil, memegang dan menikmati apa-apa jenis harta alih dan harta tak alih; dan
memindahkan, menyerahhakkan, menyerahkan balik, memulangkan, menggadaikan, menggadaijanjikan, mendemiskan, menyerahhakkan semula, memindahkan hakmilik atau dengan apa-apa cara lain melupuskan, atau membuat apa-apa urusan mengenai, apa-apa harta alih atau harta tak alih atau apa-apa kepentingan mengenai harta itu yang terletak hak pada Perbadanan.
Meterai perbadanan
4. (1) Perbadanan hendaklah mempunyai suatu meterai perbadanan yang mengandungi suatu peranti yang diluluskan oleh
Perbadanan dan meterai itu boleh dari semasa ke semasa dipecahkan, ditukar, diubah dan dibuat baharu sebagaimana yang difikirkan patut oleh Perbadanan.
Sehingga suatu meterai diadakan oleh Perbadanan, suatu cap yang mengandungi perkataan “Perbadanan PR1MA Malaysia”
bolehlah digunakan dan hendaklah disifatkan sebagai meterai perbadanan Perbadanan.
Meterai perbadanan itu hendaklah disimpan dalam jagaan
Pengerusi Perbadanan atau mana-mana orang lain yang diberi kuasa oleh Perbadanan, dan hendaklah ditentusahkan sama ada oleh Pengerusi Perbadanan atau mana-mana orang lain yang diberi kuasa oleh Pengerusi Perbadanan secara bertulis.
Semua surat ikatan, dokumen dan surat cara lain yang berupa sebagai dimeteraikan dengan meterai itu dan ditentusahkan
Perumahan Rakyat 1Malaysia 15
dengan sewajarnya hendaklah, sehingga dibuktikan sebaliknya, disifatkan telah disempurnakan dengan sah.
Apa-apa surat ikatan, dokumen atau surat cara lain yang, jika disempurnakan oleh seseorang yang bukan suatu pertubuhan perbadanan, tidak dikehendaki supaya dimeteraikan boleh disempurnakan mengikut cara yang serupa oleh seorang anggota
Perbadanan atau seorang pekerja Perbadanan yang diberi kuasa bagi maksud itu.
Meterai perbadanan bagi Perbadanan hendaklah diberi pengiktirafan rasmi dan kehakiman.
Keanggotaan Perbadanan
5. (1) Perbadanan hendaklah terdiri daripada—
anggota yang berikut yang hendaklah dilantik oleh
Perdana Menteri:
seorang Pengerusi;
tidak kurang daripada dua tetapi tidak lebih daripada lima orang wakil Kerajaan Persekutuan; dan
tidak kurang daripada tiga tetapi tidak lebih daripada lima orang anggota lain; dan
Ketua Pegawai Eksekutif.
(2)
Orang yang dilantik di bawah perenggan (1)(a) hendaklah merupakan seseorang yang, pada pendapat Perdana Menteri, mempunyai pengalaman dan menunjukkan keupayaan dan profesionalisme dalam perkara yang berhubungan dengan pembangunan perumahan dan komuniti, kewangan, pembinaan, kejuruteraan, perniagaan atau pentadbiran, atau selainnya adalah sesuai untuk pelantikan kerana pengetahuan khas, pengalaman atau kelayakan sesuai mereka.
16 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Penjalanan sementara fungsi Pengerusi
6.
Perdana Menteri boleh melantik secara sementara mana-mana anggota Perbadanan, selain Ketua Pegawai Eksekutif, untuk bertindak sebagai Pengerusi Perbadanan selama tempoh apabila—
jawatan Pengerusi Perbadanan kosong;
Pengerusi Perbadanan tidak hadir bertugas atau tidak ada di Malaysia; atau
Pengerusi Perbadanan, kerana apa-apa sebab lain, tidak dapat melaksanakan kewajipan jawatannya.
7.
The provisions of the Schedule shall apply to members of the
Corporation.
Approval to hold other office
8.
A member of the Corporation shall not, while holding such office, hold any other office or employment, whether remunerated or not, without the prior written approval of the Prime Minister.
Tenure of office
9.
Subject to such conditions as may be specified in his instrument of appointment, a member of the Corporation shall, unless he sooner resigns or vacates his office or his appointment is sooner revoked, hold office for a term not exceeding two years and is eligible for reappointment.
Remuneration and allowances
10. (1) The Chairman of the Corporation shall be paid such remuneration and allowances as the Prime Minister may determine.
(2)
All other members of the Corporation shall be paid allowances at such rates as the Prime Minister may determine.
Subsidies, grants, facilities, etc., for members of Corporation
11. The Corporation may provide—
subsidies, grants, financing or credit facilities, for housing or vehicle purposes, and other compassionate financing or loans, to the members of the Corporation;
or
Perumahan Rakyat 1Malaysia 17
subsidies, grants, financing or credit facilities, for medical purposes to the members of the Corporation and their dependants, on such terms and conditions as the Corporation may determine.
Revocation of appointment and resignation
12. (1) The Prime Minister may, at any time, revoke the appointment of any member of the Corporation.
(2)
A member of the Corporation may, at any time, resign by giving notice in writing to the Prime Minister.
Vacation of office
13. (1) The office of a member of the Corporation shall be vacated—
if he dies;
if there has been proved against him, or he has been convicted on, a charge in respect of—
an offence involving fraud, dishonesty or moral turpitude;
an offence under any law relating to corruption or under section 75; or
any other offence punishable with imprisonment
(in itself only or in addition to or in lieu of a fine)
of more than two years;
if he becomes a bankrupt;
if he is of unsound mind or is otherwise incapable of discharging his duties;
18 Laws of Malaysia ACT 739
in the case of the Chairman of the Corporation, if he absents himself from three consecutive meetings of the
Corporation without leave in writing of the Prime
Minister;
in the case of a member of the Corporation other than the Chairman of the Corporation, if he absents himself from three consecutive meetings of the Corporation without leave in writing of the Chairman of the
Corporation;
if his resignation is accepted by the Prime Minister; or
if his appointment is revoked by the Prime Minister.
(2)
Where any person ceases to be a member of the
Corporation, another person shall be appointed in his place in accordance with the provisions applying.
Committees
14. (1) The Corporation may establish any committee as it considers necessary or expedient to assist it in the performance of its functions.
(2)
The Corporation may elect any of its members or any other person approved by the Minister to be the chairman of a committee.
(3)
The Corporation may appoint any person to be a member of a committee.
(4)
A member of a committee shall hold office on such conditions and for such term as may be specified in his letter of appointment and is eligible for reappointment.
(5)
The Corporation may, at any time, revoke the appointment of any member of a committee.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 19
(6)
A member of a committee may, at any time, resign by giving notice in writing to the chairman of the committee and the
Corporation.
(7)
A committee may regulate its own procedure.
(8)
A committee shall be subject to, and act in accordance with, any direction given to it by the Corporation.
(9)
The Corporation may, at any time, discontinue or alter the constitution of a committee.
The meetings of a committee shall be held at such times and places as the chairman of the committee may determine.
A committee shall cause—
minutes of all its meetings to be signed, maintained and kept in proper form; and
copies of the minutes of all its meetings to be submitted to the Corporation as soon as practicable.
Any minutes made of a meeting of a committee shall, if duly signed by the chairman of the committee, be admissible in evidence in all legal proceedings without further proof.
Every meeting of a committee in respect of the proceedings of which minutes of the proceedings have been made in accordance with subsection (11) shall be deemed to have been duly convened and held and all members thereat to have been duly qualified to act.
A committee may invite any person to attend any of its meetings, for the purpose of advising it on any matter under discussion, but that person shall not be entitled to vote at the meeting.
20 Laws of Malaysia ACT 739
Members of a committee or any person invited to attend a meeting of a committee may be paid such allowances and other expenses as the Corporation may determine.
No act done or proceedings taken under this Act shall be questioned on the ground of—
any vacancy in the membership of, or any defect in the constitution of a committee; or
any omission, defect or an irregularity not affecting the merit of the case.
Disclosure of interest
15. (1) Any member of the Corporation, the Council, the
Approvals and Implementation Committee or a committee who has or acquires a direct or indirect interest whether by himself, a member of his family or his associate in relation to any matter under discussion by the Corporation, the Council, the Approvals and Implementation Committee or the committee shall disclose to the Corporation, the Council, the Approvals and Implementation
Committee or the committee, as the case may be, the fact of his interest and the nature of that interest.
(2)
A disclosure under subsection (1) shall be recorded in the minutes of the meeting of the Corporation, the Council, the
Approvals and Implementation Committee or the committee, as the case may be, in which the matter is discussed and, after the disclosure, the member—
shall not be present or take part in any discussion or decision of the Corporation, the Council, the Approvals and Implementation Committee or the committee, as the case may be, about the matter; and
shall be disregarded for the purpose of constituting a quorum of the Corporation, the Council, the Approvals
Perumahan Rakyat 1Malaysia 21
and Implementation Committee or the committee, as the case may be, when the matter is discussed or decided upon.
(3)
A member of the Corporation, the Council, the Approvals and Implementation Committee or the committee who fails to disclose his interest as required under subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.
(4)
No act or proceedings of the Corporation, the Council, the
Approvals and Implementation Committee or the committee shall be invalidated on the ground that any member of the Corporation, the Council, the Approvals and Implementation Committee or the committee has contravened this section.
(5)
For the purpose of this section—
“a member of his family”, in relation to a member of the
Corporation, the Council, the Approvals and Implementation
Committee or a committee, includes—
his spouse;
his parent, including a parent of his spouse;
his child, including an adopted child or stepchild;
his brother or sister, including a brother or sister of his spouse; and
a spouse of his child, brother or sister; and
“associate”, in relation to a member of the Corporation, the
Council, the Approvals and Implementation Committee or a committee, means—
22 Laws of Malaysia ACT 739
a person who is a nominee or an employee of the member;
a firm of which the member or any nominee of his is a partner;
a partner of the member;
a trustee of a trust under which the member or a member of his family is a beneficiary; or
any corporation within the meaning of the *Companies
Act 1965 [Act 125] of which or in which the member or any nominee of his or a member of the member’s family is a director or has a substantial shareholding.
Sections not applicable to the Chief Executive Officer
16. Sections 9 and 10 shall not apply to the Chief Executive
Officer.
PART III
FUNCTIONS AND POWERS OF THE CORPORATION
Functions of the Corporation
17. The Corporation shall have all the following functions:
to promote and implement policies relating to PR1MA development and PR1MA complexes;
to plan, supervise and execute the design, construction and maintenance of PR1MA complexes in accordance
*NOTE─ Companies Act 1965 [Act 125] has been repealed by the Companies Act 2016 [Act 777]–
see subsection 620(1) of Act 777.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 23
with this Act and the policies set by the Federal
Government from time to time;
to manage and monitor or undertake PR1MA development;
to collect, record and maintain data, information and statistic concerning PR1MA development and PR1MA complexes and to maintain data of eligible persons for the purpose of the allocation of PR1MA homes, and to use such data, information and statistics for the carrying out of its functions;
to monitor, manage and regulate matters relating to the ownership and tenancy of PR1MA homes;
within PR1MA complexes—
to facilitate economic and social development including facilitating the development of educational facilities and the development of community clinics; and
to facilitate and undertake infrastructure and commercial development including facilitating and undertaking the development of sports and recreational facilities;
to develop and propose assistance programmes for eligible persons to enable eligible persons to purchase or rent PR1MA homes;
to conduct forums, seminars or awareness programmes in relation to PR1MA development and PR1MA complexes;
to manage and monitor the quality, supply and demand of PR1MA complexes including—
24 Laws of Malaysia ACT 739
the approval of developers who wish to participate in PR1MA development;
the allocation of PR1MA homes to eligible persons; and
the direct-sourcing and manufacturing of raw materials for the purpose of PR1MA development;
to promote, facilitate and implement the use of new technology as well as green technology for PR1MA complexes;
to conduct or fund inquiries, researches, assessment and studies and carry out surveys, collation or analysis in order to obtain data, information and statistic as well as factors influencing or relevant to PR1MA development and PR1MA complexes and to disseminate such data, information, statistic and factors;
to provide advisory services in relation to PR1MA development and PR1MA complexes;
to recommend to the Government Entities strategies, directions, policies, laws and actions to be applied to
PR1MA development and
PR1MA complexes, including recommendations of any review of current policies, laws and actions to ensure the policies and objectives of PR1MA development and PR1MA complexes are met;
to advise the Minister and Government Entities on all matters relating to PR1MA development and PR1MA complexes;
to promote, manage and monitor the participation and investment of private sector in PR1MA development and PR1MA complexes, including to recommend to the
Government Entities incentives in relation to taxes,
Perumahan Rakyat 1Malaysia 25
customs and excise duties and other fiscal incentives applicable to such participation and investment; and
to carry out any other functions conferred by or under any written law and to perform any other functions that are supplemental, incidental, or consequential to any of the functions specified in this section.
Powers of the Corporation
18. (1) The Corporation shall have the power to do all things necessary or expedient for or in connection with the performance of its functions under this Act or any other written law.
(2)
Without prejudice to the generality of subsection (1), the powers of the Corporation shall include the power—
to carry on all activities which appear to the Corporation to be requisite, advantageous or convenient for or in connection with the performance of its functions;
to co-operate or act in association with any Government
Entity or person, whether local or foreign;
to require—
Government Entities to give such assistance and submit such information in their possession as may be required by the Corporation in order for the Corporation to carry out its functions; and
persons engaged in carrying out or intending to carry out PR1MA development to submit reports, containing such particulars and information as may be specified by the Corporation, regarding their activities or proposed activities in relation to
PR1MA development;
subject to Part VI—
26 Laws of Malaysia ACT 739
to co-ordinate with the Government Entities in relation to PR1MA development;
to make recommendations to and assist the
Government Entities where PR1MA development is undertaken in relation to local government functions and services of the local goverment, including local planning control and the regulation and control of buildings and building operations, design and appearance of PR1MA complexes; or
to co-operate with or act as authorized agent of, or otherwise act in association with or on behalf of, any Government Entity or any person, in relation to PR1MA complexes;
subject to any written law, to undertake commercial activities, including to sell, lease or rent the whole or any portion of land allocated for PR1MA development and building space, parking lots or billboards within
PR1MA complexes;
to directly or indirectly approach, liaise with, and disseminate relevant information to—
any investor or potential investor, whether local or foreign, in order to promote investment in PR1MA development; and
any financier or potential financier, whether local or foreign, for the purpose of developing or proposing assistance programmes for eligible persons;
to directly approach, liaise with, and contract with suppliers of raw materials, finished goods or machinery either locally or overseas and manufacture materials relating to construction works either by itself or jointly with other manufacturer, in order to optimize the costs of construction works relating to PR1MA complexes;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 27
to appoint, employ and pay agents, technical and financial advisers, including advocates and solicitors, bankers, experts or consultants and other persons, as the
Corporation thinks fit to transact any business or to do any act required to be transacted or done in the performance of its functions;
to impose fees, costs, levies or any other charges as it deems fit for services rendered by it;
to formulate and implement human resource development and funding and co-operation programmes for the proper and effective performance of its functions; and
to do anything incidental to any of its functions and powers.
Additional functions and powers of the Corporation
19. (1) In addition to the functions conferred and powers vested in the Corporation by this Act, the Corporation may undertake such other functions, exercise such other powers and expend such other moneys for such purposes as the Federal Government may assign or give to it, and in so doing, the Corporation shall be deemed to be fulfilling the purposes of this Act, and the provisions of this Act shall apply to the Corporation in respect of the undertaking of such functions, the exercise of such powers and the expending of such moneys.
(2)
The moneys expended for the purposes assigned or given to the Corporation under subsection (1) shall be kept separate and apart from those of the PR1MA Corporation Malaysia Fund and
Eligible Persons’ Assistance Fund.
28 Laws of Malaysia ACT 739
Delegation of functions and powers of the Corporation
20. (1) The Corporation may, in writing, delegate any of its functions and powers, except its power to borrow money, to raise loans or to make rules, to—
the Chairman of the Corporation;
a member of the Corporation;
the Approvals and Implementation Committee;
a committee;
an employee of the Corporation; or
a body corporate established by the Corporation.
(2)
Without prejudice to subsection (1) and the other provisions of this Act, the Corporation may delegate to a member of the Corporation, the Approvals and Implementation Committee, a committee, or an employee of the Corporation or a body corporate established by the Corporation, as the case may be, the authority to sanction expenditure from the PR1MA Corporation
Malaysia Fund or the Eligible Persons’ Assistance Fund or any other moneys vested in and under the control of the Corporation up to such limit as the Corporation shall specify.
(3)
A member of the Corporation, the Approvals and
Implementation Committee, committee, an employee of the
Corporation or a body corporate delegated with such function or power under subsection (1) or (2) shall be bound to observe and have regard to all conditions and restrictions imposed by the
Corporation and all requirements, procedures and matters specified by the Corporation.
(4)
Any function or power delegated under this section shall be performed and exercised in the name and on behalf of the
Corporation.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 29
(5)
A delegation under this section shall not preclude the
Corporation itself from performing or exercising at any time any of the delegated functions or powers.
Direction by Minister
21. (1) The Corporation shall be responsible to the Minister.
(2)
The Minister may give to the Corporation directions of a general character, consistent with the provisions of this Act, relating to the performance of the functions and the exercise of the powers of the Corporation and the Corporation shall give effect to such directions.
Returns, reports, accounts and information
22. (1) The Corporation shall furnish to the Minister, and any public authority as may be specified by the Minister, such returns, reports, accounts and information with respect to its activities and finances as the Minister may, from time to time, require or direct.
(2)
Without prejudice to the generality of subsection (1), the
Corporation shall, as soon as practicable after the end of each financial year, cause to be made and transmitted to the Minister and, if so directed by the Minister, to any other public authority a report dealing with the activities of the Corporation during the preceding financial year.
(3)
The returns, reports, accounts and information shall be in such form and shall contain such information relating to the proceedings and policy of the Corporation and any other matter as the Minister may, from time to time, specify.
Corporation may establish and participate in bodies corporate
23. The Corporation may, from time to time, with the approval of the Minister and the concurrence of the Minister responsible for
30 Laws of Malaysia ACT 739
finance, establish and participate in any body corporate by such name as the Corporation may determine to carry out and have the charge, conduct and management on behalf of the Corporation of any project, scheme or enterprise as may be determined by the
Corporation in the performance of its functions or in the exercise of its powers.
PART IV
EMPLOYEES OF THE CORPORATION
Chief Executive Officer
24. (1) The Prime Minister shall appoint a Chief Executive Officer who, in the opinion of the Prime Minister, has experience and shown capacity and professionalism in matters relating to housing and community development, finance, construction, engineering, business or administration, or is otherwise suitable for appointment because of his special knowledge, experience or suitable qualification, on such terms and conditions, and who shall be paid such remuneration and allowances, as he thinks desirable.
(2)
The Chief Executive Officer shall be responsible for the overall administration and management of the functions and the day-to-day affairs of the Corporation.
(3)
The Chief Executive Officer shall have general control of the employees of the Corporation.
(4)
The Chief Executive Officer shall perform such other duties as the Corporation may, from time to time, direct.
(5)
In discharging his duties, the Chief Executive Officer shall act under the general authority and direction of the Corporation.
(6)
The Chief Executive Officer shall be an employee of the
Corporation.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 31
Temporary exercise of functions of Chief Executive Officer
25. The Prime Minister may appoint any employee of the
Corporation to act as the Chief Executive Officer during any period when—
the office of the Chief Executive Officer is vacant;
the Chief Executive Officer is absent from duty or from
Malaysia; or
the Chief Executive Officer is, for any other reason, unable to perform the duties of his office.
Appointment of employees of the Corporation
26. The Corporation may, from time to time, appoint and employ such number of employees as the Corporation thinks necessary.
Conditions of service, conduct and discipline
27. (1) The Corporation may, with the approval of the Minister, determine the conditions of service of its employees.
(2)
The Corporation shall have disciplinary authority over all its employees and shall exercise disciplinary control over the employees.
(3)
The Corporation may prescribe such rules to provide for the conduct and discipline of its employees.
(4)
The rules prescribed under this section may include—
provisions for the establishment of appropriate disciplinary committee and the procedures to be complied with;
32 Laws of Malaysia ACT 739
provisions for the establishment of a disciplinary appeal committee to hear appeals from the decision of a disciplinary committee and the procedures to be complied with; and
provisions for—
the interdiction with reduction in salary or other remuneration; or
the suspension without salary or other remuneration, of an employee of the Corporation during the pendency of the disciplinary proceedings.
(5)
The rules prescribed under this section may create such disciplinary offences and provide for such disciplinary punishments as the Corporation may deem appropriate, and the punishments so provided may extend to dismissal and reduction in rank.
(6)
The rules prescribed under this section shall, in prescribing the procedure for disciplinary proceedings, provide for an opportunity for representations to be made by the employee of the
Corporation against whom the disciplinary proceedings are taken before a decision is arrived at by the disciplinary committee on such disciplinary charge laid against such person.
Financial assistance to employees and other persons
28. The Corporation may provide—
payment of retirement benefits, gratuities and other allowances as the Corporation may determine to the employees of the Corporation;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 33
subsidies, grants, financing or credit facilities for housing or vehicle purposes, and other compassionate financing or loans, to the employees of the Corporation;
subsidies, grants, financing or credit facilities for medical purposes to the employees of the Corporation, and their dependents;
financing or credit facilities for educational purposes or scholarships to the employees of the Corporation, and their dependents; and
donations to any person, on such terms and conditions as the Corporation may determine.
Corporation may adopt regulations, etc.
29. The Corporation may, with the approval of the Minister, adopt with such modifications as it deems fit any regulations, rules, policies, circulars or directives enacted or issued by the
Federal Government in relation to any matter under this Part.
PART V
PR1MA DEVELOPMENT AND PR1MA COMPLEXES
PR1MA Advisory Council
30. (1) A council to be known as the “Perumahan Rakyat 1Malaysia Advisory Council” or “PR1MA Advisory Council” is established.
(2)
The Council shall consist of—
the Prime Minister, as Chairman;
the Minister, if he is not also the Prime Minister;
34 Laws of Malaysia ACT 739
the Minister responsible for housing and local government;
the Minister responsible for finance;
the Director General of the Economic Planning Unit,
Prime Minister’s Department;
the Menteri Besar or Chief Minister of the relevant State or the Minister responsible for the Federal Territory, as and when required by the Chairman; and
not more than seven other members to be appointed by the Chairman.
(3)
The Chairman of the Council may invite any other person to attend any meeting of the Council for the purpose of advising the Council on any matter under discussion.
(4)
The functions of the Council shall be—
to advise and make recommendations to the Corporation on policy matters relating to PR1MA development and
PR1MA complexes upon reference by the Corporation;
to provide guidelines to be taken into consideration by the Corporation in relation to planning matters for
PR1MA development; and
to perform any other functions conferred upon the
Council under this Act or any other written law.
(5)
The Council may, from time to time, give the Corporation directions which are consistent with the provisions of this Act, and the Corporation shall give effect to such directions.
(6)
The Council may perform any other functions that are incidental or consequential to any of the functions specified in subsection (4) and do all such things as may be necessary or expedient for the carrying out of its functions under this Act.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 35
(7)
The Council shall determine its own procedure.
Responsibility of the Corporation
31. (1) In performing its functions under this Act, it shall be the responsibility of the Corporation to—
ensure that the functions are performed in such manner as shall be in furtherance of the policy of the Federal
Government and in particular the policy relating to
PR1MA development and PR1MA complexes; and
have regard to and act—
in accordance with this Act and any other written law relevant to PR1MA development and PR1MA complexes; and
within the general framework of the policy of the
Government Entities in respect of the development and use of land and buildings.
(2)
Without prejudice to any other provision of this Act, in carrying out its responsibility under subsection (1), the
Corporation may—
assist the relevant local planning authorities to co-ordinate PR1MA development where it is undertaken;
identify the necessary infrastructure for PR1MA complexes, develop and recommend strategies and initiatives for the provision of such infrastructure, and monitor its construction, implementation, operation and upkeep; and
recommend criteria to be met in relation to the provision of, or the capacity to provide, the infrastructure or services required, in accordance with the standards
36 Laws of Malaysia ACT 739
determined by the
Corporation, for
PR1MA development and PR1MA complexes.
Criteria in relation to eligible persons
32. (1) The Corporation, with the approval of the Minister, shall prescribe the criteria for application to purchase or rent PR1MA homes which shall be based on the following factors:
Malaysian citizenship;
the income level of the applicant;
the status of ownership of property of the applicant; and
any other factors which the Minister, on the advice of the Corporation, deems fit.
(2)
Any person who meets the criteria prescribed under subsection (1) may apply to the Corporation to purchase or rent
PR1MA homes by submitting a written application to the
Corporation in such manner as may be prescribed by the
Corporation.
Allocation of PR1MA homes to eligible persons
33. The allocation of PR1MA homes to eligible persons shall be conducted in a transparent and fair manner in accordance with the procedures and methods prescribed under paragraph 78(c), including by way of an open ballot.
Eligibility to participate in PR1MAdevelopment
34. (1) No person shall engage in, carry on or undertake a PR1MA development unless he has been approved by the Corporation under this Act.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 37
(2)
A person shall be eligible to apply for approval to participate in any part of PR1MA development if he fulfills the following criteria:
he is a licensed housing developer under the Housing
Development (Control and Licensing) Act 1966; or
he is a registered contractor under
Lembaga
Pembangunan Industri Pembinaan Malaysia Act 1994;
and
he fulfills such other criteria as may be specified by the
Corporation from time to time.
(3)
Any eligible person under this section may apply to the
Corporation by submitting a written application to the Corporation in such manner and accompanied by such fees as may be prescribed by the Corporation.
(4)
For the purposes of subsection (3), the conditions and specifications relating to the manner in which an application is to be furnished shall be as specified by the Corporation.
(5)
Upon receiving an application for an approval under this section, the Corporation may grant the approval applied for or refuse to grant such approval and in granting such approval the
Corporation may impose thereon such conditions, including the validity period of the approval as the Corporation may deem fit and proper.
(6)
Subject to subsection (8), the Corporation may, at any time, vary, cancel or alter the conditions imposed under subsection (5)
or impose any new or additional conditions or, where the approval is not subject to any condition, impose thereon such conditions as the Corporation may deem fit and proper.
(7)
If any person approved by the Corporation under this section—
38 Laws of Malaysia ACT 739
fails to comply with any of the provisions of this Act or of any other written law;
fails to comply with any of the conditions imposed under subsections (5) or (6);
improperly or illegally obtained the approval under this section;
has a receiver, receiver and manager, provisional liquidator or like officials has been appointed over the whole or substantial part of his assets and such appointment is not revoked within a period of sixty days from the date of such appointment; or
would no longer be entitled to be granted such approval under this section due to any act or default on his part or there has been a change of circumstances as such that he would no longer fulfill the criteria specified under subsection (2), the Corporation may, subject to subsection (8), revoke or suspend the approval issued to such person as the Corporation may determine.
(8)
Before varying, cancelling or altering any condition imposed under subsection (5) or before imposing thereon any new or additional condition under subsection (6) or before revoking or suspending an approval under subsection (7), the Corporation shall notify the person who is affected by the action proposed to be taken by the Corporation of the aforesaid proposed action and shall give that person an opportunity to submit representations or explanations as to why the aforesaid proposed action should not be carried out.
(9)
Any person aggrieved by the decision of the Corporation to reject an application for approval under subsection (5), to impose any condition or additional condition under subsection (5) or (6), to vary or alter any condition under subsection (6) or to revoke or suspend an approval under subsection (7) may, within thirty days
Perumahan Rakyat 1Malaysia 39
of the decision being notified to him, appeal to the Appeal
Tribunal in writing.
Any approval or revocation or suspension made by the
Corporation under this section shall be registered as soon as practicable in the register.
Directions by the Corporation
35. (1) Subject to subsections (2) and (3), the Corporation may, from time to time, issue any direction in writing to any person who has been approved by the Corporation under section 34 about the non-compliance of any condition of approval imposed under this
Act, by that person, including the remedying of the non-compliance of the conditions of approval or the provisions of this
Act or its regulations or rules.
(2)
Prior to making a direction under subsection (1) the
Corporation shall—
issue a notice in writing to the person, specifying the nature of the non-compliance and the required compliance;
grant the person an opportunity to be heard by way of a written submission on the reasons for his non-compliance within sixty days after the service of the notice referred to in paragraph (a); and
take into consideration any reason provided by the person in relation to the relevant non-compliance after the expiry of sixty-day period.
(3)
The direction made by the Corporation under this section shall—
be registered as soon as practicable;
40 Laws of Malaysia ACT 739
be effective from the date of its registration under paragraph (a) or such later date as the Corporation may specify in the direction; and
expire on such date as the Corporation may specify in the direction or if no date is specified, the direction shall remain in force until it is revoked.
(4)
The Corporation may vary or revoke a direction issued under this section and the procedures set out under subsections (1),
and (3) shall apply mutatis mutandis in respect of any variation or revocation of the direction.
(5)
Any person who objects to any direction issued by the
Corporation may, within thirty days after the receipt of such direction, submit in writing to the Appeal Tribunal the grounds of his objection and the decision of the Appeal Tribunal thereon shall be final.
(6)
A person who fails to comply with a direction of the
Corporation under this section commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.
PART VI
CO-ORDINATION WITH GOVERNMENT ENTITIES
Principal co-ordinating agency
36. (1) The Corporation shall, in co-ordinating the performance of the activities carried out in relation to PR1MA development and
PR1MA complexes—
act as a principal co-ordinating agent or authorized agent on behalf of the Government Entities in relation to receiving, processing and expediting the requisite
Approvals and administrative actions in connection with
Perumahan Rakyat 1Malaysia 41
applications for Approvals in respect of which the
Corporation has entered into an agreement or arrangement under section 38; and
render administrative services and assistance to the
Government Entities in connection with matters relating to land where PR1MA development is undertaken.
(2)
The Corporation may, in carrying out the role under paragraph (1)(a)—
impose on the applicant for the Approvals such fees, costs, levies or any other charges as may be prescribed in respect of services rendered by the Corporation; and
on behalf of the Government Entities, collect from the applicant for the Approvals such fees, costs, levies or any other charges as may be lawfully required by such
Government
Entities in connection with the applications.
Approvals and Implementation Committee
37. (1) There shall be established an
Approvals and
Implementation Committee for each State where PR1MA development is undertaken which shall consist of the following members:
the Chief Secretary to the Government of Malaysia as
Chairman;
a senior representative of the State;
a senior representative of the ministry responsible for finance;
a senior representative of the ministry responsible for housing and local government;
42 Laws of Malaysia ACT 739
a senior representative of the ministry responsible for land;
a senior representative of the ministry responsible for energy and water;
the President or Commissioner or Mayor of the local authority;
the State Planning Director of the State or in the case of the Federal Territory, the Commissioner appointed under the Federal Capital Act 1960 [Act 190];
the State Director of the Department of Lands and
Mines; and
not more than five such other members as may be appointed by the Corporation.
(2)
An alternate member may be appointed—
for the Chairman of the Approvals and Implementation
Committee, by the Chairman of the Approvals and
Implementation Committee; and
for a member of the Approvals and Implementation
Committee other than the Chairman of the Approvals and Implementation Committee, by the other members of the Approvals and Implementation Committee, if he is, for any reason, unable to attend meetings of the Approvals and Implementation Committee.
(3)
When attending meetings of the
Approvals and
Implementation Committee, an alternate member shall for all purposes be deemed to be a member of the Approvals and
Implementation Committee.
The Approvals and Implementation Committee shall be responsible for—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 43
reviewing all applications for Approvals required in relation to any PR1MA development;
co-ordinating the roles and obligations of all
Government Entities to facilitate and expedite the
Approvals which has been reviewed under paragraph (a)
and the implementation of the proposed PR1MA development;
taking or recommending appropriate steps and administrative actions to resolve any difficulties or issues arising from the Approvals process as highlighted by the Corporation;
reviewing the status of the implementation of such proposed PR1MA development; and
providing any other assistance as may be required by the
Corporation in relation to PR1MA development.
(5)
In undertaking its role as provided under subsection (4), the
Approvals and Implementation Committee shall take into consideration the objective of the Corporation and national interest.
(6)
The Approvals and Implementation Committee may regulate its own procedures.
(7)
The meetings of the Approvals and Implementation
Committee shall be held at such times and places as the Chairman of the Approvals and Implementation Committee may determine.
(8)
The Approvals and Implementation Committee shall cause—
minutes of all its meetings to be maintained and kept in proper form; and
copies of the minutes of all its meetings to be submitted to the Corporation as soon as practicable.
44 Laws of Malaysia ACT 739
(9)
Any minutes made of a meeting of the Approvals and
Implementation Committee shall, if duly signed by the Chairman of the Approvals and Implementation Committee, be admissible in evidence in all legal proceedings without further proof.
Every meeting of the Approvals and Implementation
Committee in respect of the proceedings of which minutes of the proceedings have been made in accordance with subsection (8)
shall be deemed to have been duly convened and held and all members thereat to have been duly qualified to act.
The members of the Approvals and Implementation
Committee may be paid such allowances and other expenses as the
Corporation may determine.
No act done or proceeding taken under this Act shall be questioned on the ground of—
any vacancy in the membership of, or any defect in the constitution of, the Approvals and Implementation
Committee; or
any omission, defect or an irregularity not affecting the merit of the case.
Arrangements with Government Entities
38. (1) Subject to subsection (2), the Corporation may enter into an agreement or arrangement with any Government Entity concerning—
the carrying out by the Corporation and the Government
Entity of any of their respective functions and powers;
the carrying out or provision by the Corporation for the
Government Entity, or by the Government Entity for the
Corporation, of any works or services in relation to
PR1MA development and PR1MA complexes; or
Perumahan Rakyat 1Malaysia 45
(c)
the collection by the Corporation on behalf of the
Government Entity of such fees, costs, levies or any other charges as may be lawfully required, charged or imposed by such Government Entity.
(2)
Any agreement or arrangement entered into under subsection (1) shall be—
with the consent of the Minister in charge of the relevant
Government Entity of the Federal Government in the case of a Government Entity of the Federal
Government;
with the consent of the relevant State Government in the case of a Government Entity of a State; and
subject to and in accordance with the laws governing the powers and functions of the Government Entity.
Responsibility of Government Entities
39. A Government Entity shall—
co-operate with and assist the Corporation in the performance by the Corporation of its functions under this Act;
where relevant, refer and utilise the data, information and statistic as well as factors disseminated by the
Corporation in the performance of its functions and duties, in the exercise of its powers, and in the carrying out of its activities in relation to PR1MA development and PR1MA complexes; and
give due consideration to proposed policies, laws and actions to be applied to PR1MA development and
PR1MA complexes as recommended by the Corporation under this Act.
46 Laws of Malaysia ACT 739
PART VII
FINANCE
The PR1MACorporation Malaysia Fund
40. (1) A fund to be known as the “PR1MA Corporation
Malaysia Fund” is established and shall be administered and controlled by the Corporation.
(2)
The PR1MA Corporation Malaysia Fund shall consist of—
such sums as may be provided by the Parliament, from time to time, for the purposes of this Act;
all or any part of the fees, costs, levies and other charges imposed by or payable to the Corporation under this Act or any other written law;
all moneys derived as income from investments by the
Corporation;
all moneys derived from the sale, disposal, lease or hire, or any other dealing with, any property, mortgage, charge or debenture vested in or acquired by the
Corporation;
sums borrowed by the Corporation under section 45;
such sums as may be paid to the Corporation from time to time for loans made by the Corporation;
all moneys earned by the operation of any project, scheme or enterprise financed from the Fund;
all donations and contributions received by the
Corporation for the purpose of undertaking its functions, powers and duties;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 47
all other sums or property which may in any manner become payable to or vested in the Corporation in respect of any matter incidental to its functions;
any costs paid to, or recovered by, the Corporation in any settlement of civil action or proceedings; and
all other moneys lawfully received by the Corporation.
Expenditure to be charged on the PR1MA Corporation
Malaysia Fund
41. The PR1MA Corporation Malaysia Fund shall be expended for the purposes of—
paying any expenditure lawfully incurred by the
Corporation;
paying for the remuneration, allowances and other expenses of the members of the Corporation, the
Approvals and
Implementation
Committee, the committees and employees of the Corporation, including the granting of loans, scholarships, advances, any other financial assistance and other allowances;
paying for the allowances and other expenses of the members of the Appeal Tribunal;
paying any other expenses, costs or expenditure in relation to the procurement of goods and services, including the engagement of consultants, legal fees and costs as well as other fees and costs, properly incurred or accepted by the Corporation in the performance of its functions or the exercise of its powers under this Act or any other written law;
purchasing or hiring plant, equipment, machinery and materials, acquiring land and other assets, and erecting buildings, and carrying out any other works and
48 Laws of Malaysia ACT 739
undertakings in the performance of its functions or the exercise of its powers under this Act or any other written law;
repaying any moneys borrowed under section 45 and the interest due on the borrowed moneys;
investment under section 46; and
generally paying any expenses for carrying into effect the provisions of this Act.
The Eligible Persons’ Assistance Fund
42. (1) A fund to be known as the “Eligible Persons’ Assistance
Fund” is established and shall be administered and controlled by the Corporation.
(2)
The Eligible Persons’ Assistance Fund shall consist of—
such sums as may be provided by the Parliament, from time to time, for the purpose of providing assistance to eligible persons;
all moneys received from any person for the purpose of assistance programmes for eligible persons;
all moneys derived from the income of investments of the
Eligible
Persons’
Assistance
Fund by the
Corporation;
sums borrowed under section 45 by the Corporation for the purpose of assistance programmes for eligible persons;
such sums as may be paid to the Corporation from time to time for loans made by the Corporation in relation to assistance programmes for eligible persons;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 49
all moneys earned by the operation of any project, scheme or enterprise financed from the Eligible Persons’
Assistance Fund;
any legal cost paid to, or recovered by, the Corporation in any settlement of civil action or proceedings relating to the assistance programmes for eligible persons;
all moneys recouped from or paid by the eligible persons pursuant to any assistance programmes for eligible persons; and
all other moneys lawfully received by the Corporation for the purpose of the assistance programmes for eligible persons.
(3)
The Eligible Persons’ Assistance Fund shall be expended for the purposes of—
paying any expenditure lawfully incurred by the
Corporation in relation to the provision of the assistance programmes for eligible persons;
paying any other expenses, costs or expenditure in relation to the procurement of goods and services, including the engagement of consultants, legal fees and costs as well as other fees and costs properly incurred or accepted by the Corporation in the performance of its functions or the exercise of its powers under this Act in providing the assistance programmes for eligible persons;
providing monetary assistance by way of grants, subsidies, loans or equity or any other method as may be specified by the Corporation to eligible persons to purchase or rent PR1MA homes;
repaying any moneys borrowed under section 45 for the purpose of providing assistance programmes for eligible persons and the interest due on the borrowed moneys;
50 Laws of Malaysia ACT 739
investment under section 46; and
generally paying any expenses for carrying into effect the functions of the Corporation in relation to assistance programmes for eligible persons.
Conservation of PR1MA Corporation Malaysia Fund
43. It shall be the duty of the Corporation to conserve the
PR1MA Corporation Malaysia Fund by so performing its functions and exercising its powers under this Act to secure that the total revenues of the Corporation are sufficient to meet all sums properly chargeable to its revenue account, including depreciation and interest on capital, taking one year with another.
Bank accounts
44. The Corporation shall open and maintain an account or accounts with such banks in Malaysia as the Corporation thinks fit, and every account shall be operated in such manner as may be authorized by the Corporation for such purpose from time to time.
Power to borrow
45. The Corporation may, from time to time, borrow in such form and on such terms as may be approved by the Minister with the concurrence of the Minister responsible for finance, any money required by the Corporation for meeting any of its obligations or discharging any of its duties.
Investment
46. The moneys of the Corporation shall, in so far as they are not immediately required to be expended by the Corporation under this Act, be invested in such manner as approved by the Minister responsible for finance.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 51
Limitation on contracts
47. The Corporation shall not, without the approval of the
Minister and the concurrence of the Minister responsible for finance, enter into any contract under which the Corporation is to pay or receive an amount exceeding ten million ringgit.
Financial procedure
48. Subject to this Act and the approval of the Minister, the
Corporation shall determine its own financial procedure.
Financial year
49. The financial year of the Corporation shall begin on 1
January and end on 31 December of each year.
Accounts and reports
50. (1) The Corporation shall cause proper accounts of the
PR1MA Corporation Malaysia Fund and Eligible Persons’
Assistance Fund and reports of its activities to be kept and shall, as soon as practicable after the end of each financial year, cause to be prepared for that financial year—
a statement of accounts of the Corporation which shall include the balance sheet and account of income and expenditure; and
a report of its activities.
(2)
The Corporation shall, as soon as possible, send a copy of the statement of accounts certified by the auditors, a copy of the auditors’ report and a copy of the reports of its activities to the
Minister and the Minister shall cause the same to be laid before both Houses of Parliament.
52 Laws of Malaysia ACT 739
(3)
The Statutory Bodies (Accounts and Annual Reports) Act 1980 [Act 240] shall apply to the Corporation.
PART VIII
RIGHT TO REPURCHASE PR1MA HOMES
Right to repurchase PR1MA homes by the Corporation
51. (1) Subject to the provisions of this Part, the Corporation shall have the right to repurchase any PR1MA home from the owner of the PR1MA home if the owner—
commits a serious breach or repeatedly commits a serious breach of any regulations or rules relating to
PR1MA homes;
fails to pay any money due to the Corporation, including any fines or penalties imposed pursuant to any breach of any regulations or rules;
made a misrepresentation of a material fact, whether innocently or otherwise, relating to the purchase of the
PR1MA homes;
made a misleading or false statement in his application to the Corporation resulting in the allocation of the
PR1MA home by the Corporation to him; or
at any time, ceased to be a citizen of Malaysia.
(2)
The right to repurchase by the Corporation under paragraph
(a) shall only be exercised by the Corporation—
if a written notice has been sent by the Corporation to the owner requiring the owner to rectify the breach within a specified time; and
Perumahan Rakyat 1Malaysia 53
the owner fails to remedy the breach within the specified time in the written notice.
(3)
The right to repurchase by the Corporation under paragraph
(b) shall only be exercised by the Corporation—
if a written notice of demand has been sent by the
Corporation to the owner requiring the owner to pay the money due and payable to the Corporation within a specified time; and
the owner fails to pay the money due and payable to the
Corporation within the specified time in the written notice of demand.
Procedures relating to right to repurchase
52. (1) Where the Corporation intends to exercise the right to repurchase a PR1MA home under this Part, the Corporation shall serve a written notice on the owner of the PR1MA home and any interested person.
(2)
The written notice referred to in subsection (1) shall state—
the intention of the Corporation to repurchase the
PR1MA home of the owner;
the grounds specified under paragraphs 51(1)(a) to (e)
for the repurchase of the PR1MA home of the owner;
and
the amount of the repurchase price of the PR1MA home of the owner determined in accordance with section 54.
(3)
Upon receipt of the written notice under subsection (1), the owner or any interested person may, within sixty days after the service of the notice, submit in writing to the Corporation any
54 Laws of Malaysia ACT 739
objection to the repurchase of his PR1MA home together with the grounds of his objection.
(4)
The Corporation shall consider the objection submitted by the owner of the PR1MA home or interested person under subsection (3) within thirty days from the receipt of such objection and may allow or disallow the objection.
(5)
The Corporation shall serve the decision to allow or to disallow the objection made under subsection (3) to the owner of the PR1MA home or the interested person by A.R registered post or by hand to the last-known address of the owner of the PR1MA home or the interested person in the record of the Corporation.
(6)
The owner of the PR1MA home or interested person aggrieved by the decision of the Corporation made under subsection (3) may appeal to the Appeal Tribunal within ninety days after the receipt of the decision and the decision of the
Appeal Tribunal shall be final.
(7)
For the purpose of this Part—
“interested person” means a person known or believed by the Corporation to have an interest in the PR1MA home to be repurchased by the Corporation or to claim all or any part of the payment to be made in relation to such repurchase; and
“serious breach” means a breach prescribed by the
Minister.
Transfer or vesting of ownership to the Corporation
53. (1) Subject to subsection (2), upon the repurchase of a PR1MA home under this Part, the Corporation may—
transfer the ownership of the PR1MA home; or
vest the ownership of the PR1MA home,
Perumahan Rakyat 1Malaysia 55
in the Corporation.
The transfer or vesting of ownership of the repurchased
PR1MA home shall only be exercised—
in the case where no objection has been made, after the expiry of the sixty day period for the service of the notice of intention to repurchase the PR1MA home referred to in subsection 52(3);
in the case where there is an objection made pursuant to subsection 52(3), after the expiry of the period of ninety days for the service of the decision made by the
Corporation regarding the objection under subsection 52(6); and
in the case when an appeal has been made to the Appeal
Tribunal, at any time after the appeal has been determined by the Appeal Tribunal or after withdrawal of the appeal, as the case may be.
Determination and payment of repurchase price
54. (1) The amount of the repurchase price of the PR1MA home to be paid to the owner of the PR1MA home under section 52 shall be determined by the Minister and shall take into consideration the following:
the purchase price of the PR1MA home as stated in the sale and purchase agreement relating to the PR1MA home;
the price of similar PR1MA homes within the same
PR1MA complexes as the PR1MA home to be repurchased at the time of the repurchase;
any direct or indirect subsidy provided by the
Corporation in the repurchase of the PR1MA home;
56 Laws of Malaysia ACT 739
any amount owing or due by the owner of the PR1MA home to the Corporation at the time of the repurchase;
and
any costs, losses or expenses incurred by the
Corporation in exercising its right to repurchase the
PR1MA home.
(2)
The Corporation shall pay the repurchase price of the
PR1MA home as determined under subsection (1) or as varied by the Appeal Tribunal pursuant to an appeal under subsection 52(6)
to the owner of the PR1MA home or to both the owner of the
PR1MA home and interested person upon receiving vacant possession of the PR1MA home.
(3)
Where the owner of the PR1MA home or interested person—
refuses to accept the payment of the repurchase price of the PR1MA home;
is not able to be located; or
raises any dispute regarding the apportionment of the repurchase price, the Corporation shall apply ex parte to the High Court by filing an application with the Registrar of the High Court in chambers, supported by affidavit, for an order to deposit the repurchase price into Court and, notwithstanding anything to the contrary in the law for the time being in force relating to civil procedure, the Registrar of the High Court shall have the power to make such order.
Taking possession of repurchased PR1MA home
55. Where the title of the repurchased PR1MA home has been transferred or vested in the Corporation pursuant to section 53, the
Corporation may proceed to take possession of the PR1MA home
Perumahan Rakyat 1Malaysia 57
on the expiry of a period of ninety days after the service of notice on the owner or interested person to take possession.
PART IX
APPEAL TRIBUNAL
Establishment of Appeal Tribunal
56. There shall be established an Appeal Tribunal for the purpose of reviewing any decision or direction of the Corporation on appeal under this Act.
Membership of Appeal Tribunal
57. (1) The Appeal Tribunal shall consist of the following members who shall be appointed by the Minister:
a Chairman; and
at least two other members, or such greater even number of members.
(2)
For the purposes of subsection (1), the Minister shall appoint—
a person who is a member of the Judicial and Legal
Service for at least ten years or who is a practising advocate and solicitor of the High Court for at least ten years to be the Chairman of the Appeal Tribunal; and
persons who, in the opinion of the Minister, have experience and shown capacity, integrity and professionalism in matters relating to housing and community development, finance, construction, engineering, business or administration, or are otherwise suitable for appointment because of their special
58 Laws of Malaysia ACT 739
knowledge, experience or suitable qualification to be the other members of the Appeal Tribunal.
(3)
The appointment of the members of the Appeal Tribunal shall be published in the Gazette.
A member of the Appeal Tribunal referred to in paragraph
(b)—
shall hold office for a term not exceeding three years;
and
shall be eligible for reappointment upon expiry of his term of office, but shall not be appointed for more than two consecutive terms.
Allowances
58. (1) The members of the Appeal Tribunal appointed shall be paid such fixed allowances and other allowances as the Minister may determine.
(2)
The members of the Appeal Tribunal shall be paid—
a daily sitting allowance during the sitting of the Appeal
Tribunal; and
a lodging, travelling and subsistence allowance, as the
Minister may determine.
Resignation and revocation of appointment
59. (1) The Chairman of the Appeal Tribunal or any other member of the Appeal Tribunal may at any time resign his office by giving a written notice to the Minister.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 59
(2)
The Minister may, at any time, revoke the appointment of the Chairman of the Appeal Tribunal or any other member of the
Appeal Tribunal if—
he is of unsound mind or otherwise incapable of performing his duties as the Chairman of the Appeal
Tribunal or member of the Appeal Tribunal under this
Act or managing his affairs;
he becomes bankrupt or insolvent;
he is prohibited from being a director of a company under the provisions of any written law relating to companies;
he has been convicted of an offence under any written law by a court in Malaysia;
he is guilty of serious misconduct in relation to his duties under this Act;
he fails to comply with his obligations under section 61;
or
his performance, in the opinion of the Minister, has been unsatisfactory for a significant period of time.
Vacation of office and temporary appointments
60. (1) The office of the Chairman of the Appeal Tribunal or any other member of the Appeal Tribunal shall be vacated if—
he dies;
he resigns or otherwise vacates his office before the expiry of the term for which he is appointed; or
his appointment is revoked under section 59.
60 Laws of Malaysia ACT 739
(2)
The Minister shall appoint another person in accordance with section 57 to replace the Chairman of the Appeal Tribunal or any other member of the Appeal Tribunal during a vacancy in the office of the Chairman or other member of the Appeal Tribunal.
(3)
The Minister may appoint temporarily another person in accordance with section 57 to act as the Chairman of the Appeal
Tribunal or any other member of the Appeal Tribunal—
during any period when the Chairman of the Appeal
Tribunal or the other member is absent from duty or from Malaysia; or
if the Chairman of the Appeal Tribunal or other member of the Appeal Tribunal is, for any other reason, unable to perform his duties under this Act.
(4)
No act done or proceeding taken by the Appeal Tribunal in the performance of its functions or the exercise of its powers shall be affected on the ground of any vacancy in the membership of the
Appeal Tribunal.
Disclosure of interest in relation to members of Appeal
Tribunal
61. (1) The Chairman of the Appeal Tribunal and a member of the
Appeal Tribunal shall disclose, as soon as practicable, to the
Minister and any other member of the Appeal Tribunal any interest, whether substantial or not, which might conflict with his duties as the Chairman of the Appeal Tribunal or member of the
Appeal Tribunal in a particular matter referred to the Appeal
Tribunal.
(2)
If the Minister or the Chairman of the Appeal Tribunal, as the case may be, is of the opinion that the interest of the Chairman of the Appeal Tribunal or member of the Appeal Tribunal is in conflict with their duties as a member of the Appeal Tribunal, the
Minister or the Chairman of the Appeal Tribunal, shall inform all the parties to the matter of the conflict.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 61
(3)
If none of the parties to the matter objects to the conflict, the Chairman of the Appeal Tribunal or member of the Appeal
Tribunal may continue to execute his duties as the Chairman of the
Appeal Tribunal or member of the Appeal Tribunal in relation to that matter.
(4)
If a party to the matter objects to the conflict, the Chairman of the Appeal Tribunal or the member of the Appeal Tribunal, as the case may be, shall not continue to execute his duties as the
Chairman of the Appeal Tribunal or member of the Appeal
Tribunal in relation to that matter and the Minister shall appoint another member who is not conflicted to that matter as the
Chairman of the Appeal Tribunal or member of the Appeal
Tribunal for that particular matter.
(5)
If the Chairman of the Appeal Tribunal or other member of the Appeal Tribunal fails to disclose his interest under subsection
—
the decision of the Appeal Tribunal shall be invalid, unless all parties agree to be bound by the decision; and
his appointment as Chairman of the Appeal Tribunal or member of the Appeal Tribunal may be revoked under section 59.
Secretary to Appeal Tribunal and other officers
62. (1) There shall be appointed a Secretary to the Appeal
Tribunal and such number of officers as may be necessary for carrying out the functions of the Appeal Tribunal.
(2)
For the purposes of this Act, the Secretary and the officers appointed under subsection (1) shall be deemed to be officers of the Appeal Tribunal.
62 Laws of Malaysia ACT 739
Appeal to Appeal Tribunal
63. (1) A person who is aggrieved by a decision or direction of the
Corporation may, subject to the payment of such fees and compliance with such terms and conditions as may be prescribed, appeal to the Appeal Tribunal by filing a notice of appeal with the
Appeal Tribunal.
(2)
A notice of appeal shall be made to the Appeal Tribunal in writing within thirty days from the date of the decision or direction of the Corporation and the appellant shall give a copy of the notice of appeal to the Chief Executive Officer.
(3)
The notice of appeal shall state briefly the substance of the decision or direction of the Corporation appealed against, contain an address at which any notices or documents connected with the appeal may be served upon the appellant or upon his advocate and shall be signed by the appellant or his advocate.
Record of decision or direction of the Corporation
64. (1) The aggrieved person referred to in subsection 63(1) may request in writing to the Corporation for a statement of the grounds of the decision or direction of the Corporation appealed against.
(2)
Subject to subsection (3), the Corporation shall, upon receiving the written request under subsection (1), provide a statement of its grounds for its decision or direction to the aggrieved person upon payment of a prescribed fee.
(3)
When a notice of appeal has been filed with the Appeal
Tribunal under subsection 63(1), the Corporation shall, if it had not already written the grounds of its decision or direction for the matter stated in the notice as requested by the appellant under subsection (1), record in writing the grounds of its decision or direction and the written grounds shall form part of the record of proceedings before the Appeal Tribunal.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 63
Composition of Appeal Tribunal
65. (1) Every proceeding of the Appeal Tribunal shall be heard and disposed of by three members or such greater uneven number of members of the Appeal Tribunal as the Chairman of the Appeal
Tribunal may in any particular case determine.
(2)
In the absence of the Chairman of the Appeal Tribunal, the most senior member of the Appeal Tribunal shall preside.
Sittings of Appeal Tribunal
66. (1) The Appeal Tribunal shall sit on such dates and at such places as the Chairman of the Appeal Tribunal may, from time to time, appoint.
(2)
The Chairman of the Appeal Tribunal may cancel or postpone any sitting of the Appeal Tribunal and may change the place of the sittings.
(3)
Any changes to the dates or places of the sittings of the
Appeal Tribunal shall be informed to the parties to the appeal by written notice.
Stay of decision or direction pending appeal
67. (1) Pending the decision of an appeal by the Appeal Tribunal, a decision or direction of the Corporation shall be valid, binding and enforceable, except where a stay of the decision or direction of the
Corporation has been applied for by the appellant and granted by the Appeal Tribunal.
An application for a stay shall be in writing and shall be made to the Appeal Tribunal on or after the notice of appeal has been filed with the Appeal Tribunal.
64 Laws of Malaysia ACT 739
PART X
MISCELLANEOUS
Register
68. (1) The Corporation shall maintain a register of all matters which are required to be registered under this Act or under any regulations or rules made under this Act.
(2)
A person may, on payment of any fee specified by the
Corporation—
inspect the register; and
make a copy of, or take extracts from, the register.
Restriction on the use of the symbol or representation of the
Corporation
69. (1) The Corporation shall have the exclusive right to the use of such symbol or representation as the Corporation may select or create and thereafter to display or exhibit such symbol or representation in connection with its activities or affairs.
(2)
The symbol or representation selected or created by the
Corporation shall be published in the Gazette.
(3)
Any person who uses a symbol or representation of the
Corporation or any resemblance thereof, or creates any symbol or representation which refers to the Corporation so as to deceive or cause confusion, or to be likely to deceive or to cause confusion, commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 65
Offence for unauthorized modification of information in the
Corporation’s custody
70. (1) A person who does any act which he knows will cause unauthorized modification of any data, information or statistic, whether in electronic form or otherwise, in the possession, custody or control of the Corporation, commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding three hundred thousand ringgit.
(2)
A person who, with the intention of causing injury as defined in the Penal Code [Act 574], does any act which he knows will cause unauthorized modification of any data, information or statistic, whether in electronic form or otherwise, in the possession, custody or control of the Corporation, commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding five hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding three years or to both.
For the purposes of this section—
it is immaterial that the act in question is not directed at—
any particular data, information or statistic;
data, information or statistic of any kind; or
any data, information or statistic held in any particular location;
it is immaterial whether an unauthorized modification is, or is intended to be, permanent or merely temporary;
and
a modification of any data, information or statistic takes place if—
such data, information or statistic is altered or erased;
66 Laws of Malaysia ACT 739
any new data, information or statistic is introduced or added to such data, information or statistic; or
any event occurs which impairs the ability of the
Corporation to have access to such data, information or statistic, and includes any act that contributes towards causing such a modification.
Prosecution
71. No prosecution shall be instituted for any offence under this
Act without the consent in writing of the Public Prosecutor.
Public servant
72. Every member of the Corporation, the Council, the Appeal
Tribunal, the Approvals and Implementation Committee, or any committee, or employees or agents of the Corporation, or officer of the Appeal Tribunal while discharging their duties under this
Act as such members, employees, agents or officers shall be deemed to be public servants within the meaning of the Penal
Code.
Protection against suits and legal proceedings
73. No action, suit, prosecution or other proceedings shall lie or be brought, instituted or maintained in any court against—
the Minister;
the Corporation;
any member of the Corporation, the Council, the Appeal
Tribunal, the
Approvals and
Implementation
Committee, or any committee, or any employee or agent of the Corporation or officer of the Appeal Tribunal; or
Perumahan Rakyat 1Malaysia 67
any other person lawfully acting on behalf of the
Corporation, in respect of any act, neglect or default done or committed by him or it, in good faith or any omission omitted by him or it in good faith in such capacity.
Public Authorities Protection Act 1948
74. The Public Authorities Protection Act 1948 [Act 198] shall apply to any action, suit, prosecution or proceedings against the
Corporation or against a member of the Corporation, the Council, the Appeal Tribunal, the Approvals and Implementation
Committee, or a committee, and an employee or agent of the
Corporation or officer of the Appeal Tribunal in respect of any act, neglect or default done or committed by it or him in good faith or any omission by it or him in good faith in such capacity.
Obligation of secrecy
75. (1) Except for any of the purposes of this Act or for the purposes of any civil or criminal proceedings under any written law or where otherwise authorized by the Corporation—
no member of the Corporation, the Council, the Appeal
Tribunal or of the Approvals and Implementation
Committee, or a committee or any employee or agent of the Corporation or officer of the Appeal Tribunal or any person attending any meeting of the Corporation, the
Council, the sitting of the Appeal Tribunal, any meeting of the Approvals and Implementation Committee, or any of the committees, whether during or after his tenure of office or employment, shall disclose any information obtained by him in the course of his duties and which is not published in pursuance of any written law; and
no other person who has, by any means, access to any information or document relating to the affairs of the
68 Laws of Malaysia ACT 739
Corporation shall disclose such information or document.
(2)
Any person who contravenes subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding fifty thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both.
Representation in civil proceedings
76. Notwithstanding any other written law—
in any civil proceedings by or against the Corporation;
or
in any other civil proceedings in which the Corporation is required or permitted by the court to be represented, or to be heard, or is otherwise entitled to be represented or to be heard, any person authorized by the Corporation for that purpose may, on behalf of the Corporation, institute such proceedings or appear in such proceedings and may make all appearances and applications and do all acts in respect of the proceedings on behalf of the
Corporation.
Power of Minister to prescribe regulations
77. The Minister may prescribe regulations for any matter relating to PR1MA development and PR1MA complexes and all other matters as are necessary or expedient to be prescribed for giving effect to, or for the better carrying out of, the provisions of this Act.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 69
Power of Corporation to prescribe rules
78. The Corporation may prescribe rules relating to the following matters:
regulating
PR1MA development and
PR1MA complexes including matters relating to the owners or tenants of PR1MA homes and persons approved by the
Corporation under section 34;
matters relating to the provision of information to the
Corporation and the level of detail, interval, manner and form in which such information is to be provided;
the procedures and methods of allocation of PR1MA homes to eligible persons pursuant to section 33;
the criteria to be met by any person who wants to participate in PR1MA development;
any fees which may be prescribed under this Act;
the form of applications, notifications and notices to be made under this Act; and
any matter for which this Act makes an express provision for the Corporation to prescribe.
Penalties for regulations and rules
79. (1) The regulations prescribed under section 77 may provide for any act or omission in contravention of the regulations to be an offence and may provide for penalties of a fine not exceeding three hundred thousand ringgit or imprisonment for a term not exceeding three years or to both.
(2)
The rules prescribed under section 78 may provide for any act or omission in contravention of the rules to be an offence and may provide for penalties of a fine not exceeding one hundred and
70 Laws of Malaysia ACT 739
fifty thousand ringgit or imprisonment for a term not exceeding one year or to both.
Power of Minister to amend Schedule
80. The Minister may, by order published in the Gazette, amend the Schedule.
Things done in anticipation of the enactment of this Act
81. All acts and things done on behalf of the Corporation in preparation for or in anticipation of the enactment of this Act and any expenditure incurred in relation thereto shall be deemed to have been authorized under this Act, provided that the acts and things done are consistent with the general intention and purposes of this Act, and all rights and obligations acquired or incurred as a result of the doing of those acts or things including any expenditure incurred in relation thereto shall upon the coming into operation of this Act be deemed to be the rights and obligations of the Corporation.
Jadual
7.
Peruntukan
Jadual hendaklah terpakai bagi anggota
Perbadanan.
Kelulusan untuk memegang jawatan lain
8.
Seseorang anggota
Perbadanan tidak boleh, semasa memegang jawatan itu, memegang apa-apa jawatan atau pekerjaan lain, sama ada yang dibayar saraan atau tidak, tanpa terlebih dahulu mendapat kelulusan bertulis Perdana Menteri.
Tempoh jawatan
9.
Tertakluk kepada apa-apa syarat yang dinyatakan dalam surat cara pelantikannya, seseorang anggota
Perbadanan hendaklah, melainkan jika dia terlebih dahulu meletakkan jawatannya atau mengosongkan jawatannya atau pelantikannya dibatalkan terlebih dahulu, memegang jawatan selama tempoh tidak melebihi dua tahun dan layak untuk dilantik semula.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 17
Saraan dan elaun
10. (1) Pengerusi Perbadanan hendaklah dibayar apa-apa saraan dan elaun sebagaimana yang ditentukan oleh Perdana Menteri.
Semua anggota lain Perbadanan hendaklah dibayar elaun pada apa-apa kadar yang ditentukan oleh Perdana Menteri.
Subsidi, pemberian, kemudahan, dsb., bagi anggota
Perbadanan
11. Perbadanan boleh memberikan—
subsidi, pemberian, kemudahan pembiayaan atau kredit, bagi maksud perumahan atau kenderaan, dan pembiayaan atau pinjaman belas kasihan lain, kepada anggota Perbadanan; atau
subsidi, pemberian, kemudahan pembiayaan atau kredit, bagi maksud perubatan kepada anggota Perbadanan dan orang tanggungan mereka, atas apa-apa terma dan syarat sebagaimana yang ditentukan oleh
Perbadanan.
Pembatalan pelantikan dan peletakan jawatan
12. (1) Perdana Menteri boleh, pada bila-bila masa, membatalkan pelantikan mana-mana anggota Perbadanan.
(2)
Seseorang anggota Perbadanan boleh, pada bila-bila masa, meletakkan jawatannya dengan memberikan notis secara bertulis kepada Perdana Menteri.
Pengosongan jawatan
13. (1) Jawatan seseorang anggota Perbadanan hendaklah menjadi kosong—
18 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
jika dia mati;
jika telah dibuktikan terhadapnya, atau jika dia telah disabitkan atas, suatu pertuduhan berkenaan dengan—
kesalahan yang melibatkan fraud, kecurangan atau keburukan akhlak;
kesalahan di bawah mana-mana undang-undang yang berhubungan dengan rasuah atau di bawah seksyen 75; atau
apa-apa kesalahan lain yang boleh dihukum dengan pemenjaraan (sama ada pemenjaraan sahaja atau sebagai tambahan kepada denda atau sebagai ganti denda) selama lebih daripada dua tahun;
jika dia menjadi bankrap;
jika dia tidak sempurna akal atau selainnya tidak berupaya untuk menunaikan kewajipannya;
dalam hal Pengerusi Perbadanan, jika dia tidak menghadiri mesyuarat Perbadanan tiga kali berturut-turut tanpa kebenaran secara bertulis Perdana Menteri;
dalam hal seseorang anggota Perbadanan selain
Pengerusi Perbadanan, jika dia tidak menghadiri mesyuarat Perbadanan tiga kali berturut-turut tanpa kebenaran secara bertulis Pengerusi Perbadanan;
jika peletakan jawatannya diterima oleh Perdana
Menteri; atau
jika pelantikannya dibatalkan oleh Perdana Menteri.
Jika mana-mana orang terhenti menjadi anggota
Perbadanan, seorang yang lain hendaklah dilantik untuk menggantikannya mengikut peruntukan yang terpakai.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 19
Jawatankuasa
14. (1) Perbadanan boleh menubuhkan apa-apa jawatankuasa yang difikirkannya perlu atau suai manfaat untuk membantunya dalam melaksanakan fungsinya.
(2)
Perbadanan boleh melantik mana-mana anggotanya atau mana-mana orang lain yang diluluskan oleh Menteri untuk menjadi pengerusi sesuatu jawatankuasa.
Perbadanan boleh melantik mana-mana orang untuk menjadi anggota sesuatu jawatankuasa.
Seseorang anggota jawatankuasa hendaklah memegang jawatan atas apa-apa syarat dan selama apa-apa tempoh yang dinyatakan dalam surat pelantikannya dan layak bagi pelantikan semula.
Perbadanan boleh, pada bila-bila masa, membatalkan pelantikan mana-mana anggota sesuatu jawatankuasa.
Seseorang anggota jawatankuasa boleh, pada bila-bila masa, meletakkan jawatan dengan memberikan notis secara bertulis kepada pengerusi jawatankuasa dan Perbadanan.
Sesuatu jawatankuasa boleh mengawal selia tatacaranya sendiri.
Sesuatu jawatankuasa hendaklah tertakluk kepada, dan bertindak mengikut, apa-apa arahan yang diberikan kepadanya oleh Perbadanan.
Perbadanan boleh, pada bila-bila masa, memberhentikan atau mengubah keanggotaan sesuatu jawatankuasa.
Mesyuarat sesuatu jawatankuasa hendaklah diadakan pada bila-bila masa dan di mana-mana tempat yang ditentukan oleh pengerusi jawatankuasa itu.
Sesuatu jawatankuasa hendaklah menyebabkan supaya—
20 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
minit semua mesyuaratnya ditandatangani, disenggarakan dan disimpan dalam bentuk yang sepatutnya; dan
salinan minit semua mesyuaratnya dikemukakan kepada
Perbadanan dengan secepat yang dapat dilaksanakan.
Apa-apa minit yang dibuat mengenai mesyuarat jawatankuasa hendaklah, jika ditandatangani dengan sewajarnya oleh pengerusi jawatankuasa itu, diterima sebagai keterangan dalam segala prosiding undang-undang tanpa dibuktikan selanjutnya.
Tiap-tiap mesyuarat jawatankuasa berkenaan dengan prosiding yang minitnya telah dibuat mengikut subseksyen (11)
hendaklah disifatkan telah dipanggil dan diadakan dengan sewajarnya dan kesemua anggota itu layak dengan sewajarnya untuk bertindak.
Sesuatu jawatankuasa boleh mengundang mana-mana orang untuk menghadiri mana-mana mesyuaratnya, bagi maksud menasihatinya tentang apa-apa perkara yang sedang dibincangkan, tetapi orang itu tidak berhak untuk mengundi pada mesyuarat itu.
Anggota sesuatu jawatankuasa atau mana-mana orang yang diundang untuk menghadiri mesyuarat sesuatu jawatankuasa boleh dibayar apa-apa elaun dan perbelanjaan lain yang ditentukan oleh
Perbadanan.
Tiada perbuatan yang dilakukan atau prosiding yang diambil di bawah Akta ini boleh dipersoalkan atas alasan bahawa—
terdapat apa-apa kekosongan dalam keanggotaan, atau apa-apa kecacatan dalam penubuhan jawatankuasa; atau
terdapat apa-apa peninggalan, kecacatan atau ketidakteraturan yang tidak menyentuh merit hal itu.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 21
Penzahiran kepentingan
15. (1) Mana-mana anggota Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan atau sesuatu jawatankuasa yang mempunyai atau memperoleh suatu kepentingan langsung atau tidak langsung sama ada dengan sendiri, menerusi anggota keluarganya atau menerusi sekutunya berhubung dengan apa-apa perkara yang sedang dibincangkan oleh Perbadanan, Majlis,
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa itu hendaklah menzahirkan kepada Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, hakikat kepentingannya dan jenis kepentingan itu.
(2)
Penzahiran di bawah subseksyen (1) hendaklah direkodkan dalam minit mesyuarat Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, yang dalamnya perkara itu dibincangkan dan, selepas penzahiran itu, anggota itu—
tidak boleh hadir atau mengambil bahagian dalam mana-mana perbincangan atau keputusan Perbadanan, Majlis,
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan atau jawatankuasa itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, mengenai perkara itu; dan
tidak boleh dikira bagi maksud membentuk kuorum
Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa Kelulusan dan
Pelaksanaan atau jawatankuasa itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, apabila perkara itu dibincangkan atau diputuskan.
(3)
Seseorang anggota Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa yang tidak menzahirkan kepentingannya sebagaimana yang dikehendaki di bawah subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi satu ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi dua tahun atau kedua-duanya.
22 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(4)
Tiada tindakan atau prosiding Perbadanan, Majlis,
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa boleh ditidaksahkan atas alasan bahawa mana-mana anggota
Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa telah melanggar seksyen ini.
(5)
Bagi maksud seksyen ini—
“anggota keluarganya”, berhubung dengan seseorang anggota
Perbadanan, Majlis, Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan atau jawatankuasa, termasuklah—
suami atau isterinya;
ibu atau bapanya, termasuk ibu atau bapa suami atau isterinya;
anaknya, termasuk anak angkat atau anak tiri;
adik-beradiknya, termasuk adik-beradik suami atau isterinya; dan
suami atau isteri anaknya, atau adik-beradiknya; dan
“sekutu”, berhubung dengan seseorang anggota Perbadanan,
Majlis,
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan atau jawatankuasa, ertinya—
orang yang merupakan penama atau pekerja anggota itu;
firma yang anggota itu atau mana-mana penamanya merupakan seorang pekongsinya;
pekongsi anggota itu;
pemegang amanah sesuatu amanah yang di bawahnya anggota itu atau seorang anggota keluarganya ialah seorang benefisiari; atau
Perumahan Rakyat 1Malaysia 23
mana-mana perbadanan mengikut pengertian *Akta Syarikat 1965 [Akta 125] yang anggota itu atau mana-mana penamanya atau seseorang anggota keluarganya ialah seorang pengarahnya atau mempunyai pemegangan syer yang substansial dalamnya.
Seksyen yang tidak terpakai bagi Ketua Pegawai Eksekutif
16. Seksyen 9 dan 10 tidak terpakai bagi Ketua Pegawai
Eksekutif.
BAHAGIAN III
FUNGSI DAN KUASA PERBADANAN
Fungsi Perbadanan
17. Perbadanan hendaklah mempunyai segala fungsi yang berikut:
menggalakkan dan melaksanakan dasar yang berhubungan dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA;
merancang, menyelia dan menyempurnakan reka bentuk, pembinaan dan penyenggaraan kompleks
PR1MA mengikut Akta ini dan dasar yang ditentukan oleh
Kerajaan Persekutuan dari semasa ke semasa;
menguruskan dan memantau atau mengusahakan pembangunan PR1MA;
mengumpulkan, merekodkan dan menyenggara data, maklumat dan statistik berkenaan dengan pembangunan
PR1MA dan kompleks PR1MA dan menyenggara data orang yang layak bagi maksud penguntukan kediaman
*CATATAN–Akta Syarikat 1965 [Akta 125] telah dimansuhkan oleh Akta Syarikat 2016
[Akta 777]-lihat subseksyen 620(1) Akta 777.
24 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
PR1MA, dan menggunakan data, maklumat dan statistik itu bagi menjalankan fungsinya;
memantau, menguruskan dan mengawal selia perkara yang berhubungan dengan pemunyaan dan penyewaan kediaman PR1MA;
di dalam kompleks PR1MA—
memudahkan pembangunan ekonomi dan sosial termasuklah memudahkan pembangunan kemudahan pendidikan dan pembangunan klinik komuniti; dan
memudahkan dan mengusahakan pembangunan infrastruktur dan komersial termasuklah memudahkan dan mengusahakan pembangunan kemudahan sukan dan rekreasi;
membangunkan dan mencadangkan program bantuan bagi orang yang layak untuk membolehkan orang yang layak membeli atau menyewa kediaman PR1MA;
mengadakan forum, seminar dan program kesedaran berhubung dengan pembangunan PR1MA dan kompleks
PR1MA;
menguruskan dan memantau kualiti, bekalan dan permintaan bagi kompleks PR1MA termasuklah—
kelulusan bagi pemaju yang ingin menyertai pembinaan PR1MA;
penguntukan kediaman PR1MA untuk orang yang layak; dan
mendapatkan secara sumber langsung dan mengeluarkan secara langsung bahan mentah bagi maksud pembangunan PR1MA;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 25
menggalakkan, memudahkan dan melaksanakan penggunaan teknologi baru serta teknologi hijau bagi kompleks PR1MA;
menjalankan atau membiayai siasatan, penyelidikan, penilaian dan kajian dan menjalankan kaji selidik, pengumpul semakan atau analisis dengan tujuan untuk memperoleh data, maklumat dan statistik serta faktor yang mempengaruhi atau berkaitan dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA dan menyebarkan data, maklumat, statistik dan faktor itu;
menyediakan khidmat nasihat berhubung dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA;
mengesyorkan kepada Entiti Kerajaan strategi, arahan, dasar, undang-undang dan tindakan yang terpakai bagi pembangunan
PR1MA dan kompleks
PR1MA, termasuklah syor mengenai apa-apa kajian semula dasar, undang-undang dan tindakan semasa untuk memastikan dasar dan matlamat pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA dicapai;
menasihati Menteri dan Entiti Kerajaan tentang segala perkara yang berhubungan dengan pembangunan
PR1MA dan kompleks PR1MA;
menggalakkan, menguruskan dan memantau penyertaan dan pelaburan sektor swasta dalam pembangunan
PR1MA dan kompleks
PR1MA, termasuklah mengesyorkan kepada
Entiti
Kerajaan insentif berhubung dengan cukai, duti kastam dan eksais dan insentif fiskal lain yang terpakai bagi penyertaan dan pelaburan itu; dan
menjalankan apa-apa fungsi lain yang diberikan oleh atau di bawah mana-mana undang-undang bertulis dan untuk melaksanakan apa-apa fungsi lain yang merupakan tambahan, bersampingan dengan, atau yang
26 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
berbangkit daripada mana-mana fungsi yang dinyatakan dalam seksyen ini.
Kuasa Perbadanan
18. (1) Perbadanan hendaklah mempunyai kuasa untuk melakukan segala benda yang perlu atau suai manfaat bagi atau yang berkaitan dengan pelaksanaan fungsinya di bawah Akta ini atau mana-mana undang-undang bertulis yang lain.
(2)
Tanpa menjejaskan keluasan makna subseksyen (1), kuasa
Perbadanan termasuklah kuasa—
untuk menjalankan segala aktiviti yang didapati oleh
Perbadanan sebagai perlu, berfaedah atau sesuai bagi atau berkaitan dengan pelaksanaan fungsinya;
untuk bekerjasama atau bertindak bersama dengan mana-mana Entiti Kerajaan atau orang, sama ada tempatan atau asing;
untuk menghendaki—
Entiti Kerajaan memberikan apa-apa bantuan dan mengemukakan apa-apa maklumat yang ada dalam milikan mereka sebagaimana yang dikehendaki oleh Perbadanan untuk membolehkan
Perbadanan menjalankan fungsinya; dan
orang yang terlibat dalam menjalankan atau bercadang untuk menjalankan pembangunan
PR1MA supaya mengemukakan laporan, yang mengandungi apa-apa butiran dan maklumat yang dinyatakan oleh Perbadanan, berkenaan dengan aktiviti mereka atau aktiviti yang dicadangkan berhubung dengan pembangunan PR1MA;
tertakluk kepada Bahagian VI—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 27
untuk menyelaraskan dengan Entiti Kerajaan berhubung dengan pembangunan PR1MA;
untuk membuat syor kepada dan membantu Entiti
Kerajaan di mana pembangunan PR1MA sedang diusahakan berhubung dengan fungsi dan perkhidmatan kerajaan tempatan, termasuklah kawalan perancangan tempatan dan kawal seliaan dan kawalan bangunan dan pengendalian bangunan, reka bentuk dan rupa kompleks
PR1MA; atau
untuk bekerjasama dengan atau bertindak sebagai ejen yang diberi kuasa, atau selainnya bertindak bersama dengan atau bagi pihak, mana-mana
Entiti Kerajaan atau mana-mana orang, berhubung dengan kompleks PR1MA;
tertakluk kepada mana-mana undang-undang bertulis, untuk mengusahakan aktiviti komersial, termasuklah menjual, memajak atau menyewakan kesemua atau mana-mana bahagian tanah yang diuntukkan bagi pembangunan PR1MA dan ruang bangunan, lot tempat letak kereta atau papan iklan di dalam kompleks
PR1MA;
untuk mendekati secara langsung atau tidak langsung, berhubung rapat dengan, dan menyebarkan maklumat yang berkaitan kepada—
mana-mana pelabur atau pelabur berpotensi, sama ada tempatan atau asing, dengan tujuan untuk menggalakkan pelaburan dalam pembangunan
PR1MA; dan
mana-mana pembiaya atau pembiaya berpotensi, sama ada tempatan atau asing, bagi maksud membangunkan atau mencadangkan program bantuan bagi orang yang layak;
28 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
untuk mendekati secara langsung, berhubung rapat dengan, dan membuat kontrak dengan pembekal bahan mentah, barang siap atau jentera sama ada tempatan atau luar negara dan mengeluarkan bahan yang berhubungan dengan kerja pembinaan sama ada dengan sendiri atau bersama dengan pengeluar lain, dengan tujuan untuk mengoptimumkan kos kerja pembinaan yang berhubungan dengan kompleks PR1MA;
untuk melantik, mengambil kerja dan membayar ejen, penasihat teknikal dan kewangan, termasuklah peguam bela dan peguam cara, pengurus bank, pakar atau perunding dan orang lain, sebagaimana yang difikirkan patut oleh Perbadanan untuk menguruskan apa-apa perniagaan atau melakukan apa-apa perbuatan yang dikehendaki untuk diuruskan atau dilakukan dalam melaksanakan fungsinya;
untuk mengenakan fi, kos, levi atau apa-apa caj lain yang disifatkannya patut bagi perkhidmatan yang diberikannya;
untuk merumuskan dan melaksanakan pembangunan dan pembiayaan sumber manusia dan program kerjasama bagi pelaksanaan fungsinya yang sepatutnya dan berkesan; dan
untuk melakukan apa-apa jua yang bersampingan dengan mana-mana fungsi dan kuasanya.
Fungsi dan kuasa tambahan Perbadanan
19. (1) Sebagai tambahan kepada fungsi yang diberikan dan kuasa yang terletak hak pada Perbadanan oleh Akta ini,
Perbadanan boleh mengusahakan apa-apa fungsi lain, menjalankan apa-apa kuasa lain dan membelanjakan apa-apa wang lain bagi apa-apa maksud yang diserahkan atau diberikan kepadanya oleh
Kerajaan Persekutuan, dan dalam melakukan sedemikian,
Perbadanan hendaklah disifatkan sebagai memenuhi maksud Akta
Perumahan Rakyat 1Malaysia 29
ini dan peruntukan Akta ini hendaklah terpakai bagi Perbadanan berkenaan dengan pengusahaan fungsi itu, penjalanan kuasa itu dan pembelanjaan wang itu.
Wang yang dibelanjakan bagi maksud yang diserahkan atau diberi kepada Perbadanan di bawah subseksyen (1) hendaklah disimpan berasingan dan terpisah daripada wang dalam Kumpulan
Wang Perbadanan PR1MA Malaysia dan Kumpulan Wang
Bantuan Orang yang Layak.
Pewakilan fungsi dan kuasa Perbadanan
20. (1) Perbadanan boleh, secara bertulis, mewakilkan mana-mana fungsi dan kuasanya, selain kuasanya untuk meminjam wang, untuk mendapatkan pinjaman atau membuat kaedah-kaedah, kepada—
Pengerusi Perbadanan;
seorang anggota Perbadanan;
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan;
suatu jawatankuasa;
seorang pekerja Perbadanan; atau
suatu pertubuhan perbadanan yang ditubuhkan oleh
Perbadanan.
Tanpa menjejaskan subseksyen (1) dan peruntukan lain
Akta ini, Perbadanan boleh mewakilkan kepada seorang anggota
Perbadanan, Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, suatu jawatankuasa, atau seorang pekerja Perbadanan atau suatu pertubuhan perbadanan yang ditubuhkan oleh Perbadanan, mengikut mana-mana yang berkenaan, kuasa untuk membenarkan perbelanjaan daripada Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA
Malaysia atau Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak atau apa-apa wang lain yang terletak hak pada dan di bawah kawalan
30 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Perbadanan sehingga apa-apa takat yang dinyatakan oleh
Perbadanan.
(3)
Anggota
Perbadanan,
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan, jawatankuasa, pekerja Perbadanan atau pertubuhan perbadanan yang diwakilkan dengan fungsi atau kuasa sedemikian di bawah subseksyen (1) atau (2) hendaklah terikat untuk mematuhi dan mengambil kira segala syarat dan sekatan yang dikenakan oleh Perbadanan dan segala kehendak, tatacara dan perkara yang dinyatakan oleh Perbadanan.
(4)
Mana-mana fungsi atau kuasa yang diwakilkan di bawah seksyen ini hendaklah dilaksanakan dan dijalankan atas nama dan bagi pihak Perbadanan.
(5)
Pewakilan di bawah seksyen ini tidak menghalang
Perbadanan daripada melaksanakan atau menjalankan sendiri mana-mana fungsi atau kuasa yang telah diwakilkan itu pada bila-bila masa.
Arahan oleh Menteri
21. (1) Perbadanan adalah bertanggungjawab kepada Menteri
Menteri boleh memberi Perbadanan arahan yang bersifat am, yang selaras dengan peruntukan Akta ini, yang berhubungan dengan pelaksanaan fungsi dan penjalanan kuasa Perbadanan dan
Perbadanan hendaklah melaksanakan arahan itu.
Penyata, laporan, akaun dan maklumat
22. (1) Perbadanan hendaklah memberi Menteri, dan mana-mana pihak berkuasa awam yang dinyatakan oleh Menteri, apa-apa penyata, laporan, akaun dan maklumat berkenaan dengan aktivitinya dan kewangannya sebagaimana yang dikehendaki atau diarahkan oleh Menteri dari semasa ke semasa.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 31
Tanpa menjejaskan keluasan makna subseksyen (1),
Perbadanan hendaklah, secepat yang dapat dilaksanakan selepas berakhirnya setiap tahun kewangan, menyebabkan dibuat dan dihantar kepada Menteri dan, jika diarahkan sedemikian oleh
Menteri, kepada mana-mana pihak berkuasa awam yang lain suatu laporan yang memperkatakan aktiviti-aktiviti Perbadanan semasa tahun kewangan yang sebelumnya.
Penyata, laporan, akaun dan maklumat itu hendaklah dalam apa-apa bentuk dan hendaklah mengandungi apa-apa maklumat yang berhubungan dengan prosiding dan dasar Perbadanan dan apa-apa perkara lain sebagaimana yang dinyatakan oleh Menteri dari semasa ke semasa.
Perbadanan boleh menubuhkan dan terlibat dalam pertubuhan perbadanan
23. Perbadanan boleh, dari semasa ke semasa, dengan kelulusan
Menteri dan persetujuan Menteri yang bertanggungjawab bagi kewangan, menubuhkan dan terlibat dalam mana-mana pertubuhan perbadanan dengan apa-apa nama yang ditentukan oleh
Perbadanan untuk menjalankan dan menjaga, mengelolakan dan menguruskan bagi pihak Perbadanan apa-apa projek, skim atau perusahaan sebagaimana yang ditentukan oleh Perbadanan dalam melaksanakan fungsinya atau menjalankan kuasanya.
BAHAGIAN IV
PEKERJA PERBADANAN
Ketua Pegawai Eksekutif
24.(1) Perdana Menteri hendaklah melantik seorang Ketua
Pegawai Eksekutif yang, pada pendapat Perdana Menteri, mempunyai pengalaman dan menunjukkan keupayaan dan profesionalisme dalam perkara yang berhubungan dengan pembangunan perumahan dan komuniti, kewangan, pembinaan, kejuruteraan, perniagaan atau pentadbiran, atau selainnya adalah
32 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
sesuai untuk pelantikan kerana pengetahuan khasnya, pengalamannya atau kelayakannya yang sesuai, atas apa-apa terma dan syarat, dan yang hendaklah dibayar apa-apa saraan dan elaun, yang difikirkannya sesuai.
(2)
Ketua Pegawai Eksekutif hendaklah bertanggungjawab bagi pentadbiran dan pengurusan fungsi dan hal ehwal harian
Perbadanan pada keseluruhannya.
(3)
Ketua Pegawai Eksekutif hendaklah mempunyai kawalan am ke atas pekerja Perbadanan.
(4)
Ketua Pegawai Eksekutif hendaklah melaksanakan apa-apa kewajipan lain yang diarahkan oleh Perbadanan dari semasa ke semasa.
(5)
Ketua Pegawai Eksekutif hendaklah bertindak di bawah kuasa dan arahan am
Perbadanan dalam menunaikan kewajipannya.
(6)
Ketua Pegawai Eksekutif hendaklah menjadi seorang pekerja Perbadanan.
Penjalanan sementara fungsi Ketua Pegawai Eksekutif
25. Perdana Menteri boleh melantik mana-mana pekerja
Perbadanan untuk bertindak sebagai Ketua Pegawai Eksekutif semasa apa-apa tempoh apabila—
jawatan Ketua Pegawai Eksekutif kosong;
Ketua Pegawai Eksekutif tidak hadir bertugas atau tidak ada di Malaysia; atau
Ketua Pegawai Eksekutif, kerana apa-apa sebab lain, tidak dapat melaksanakan kewajipan jawatannya.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 33
Pelantikan pekerja Perbadanan
26. Perbadanan boleh, dari semasa ke semasa, melantik dan mengambil kerja apa-apa bilangan pekerja sebagaimana yang difikirkan perlu oleh Perbadanan.
Syarat perkhidmatan, kelakuan dan tatatertib
27. (1) Perbadanan boleh, dengan kelulusan Menteri, menentukan syarat perkhidmatan pekerjanya
(2)
Perbadanan hendaklah mempunyai kuasa tatatertib ke atas semua pekerjanya dan hendaklah menjalankan kawalan tatatertib ke atas pekerjanya.
(3)
Perbadanan boleh menetapkan apa-apa kaedah-kaedah untuk mengadakan peruntukan mengenai kelakuan dan tatatertib pekerjanya.
(4)
Kaedah-kaedah yang ditetapkan di bawah seksyen ini termasuklah—
peruntukan bagi penubuhan jawatankuasa tatatertib yang sesuai dan tatacara yang perlu dipatuhi;
peruntukan bagi penubuhan jawatankuasa rayuan tatatertib untuk mendengar rayuan terhadap keputusan jawatankuasa tatatertib dan tatacara yang perlu dipatuhi; dan
peruntukan bagi—
penahanan kerja dengan pengurangan gaji atau saraan lain; atau
penggantungan kerja tanpa gaji atau saraan lain, seseorang pekerja Perbadanan sementara menunggu prosiding tatatertib selesai.
34 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(5)
Kaedah-kaedah yang ditetapkan di bawah seksyen ini boleh mewujudkan apa-apa kesalahan tatatertib dan mengadakan peruntukan mengenai apa-apa hukuman tatatertib yang disifatkan sesuai oleh Perbadanan, dan hukuman yang diperuntukkan sedemikian boleh meliputi buang kerja dan penurunan pangkat.
(6)
Kaedah-kaedah yang ditetapkan di bawah seksyen ini hendaklah, dalam menetapkan tatacara untuk prosiding tatatertib, mengadakan peruntukan mengenai peluang kepada pekerja
Perbadanan yang prosiding tatatertib diambil terhadapnya untuk membuat representasi sebelum suatu keputusan dibuat oleh jawatankuasa tatatertib mengenai pertuduhan tatatertib yang dibuat terhadap orang itu.
Bantuan kewangan untuk pekerja dan orang lain
28. Perbadanan boleh memperuntukkan—
pembayaran faedah persaraan, ganjaran dan elaun lain sebagaimana yang ditentukan oleh Perbadanan, kepada pekerja Perbadanan;
subsidi, pemberian, kemudahan pembiayaan atau kredit bagi maksud perumahan atau kenderaan, dan pembiayaan atau pinjaman belas kasihan lain, kepada pekerja Perbadanan;
subsidi, pemberian, kemudahan pembiayaan atau kredit bagi maksud perubatan kepada pekerja Perbadanan, dan orang tanggungan mereka;
kemudahan pembiayaan atau kredit bagi maksud pendidikan atau biasiswa kepada pekerja Perbadanan, dan orang tanggungan mereka; dan
derma kepada mana-mana orang, atas apa-apa terma dan syarat yang ditentukan oleh Perbadanan.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 35
Perbadanan boleh menerima pakai peraturan-peraturan, dsb.
29. Perbadanan boleh, dengan kelulusan Menteri, menerima pakai dengan apa-apa ubah suaian yang difikirkannya patut apa-apa peraturan-peraturan, kaedah-kaedah, dasar, surat pekeliling atau arahan yang diperbuat atau dikeluarkan oleh Kerajaan
Persekutuan berhubung dengan apa-apa perkara di bawah
Bahagian ini.
BAHAGIAN V
PEMBANGUNAN PR1MA DAN KOMPLEKS PR1MA
Majlis Penasihat PR1MA
30. (1) Suatu majlis yang dikenali sebagai “Majlis Penasihat
Perumahan Rakyat 1Malaysia ” atau “Majlis Penasihat PR1MA”
ditubuhkan.
(2)
Majlis hendaklah terdiri daripada—
Perdana Menteri, sebagai Pengerusi;
Menteri, jika dia bukan juga Perdana Menteri;
Menteri yang bertanggungjawab bagi perumahan dan kerajaan tempatan;
Menteri yang bertanggungjawab bagi kewangan;
Ketua Pengarah Unit Perancang Ekonomi, Jabatan
Perdana Menteri;
Menteri Besar atau Ketua Menteri bagi Negeri yang berkaitan atau Menteri yang bertanggungjawab bagi
Wilayah
Persekutuan, sebagaimana dan apabila dikehendaki oleh Pengerusi; dan 36 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
tidak lebih daripada tujuh orang anggota lain yang dilantik oleh Pengerusi.
Pengerusi Majlis boleh mengundang mana-mana orang lain untuk menghadiri mana-mana mesyuarat Majlis bagi maksud menasihati Majlis tentang apa-apa perkara yang sedang dibincangkan.
Fungsi Majlis adalah—
untuk menasihati Perbadanan dan membuat syor kepada Perbadanan tentang perkara dasar yang berhubungan dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA apabila dirujuk oleh Perbadanan;
untuk mengadakan garis panduan yang hendaklah diambil kira oleh Perbadanan berhubung dengan perkara perancangan bagi pembangunan PR1MA; dan
untuk melaksanakan apa-apa fungsi lain yang diberikan kepada Majlis di bawah Akta ini atau mana-mana undang-undang bertulis yang lain.
Majlis boleh, dari semasa ke semasa, memberikan
Perbadanan arahan yang selaras dengan peruntukan Akta ini, dan
Perbadanan hendaklah menguatkuasakan arahan itu.
Majlis boleh melaksanakan apa-apa fungsi lain yang bersampingan atau berbangkit daripada mana-mana fungsi yang dinyatakan dalam subseksyen (4) dan melakukan apa-apa benda yang perlu atau suai manfaat bagi menjalankan fungsinya di bawah Akta ini.
(7)
Majlis hendaklah menentukan tatacaranya sendiri.
Tanggungjawab Perbadanan
31. (1) Dalam melaksanakan fungsinya di bawah Akta ini, menjadi tanggungjawab Perbadanan untuk—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 37
memastikan bahawa fungsi itu dilaksanakan mengikut apa-apa cara yang dapat menjayakan dasar Kerajaan
Persekutuan dan khususnya dasar yang berhubungan dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA; dan
memberi perhatian kepada dan bertindak—
mengikut Akta ini dan mana-mana undang-undang bertulis lain yang berkaitan dengan pembangunan
PR1MA dan kompleks PR1MA; dan
dalam kerangka am dasar Entiti Kerajaan berkenaan dengan pembangunan dan penggunaan tanah dan bangunan.
Tanpa menjejaskan mana-mana peruntukan lain Akta ini, dalam menjalankan tanggungjawabnya di bawah subseksyen (1),
Perbadanan boleh—
membantu pihak berkuasa perancangan tempatan yang berkaitan untuk menyelaraskan pembangunan PR1MA di mana pembangunan PR1MA sedang diusahakan;
mengenal pasti infrastruktur yang diperlukan bagi kompleks PR1MA, membangunkan dan mengesyorkan strategi dan inisiatif bagi penyediaan infrastruktur itu, dan memantau pembinaannya, pelaksanaannya, pengendaliannya dan senggaraannya; dan
mengesyorkan kriteria yang hendaklah dipenuhi berhubung dengan penyediaan, atau keupayaan untuk menyediakan, infrastruktur atau perkhidmatan yang dikehendaki, mengikut standard yang ditentukan oleh
Perbadanan, bagi pembangunan PR1MA dan kompleks
PR1MA.
38 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Kriteria berhubung dengan orang yang layak
32. (1) Perbadanan, dengan kelulusan
Menteri, hendaklah menetapkan kriteria bagi permohonan untuk membeli atau menyewa kediaman PR1MA yang hendaklah berdasarkan faktor-faktor yang berikut:
kewarganegaraan Malaysia;
tahap pendapatan pemohon;
status pemunyaan harta pemohon; dan
apa-apa faktor lain yang disifatkan patut oleh Menteri, atas nasihat Perbadanan.
(2)
Mana-mana orang yang memenuhi kriteria yang ditetapkan di bawah subseksyen (1) boleh memohon kepada Perbadanan untuk membeli atau menyewa kediaman PR1MA dengan mengemukakan suatu permohonan bertulis kepada Perbadanan mengikut apa-apa cara yang ditetapkan oleh Perbadanan.
Penguntukan kediaman PR1MA kepada orang yang layak
33. Penguntukan kediaman PR1MA kepada orang yang layak hendaklah dijalankan dengan cara yang telus dan adil mengikut tatacara dan kaedah yang ditetapkan di bawah perenggan 78(c), termasuklah melalui undi terbuka.
Kelayakan untuk menyertai pembangunan PR1MA
34. (1) Tiada seorang pun boleh terlibat dalam, menjalankan atau mengusahakan pembangunan PR1MA melainkan jika dia telah diluluskan oleh Perbadanan di bawah Akta ini.
(2)
Seseorang layak untuk memohon bagi kelulusan untuk menyertai dalam mana-mana bahagian pembangunan PR1MA jika dia memenuhi kriteria yang berikut:
Perumahan Rakyat 1Malaysia 39
dia ialah pemaju perumahan berlesen di bawah Akta
Pemajuan Perumahan (Kawalan dan Pelesenan) 1966; atau
dia ialah kontraktor berdaftar di bawah Akta Lembaga
Pembangunan Industri Pembinaan Malaysia 1994; dan
dia memenuhi apa-apa kriteria lain yang dinyatakan oleh
Perbadanan dari semasa ke semasa.
(3)
Mana-mana orang yang layak di bawah seksyen ini boleh memohon kepada Perbadanan dengan mengemukakan suatu permohonan bertulis kepada Perbadanan mengikut apa-apa cara dan disertakan dengan apa-apa fi yang ditetapkan oleh
Perbadanan.
(4)
Bagi maksud subseksyen (3), syarat dan spesifikasi yang berhubungan dengan cara permohonan itu dikemukakan hendaklah sebagaimana yang dinyatakan oleh Perbadanan.
(5)
Selepas menerima permohonan bagi suatu kelulusan di bawah seksyen ini, Perbadanan boleh memberikan kelulusan yang dipohon atau enggan untuk memberikan kelulusan itu dan dalam memberikan kelulusan itu Perbadanan boleh mengenakan apa-apa syarat, termasuklah tempoh sah kelulusan itu, sebagaimana yang difikirkan patut dan wajar oleh Perbadanan.
(6)
Tertakluk kepada subseksyen (8), Perbadanan boleh, pada bila-bila masa, mengubah, membatalkan atau merubah syarat yang dikenakan di bawah subseksyen (5) atau mengenakan apa-apa syarat baru atau tambahan atau, jika kelulusan itu tidak tertakluk kepada apa-apa syarat, mengenakan apa-apa syarat yang difikirkan patut dan wajar oleh Perbadanan.
(7)
Jika mana-mana orang yang diluluskan oleh Perbadanan di bawah seksyen ini—
tidak mematuhi mana-mana peruntukan Akta ini atau peruntukan mana-mana undang-undang bertulis yang lain;
40 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
tidak mematuhi mana-mana syarat yang dikenakan di bawah subseksyen (5) atau (6);
dengan tidak sewajarnya atau secara tidak sah memperoleh kelulusan di bawah seksyen ini;
mempunyai penerima, penerima dan pengurus, pelikuidasi sementara atau pegawai seumpamanya telah dilantik bagi keseluruhan atau sebahagian besar asetnya dan pelantikan itu tidak dibatalkan dalam tempoh enam puluh hari dari tarikh pelantikan itu; atau
tidak lagi berhak untuk diberi kelulusan itu di bawah seksyen ini disebabkan apa-apa perbuatan atau keingkaran di pihaknya atau telah terdapat perubahan hal keadaan yang membuatkan dia tidak lagi memenuhi kriteria yang dinyatakan di bawah subseksyen (2),
Perbadanan boleh, tertakluk kepada subseksyen (8), membatalkan atau menggantung kelulusan yang dikeluarkan kepada orang itu sebagaimana yang ditentukan oleh Perbadanan.
(8)
Sebelum mengubah, membatalkan atau merubah apa-apa syarat yang dikenakan di bawah subseksyen (5) atau sebelum mengenakan ke atasnya apa-apa syarat baru atau tambahan di bawah subseksyen
(6)
atau sebelum membatalkan atau menggantung sesuatu kelulusan di bawah subseksyen (7),
Perbadanan hendaklah memberitahu orang yang terkesan dengan tindakan yang dicadangkan untuk diambil oleh Perbadanan mengenai tindakan yang dicadangkan itu dan hendaklah memberi orang itu peluang untuk mengemukakan representasi atau penjelasan tentang sebab tindakan yang dicadangkan itu tidak patut dijalankan.
(9)
Mana-mana orang yang terkilan dengan keputusan
Perbadanan untuk menolak sesuatu permohonan bagi kelulusan di bawah subseksyen (5), untuk mengenakan apa-apa syarat atau syarat tambahan di bawah subseksyen (5) atau (6), untuk mengubah atau merubah apa-apa syarat di bawah subseksyen (6)
atau untuk membatalkan atau menggantung suatu kelulusan di
Perumahan Rakyat 1Malaysia 41
bawah seksyen (7) boleh, dalam tempoh tiga puluh hari selepas keputusan itu diberitahu kepadanya, merayu kepada Tribunal
Rayuan secara bertulis.
Apa-apa kelulusan atau pembatalan atau penggantungan yang dibuat oleh Perbadanan di bawah seksyen ini hendaklah didaftarkan secepat yang dapat dilaksanakan dalam daftar.
Arahan oleh Perbadanan
35. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2) dan (3), Perbadanan boleh, dari semasa ke semasa, mengeluarkan apa-apa arahan secara bertulis kepada mana-mana orang yang telah diluluskan oleh Perbadanan di bawah seksyen 34 mengenai ketidakpatuhan apa-apa syarat kelulusan yang dikenakan di bawah Akta ini, oleh orang itu, termasuklah meremedikan ketidakpatuhan syarat kelulusan atau peruntukan Akta ini atau peraturan-peraturan atau kaedah-kaedahnya.
(2)
Sebelum membuat suatu arahan di bawah subseksyen (1),
Perbadanan hendaklah—
mengeluarkan notis secara bertulis kepada orang itu, yang menyatakan jenis ketidakpatuhan itu dan pematuhan yang dikehendaki;
memberi orang itu peluang untuk didengar dengan cara mengemukakan suatu penghujahan bertulis tentang sebab ketidakpatuhannya dalam tempoh enam puluh hari selepas penyampaian notis yang disebut dalam perenggan (a); dan
mengambil kira apa-apa sebab yang diberikan oleh orang itu berhubung dengan ketidakpatuhan yang berkaitan selepas habis tempoh enam puluh hari itu.
(3)
Arahan yang dibuat oleh Perbadanan di bawah seksyen ini hendaklah—
42 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
didaftarkan secepat yang dapat dilaksanakan;
berkuat kuasa dari tarikh pendaftarannya di bawah perenggan (a) atau apa-apa tarikh yang lebih lewat sebagaimana yang dinyatakan oleh Perbadanan dalam arahan itu; dan
habis tempoh pada apa-apa tarikh yang dinyatakan oleh
Perbadanan dalam arahan itu atau jika tarikh tidak dinyatakan, arahan itu hendaklah terus berkuat kuasa sehingga dibatalkan.
(4)
Perbadanan boleh mengubah atau membatalkan suatu arahan yang dikeluarkan di bawah seksyen ini dan tatacara yang dinyatakan dalam subseksyen (1), (2) dan (3) hendaklah terpakai mutatis mutandis berkenaan dengan apa-apa pengubahan atau pembatalan arahan itu.
Mana-mana orang yang membantah apa-apa arahan yang dikeluarkan oleh Perbadanan boleh, dalam tempoh tiga puluh hari selepas menerima arahan tersebut, mengemukakan secara bertulis kepada Tribunal Rayuan alasan bagi bantahannya dan keputusan
Tribunal Rayuan berkenaannya adalah muktamad.
(6)
Seseorang yang tidak mematuhi arahan Perbadanan di bawah seksyen ini melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi dua ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi dua tahun atau kedua-duanya.
BAHAGIAN VI
PENYELARASAN DENGAN ENTITI KERAJAAN
Agensi penyelaras utama
36. (1) Perbadanan hendaklah, dalam menyelaraskan pelaksanaan aktiviti yang dijalankan berhubung dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 43
bertindak sebagai ejen penyelaras utama atau ejen yang diberi kuasa bagi pihak Entiti Kerajaan berhubung dengan penerimaan, pemprosesan dan penyegeraan
Kelulusan dan tindakan pentadbiran yang diperlukan berkaitan dengan permohonan bagi Kelulusan yang berkenaan dengannya Perbadanan telah membuat suatu perjanjian atau perkiraan di bawah seksyen 38; dan
memberikan perkhidmatan pentadbiran dan bantuan kepada Entiti Kerajaan berkaitan dengan perkara yang berhubungan dengan tanah di mana pembangunan
PR1MA sedang diusahakan.
(2)
Perbadanan boleh, dalam menjalankan peranan di bawah perenggan (1)(a)—
mengenakan ke atas pemohon bagi Kelulusan apa-apa fi, kos, levi atau apa-apa caj lain sebagaimana yang ditetapkan berkenaan dengan perkhidmatan yang diberikan oleh Perbadanan; dan
bagi pihak Entiti Kerajaan, memungut daripada pemohon bagi Kelulusan apa-apa fi, kos, levi atau apa-apa caj lain sebagaimana yang dikehendaki dengan sah oleh Entiti Kerajaan berkaitan dengan permohonan itu.
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan
37. (1) Hendaklah ditubuhkan suatu Jawatankuasa Kelulusan dan
Pelaksanaan bagi setiap Negeri di mana pembangunan PR1MA sedang diusahakan yang hendaklah terdiri daripada anggota yang berikut:
Ketua Setiausaha Negara sebagai Pengerusi;
seorang wakil kanan Negeri;
seorang wakil kanan kementerian yang bertanggungjawab bagi kewangan;
44 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
seorang wakil kanan kementerian yang bertanggungjawab bagi perumahan dan kerajaan tempatan;
seorang wakil kanan kementerian yang bertanggungjawab bagi tanah;
seorang wakil kanan kementerian yang bertanggungjawab bagi tenaga dan air;
Presiden atau Pesuruhjaya atau Datuk Bandar pihak berkuasa tempatan;
Pengarah Perancang Negeri bagi Negeri itu atau dalam hal Wilayah Persekutuan, Pesuruhjaya yang dilantik di bawah Akta Ibu Kota Persekutuan 1960 [Akta 190];
Pengarah Negeri Jabatan Tanah dan Galian; dan
tidak lebih daripada lima orang anggota lain yang dilantik oleh Perbadanan.
(2)
Seorang anggota silih ganti boleh dilantik—
bagi Pengerusi Jawatankuasa Kelulusan dan
Pelaksanaan, oleh
Pengerusi
Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan; dan
bagi anggota
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan selain daripada
Pengerusi
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, oleh anggota lain
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan, jika dia, atas apa-apa sebab, tidak dapat hadir mesyuarat
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan.
(3)
Apabila menghadiri mesyuarat Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, seseorang anggota silih ganti hendaklah bagi
Perumahan Rakyat 1Malaysia 45
segala maksud disifatkan sebagai anggota Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan.
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan hendaklah bertanggungjawab bagi—
mengkaji semula semua permohonan bagi Kelulusan yang dikehendaki berhubung dengan apa-apa pembangunan PR1MA;
menyelaraskan peranan dan obligasi kesemua Entiti
Kerajaan untuk memudahkan dan menyegerakan
Kelulusan yang telah dikaji semula di bawah perenggan
dan pelaksanaan pembangunan PR1MA yang dicadangkan;
mengambil atau mengesyorkan langkah dan tindakan pentadbiran yang sesuai bagi menyelesaikan apa-apa kesulitan atau isu yang timbul daripada proses
Kelulusan sebagaimana yang ditekankan oleh
Perbadanan;
mengkaji semula status pelaksanaan pembangunan
PR1MA yang dicadangkan itu; dan
memberikan apa-apa bantuan lain sebagaimana yang dikehendaki oleh
Perbadanan berhubung dengan pembangunan PR1MA.
(5)
Dalam melaksanakan peranannya di bawah subseksyen (4),
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan hendaklah mengambil kira objektif Perbadanan dan kepentingan negara.
(6)
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan boleh mengawal selia tatacaranya sendiri.
(7)
Mesyuarat Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan hendaklah diadakan pada bila-bila masa dan di mana-mana tempat yang ditentukan oleh Pengerusi Jawatankuasa Kelulusan dan
Pelaksanaan.
46 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(8)
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan hendaklah menyebabkan—
minit semua mesyuaratnya disenggarakan dan disimpan dalam bentuk yang sepatutnya; dan
salinan minit semua mesyuaratnya dikemukakan kepada Perbadanan secepat yang dapat dilaksanakan.
(9)
Apa-apa minit mesyuarat Jawatankuasa Kelulusan dan
Pelaksanaan hendaklah, jika ditandatangani dengan sewajarnya oleh Pengerusi Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, diterima sebagai keterangan dalam segala prosiding undang-undang tanpa bukti selanjutnya.
Tiap-tiap mesyuarat
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan berkenaan dengan prosiding yang minitnya telah dibuat mengikut subseksyen (8) hendaklah disifatkan telah dipanggil dan diadakan dengan sewajarnya dan kesemua anggota itu layak dengan sewajarnya untuk bertindak.
Anggota
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan bolehlah dibayar apa-apa elaun dan perbelanjaan lain sebagaimana yang ditentukan oleh Perbadanan.
Tiada perbuatan yang dilakukan atau prosiding yang diambil di bawah Akta ini boleh dipersoalkan atas alasan bahawa—
terdapat apa-apa kekosongan dalam keanggotaan, atau apa-apa kecacatan dalam penubuhan, Jawatankuasa
Kelulusan dan Pelaksanaan; atau
terdapat apa-apa peninggalan, kecacatan atau ketidakteraturan yang tidak menyentuh merit hal itu.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 47
Perkiraan dengan Entiti Kerajaan
38. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2), Perbadanan boleh membuat perjanjian atau perkiraan dengan mana-mana Entiti
Kerajaan berkenaan dengan—
penjalanan oleh Perbadanan dan Entiti Kerajaan itu akan mana-mana fungsi dan kuasa mereka masing-masing;
penjalanan atau penyediaan oleh Perbadanan bagi Entiti
Kerajaan itu, atau oleh Entiti Kerajaan itu bagi
Perbadanan, akan apa-apa kerja atau perkhidmatan berhubung dengan pembangunan PR1MA dan kompleks
PR1MA; atau
pemungutan oleh Perbadanan bagi pihak Entiti Kerajaan apa-apa fi, kos, levi atau apa-apa caj lain yang dikehendaki, dicaj atau dikenakan secara sah oleh Entiti
Kerajaan itu.
(2)
Mana-mana perjanjian atau perkiraan yang dibuat di bawah subseksyen (1) hendaklah—
dengan persetujuan Menteri yang dipertanggungkan dengan Entiti Kerajaan yang berkaitan bagi Kerajaan
Persekutuan dalam hal Entiti Kerajaan bagi Kerajaan
Persekutuan;
dengan persetujuan Kerajaan Negeri yang berkaitan dalam hal suatu Entiti Kerajaan Negeri; dan
tertakluk kepada dan mengikut undang-undang yang mengawal kuasa dan fungsi Entiti Kerajaan itu.
Tanggungjawab Entiti Kerajaan
39. Sesuatu Entiti Kerajaan hendaklah—
48 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
bekerjasama dengan dan membantu Perbadanan dalam melaksanakan fungsi Perbadanan di bawah Akta ini;
jika berkaitan, merujuk dan menggunakan data, maklumat dan statistik serta faktor yang disebarkan oleh
Perbadanan dalam melaksanakan fungsinya dan kewajipannya, dalam menjalankan kuasanya, dan dalam menjalankan aktivitinya berhubung dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA; dan
memberi pertimbangan yang sewajarnya kepada dasar, undang-undang dan tindakan yang dicadangkan supaya terpakai bagi pembangunan PR1MA dan kompleks
PR1MA sebagaimana yang disyorkan oleh Perbadanan di bawah Akta ini.
BAHAGIAN VII
KEWANGAN
Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia
40. (1) Suatu kumpulan wang yang dikenali sebagai “Kumpulan
Wang Perbadanan PR1MA Malaysia” ditubuhkan dan hendaklah ditadbirkan dan dikawal oleh Perbadanan.
Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia hendaklah terdiri daripada—
apa-apa jumlah wang yang diperuntukkan oleh Parlimen dari semasa ke semasa bagi maksud Akta ini;
semua atau mana-mana bahagian fi, kos, levi dan caj lain yang dikenakan oleh atau yang kena dibayar kepada
Perbadanan di bawah Akta ini atau mana-mana undang-undang bertulis yang lain;
semua wang yang berpunca daripada pendapatan pelaburan oleh Perbadanan;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 49
semua wang yang berpunca daripada penjualan, pelupusan, pemajakan atau penyewaan, atau apa-apa urus niaga lain mengenai, apa-apa harta, gadai janji, gadaian atau debentur yang terletak hak pada atau yang diperoleh oleh Perbadanan;
jumlah wang yang dipinjam oleh Perbadanan di bawah seksyen 45;
apa-apa jumlah wang yang dibayar kepada Perbadanan dari semasa ke semasa bagi pinjaman yang dibuat oleh
Perbadanan;
semua wang yang didapati daripada pengendalian apa-apa projek, skim atau perusahaan yang dibiayai daripada
Kumpulan Wang itu;
semua derma dan sumbangan yang diterima oleh
Perbadanan bagi maksud mengusahakan fungsi, kuasa dan kewajipannya;
semua jumlah wang atau harta lain yang mengikut apa-apa cara menjadi kena dibayar kepada atau terletak hak pada Perbadanan berkenaan dengan apa-apa perkara yang bersampingan dengan fungsinya;
apa-apa kos yang dibayar kepada, atau didapatkan oleh,
Perbadanan dalam mana-mana penyelesaian tindakan atau prosiding guaman; dan
semua wang lain yang diterima secara sah oleh
Perbadanan.
Perbelanjaan yang hendaklah dipertanggungkan pada
Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia
41. Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia hendaklah dibelanjakan bagi maksud—
50 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
membayar apa-apa perbelanjaan yang dilakukan secara sah oleh Perbadanan;
membayar saraan, elaun dan perbelanjaan lain anggota
Perbadanan,
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan, jawatankuasa dan pekerja Perbadanan, termasuklah pemberian pinjaman, biasiswa, wang pendahuluan, apa-apa bantuan kewangan lain dan elaun lain;
membayar elaun dan perbelanjaan lain anggota
Tribunal Rayuan;
membayar apa-apa belanja, kos atau perbelanjaan lain yang berhubung dengan pemerolehan barangan dan perkhidmatan, termasuklah pengambilan khidmat perunding, fi dan kos guaman serta fi dan kos lain, yang dilakukan atau diterima dengan sepatutnya oleh
Perbadanan dalam pelaksanaan fungsinya atau penjalanan kuasanya di bawah Akta ini atau undang-undang bertulis yang lain;
membeli atau menyewa loji, kelengkapan, jentera dan bahan, memperoleh tanah dan aset lain, dan mendirikan bangunan, dan menjalankan apa-apa kerja dan pengusahaan lain dalam pelaksanaan fungsinya atau penjalanan kuasanya di bawah Akta ini atau undang-undang bertulis yang lain;
membayar balik apa-apa wang yang dipinjam di bawah seksyen 45 dan bunga yang kena dibayar atas wang yang dipinjam itu;
pelaburan di bawah seksyen 46; dan
secara amnya, membayar apa-apa belanja bagi melaksanakan peruntukan Akta ini.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 51
Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak
42. (1) Suatu kumpulan wang yang dikenali sebagai “Kumpulan
Wang Bantuan Orang yang Layak” ditubuhkan dan hendaklah ditadbirkan dan dikawal oleh Perbadanan.
(2)
Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak hendaklah terdiri daripada—
apa-apa jumlah wang yang diperuntukkan oleh
Parlimen, dari semasa ke semasa, bagi maksud pemberian bantuan kepada orang yang layak;
semua wang yang diperoleh daripada mana-mana orang bagi maksud program bantuan bagi orang yang layak;
semua wang yang berpunca daripada pendapatan pelaburan Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak oleh Perbadanan;
jumlah wang yang dipinjam oleh Perbadanan di bawah seksyen 45 bagi maksud program bantuan bagi orang yang layak;
apa-apa jumlah wang yang dibayar kepada Perbadanan dari semasa ke semasa bagi pinjaman yang dibuat oleh
Perbadanan yang berhubung dengan program bantuan bagi orang yang layak;
semua wang yang diperoleh daripada pengendalian apa-apa projek, skim atau perusahaan yang dibiayai daripada
Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak;
apa-apa kos guaman yang dibayar kepada, atau didapatkan oleh
Perbadanan dalam mana-mana penyelesaian tindakan atau prosiding guaman yang berhubungan dengan program bantuan bagi orang yang layak;
52 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
semua wang yang diperoleh semula atau dibayar oleh orang yang layak menurut apa-apa program bantuan bagi orang yang layak; dan
semua wang lain yang diterima dengan sah oleh
Perbadanan bagi maksud program bantuan bagi orang yang layak.
(3)
Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak hendaklah dibelanjakan bagi maksud—
membayar apa-apa perbelanjaan yang dilakukan secara sah oleh Perbadanan berhubung dengan program bantuan bagi orang yang layak;
membayar apa-apa belanja, kos atau perbelanjaan lain berhubung dengan pemerolehan barangan dan perkhidmatan, termasuklah pengambilan khidmat perunding, fi dan kos guaman serta fi dan kos lain yang dilakukan atau diterima dengan sepatutnya oleh
Perbadanan dalam pelaksanaan fungsinya atau penjalanan kuasanya di bawah Akta ini dalam menyediakan program bantuan bagi orang yang layak;
memberi bantuan kewangan melalui pemberian, subsidi, pinjaman atau ekuiti atau apa-apa kaedah lain yang dinyatakan oleh Perbadanan kepada orang yang layak untuk membeli atau menyewa kediaman PR1MA;
membayar balik apa-apa wang yang dipinjam di bawah seksyen 45 bagi maksud menyediakan program bantuan bagi orang yang layak dan bunga yang kena dibayar atas wang yang dipinjam itu;
pelaburan di bawah seksyen 46; dan
secara amnya, membayar apa-apa belanja bagi melaksanakan fungsi Perbadanan berhubung dengan program bantuan bagi orang yang layak.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 53
Pemeliharaan
Kumpulan
Wang
Perbadanan
PR1MA
Malaysia
43. Menjadi kewajipan Perbadanan untuk memelihara Kumpulan
Wang Perbadanan PR1MA Malaysia dengan melaksanakan fungsinya dan menjalankan kuasanya di bawah Akta ini dengan sedemikian cara supaya dapat dipastikan bahawa jumlah hasil
Perbadanan mencukupi untuk membayar semua jumlah wang yang boleh dipertanggungkan dengan sepatutnya pada akaun hasilnya, termasuk susut nilai dan bunga atas modal dari setahun ke setahun.
Akaun bank
44. Perbadanan hendaklah membuka dan menyenggarakan akaun atau akaun-akaun dengan mana-mana bank di Malaysia sebagaimana yang difikirkan patut oleh Perbadanan, dan tiap-tiap akaun hendaklah dikendalikan mengikut apa-apa cara yang dibenarkan oleh Perbadanan bagi maksud itu dari semasa ke semasa.
Kuasa untuk meminjam
45. Perbadanan boleh, dari semasa ke semasa, meminjam dalam apa-apa bentuk dan atas apa-apa terma sebagaimana yang diluluskan oleh Menteri dengan persetujuan Menteri yang bertanggungjawab bagi kewangan, apa-apa wang yang diperlukan oleh Perbadanan bagi memenuhi mana-mana obligasinya atau bagi menunaikan mana-mana kewajipannya.
Pelaburan
46. Wang Perbadanan hendaklah, setakat yang tidak diperlukan untuk dibelanjakan dengan segera oleh Perbadanan di bawah Akta ini, dilaburkan mengikut apa-apa cara yang diluluskan oleh
Menteri yang bertanggungjawab bagi kewangan.
54 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Batasan kontrak
47. Perbadanan tidak boleh, tanpa kelulusan Menteri dan persetujuan Menteri yang bertanggungjawab bagi kewangan, membuat apa-apa kontrak yang di bawahnya Perbadanan dikehendaki untuk membayar atau menerima suatu amaun yang melebihi sepuluh juta ringgit.
Tatacara kewangan
48. Tertakluk kepada Akta ini dan kelulusan Menteri,
Perbadanan hendaklah menentukan tatacara kewangannya sendiri.
Tahun kewangan
49.
Tahun kewangan Perbadanan hendaklah bermula pada 1
Januari dan berakhir pada 31 Disember setiap tahun.
Akaun dan laporan
50. (1) Perbadanan hendaklah menyebabkan akaun yang sepatutnya bagi Kumpulan Wang Perbadanan PR1MA Malaysia dan Kumpulan Wang Bantuan Orang yang Layak dan laporan aktivitinya disimpan dan hendaklah, dengan secepat yang dapat dilaksanakan selepas berakhirnya setiap tahun kewangan, menyebabkan supaya disediakan bagi tahun kewangan itu—
suatu penyata akaun Perbadanan yang hendaklah mengandungi kunci kira-kira dan akaun pendapatan dan perbelanjaan; dan
suatu laporan aktivitinya.
(2)
Perbadanan hendaklah, dengan seberapa segera yang mungkin, menghantar suatu salinan penyata akaun yang diperakui oleh juruaudit, suatu salinan laporan juruaudit dan suatu salinan laporan aktivitinya kepada Menteri dan Menteri hendaklah
Perumahan Rakyat 1Malaysia 55
menyebabkan penyata dan laporan itu dibentangkan di hadapan kedua-dua Majlis Parlimen.
(3)
Akta Badan Berkanun (Akaun dan Laporan Tahunan) 1980
[Akta 240] hendaklah terpakai bagi Perbadanan.
BAHAGIAN VIII
HAK UNTUK MEMBELI SEMULA KEDIAMAN PR1MA
Hak untuk membeli semula kediaman
PR1MA oleh
Perbadanan
51. (1) Tertakluk kepada peruntukan Bahagian ini, Perbadanan hendaklah mempunyai hak untuk membeli semula mana-mana kediaman PR1MA daripada pemunya kediaman PR1MA jika pemunya itu—
melakukan suatu pelanggaran serius atau berulang kali melakukan pelanggaran serius mana-mana peraturan-peraturan atau kaedah-kaedah yang berhubungan dengan kediaman PR1MA;
tidak membayar apa-apa wang yang kena dibayar kepada Perbadanan, termasuk apa-apa denda atau penalti yang dikenakan berkaitan dengan apa-apa pelanggaran mana-mana peraturan-peraturan atau kaedah-kaedah;
telah membuat salah nyataan tentang suatu fakta material, sama ada secara tidak sengaja atau selainnya, yang berhubungan dengan pembelian kediaman PR1MA;
telah membuat suatu pernyataan yang mengelirukan atau palsu dalam permohonannya kepada Perbadanan yang menyebabkan penguntukan kediaman PR1MA oleh Perbadanan kepadanya; atau 56 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
pada bila-bila masa, terhenti menjadi warganegara
Malaysia.
(2)
Hak untuk membeli semula oleh Perbadanan di bawah perenggan (1)(a) hendaklah hanya dijalankan oleh Perbadanan—
jika notis bertulis telah dihantar oleh Perbadanan kepada pemunya menghendaki pemunya itu untuk membetulkan pelanggaran itu dalam tempoh masa yang dinyatakan; dan
pemunya itu tidak membetulkan pelanggaran itu dalam tempoh masa yang dinyatakan dalam notis bertulis.
(3)
Hak untuk membeli semula oleh Perbadanan di bawah perenggan (1)(b) hendaklah hanya dijalankan oleh Perbadanan—
jika notis tuntutan bertulis telah dihantar oleh
Perbadanan kepada pemunya menghendaki pemunya itu untuk membayar wang yang terhutang dan kena dibayar kepada
Perbadanan dalam tempoh masa yang dinyatakan; dan
pemunya itu tidak membayar wang yang terhutang dan kena dibayar kepada Perbadanan itu dalam tempoh masa yang dinyatakan dalam notis tuntutan bertulis itu.
Tatacara yang berhubungan dengan hak untuk membeli semula
52. (1) Jika Perbadanan berniat untuk menjalankan hak untuk membeli semula kediaman PR1MA di bawah Bahagian ini,
Perbadanan hendaklah menyampaikan suatu notis bertulis kepada pemunya kediaman PR1MA dan mana-mana orang yang berkepentingan.
(2)
Notis bertulis yang disebut dalam subseksyen (1)
hendaklah menyatakan—
Perumahan Rakyat 1Malaysia 57
niat Perbadanan untuk membeli semula kediaman
PR1MA pemunya;
alasan yang dinyatakan di bawah perenggan 51(1)(a)
hingga (e) untuk membeli semula kediaman PR1MA pemunya itu; dan
amaun harga pembelian semula kediaman PR1MA pemunya itu yang ditentukan mengikut seksyen 54.
(3)
Apabila diterima notis bertulis di bawah subseksyen (1), pemunya atau mana-mana orang yang berkepentingan boleh, dalam tempoh enam puluh hari selepas penyampaian notis itu, mengemukakan secara bertulis kepada Perbadanan apa-apa bantahan kepada pembelian semula kediaman PR1MAnya berserta alasan bantahannya.
(4)
Perbadanan hendaklah menimbangkan bantahan yang dikemukakan oleh pemunya kediaman PR1MA atau orang yang berkepentingan di bawah subseksyen (3) dalam tempoh tiga puluh hari dari penerimaan bantahan itu dan boleh membenarkan atau tidak membenarkan bantahan itu.
(5)
Perbadanan hendaklah menyampaikan keputusannya untuk membenarkan atau tidak membenarkan bantahan yang dibuat di bawah subseksyen (3) kepada pemunya kediaman PR1MA atau orang yang berkepentingan itu melalui pos berdaftar Akuan
Terima atau dengan tangan kepada alamat terakhir diketahui pemunya kediaman PR1MA atau orang berkepentingan itu yang ada dalam rekod Perbadanan.
(6)
Pemunya kediaman
PR1MA atau orang yang berkepentingan yang terkilan dengan keputusan Perbadanan yang dibuat di bawah subseksyen (3) boleh merayu kepada Tribunal
Rayuan dalam tempoh sembilan puluh hari selepas penerimaan keputusan itu dan keputusan Tribunal Rayuan adalah muktamad.
(7)
Bagi maksud Bahagian ini—
58 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
“orang yang berkepentingan” ertinya orang yang diketahui atau dipercayai oleh Perbadanan sebagai mempunyai kepentingan dalam kediaman PR1MA yang akan dibeli semula oleh Perbadanan atau yang akan menuntut segala atau mana-mana bahagian pembayaran yang akan dibuat berhubung dengan pembelian semula itu; dan
“pelanggaran serius” ertinya suatu pelanggaran yang ditetapkan oleh Menteri.
Pemindahan hakmilik atau peletakhakan pemunyaan pada
Perbadanan
53. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2), apabila pembelian semula suatu kediaman PR1MA dibuat di bawah Bahagian ini,
Perbadanan boleh—
memindahkan hakmilik pemunyaan kediaman PR1MA itu; atau
meletakhakkan pemunyaan kediaman PR1MA itu, pada Perbadanan.
(2)
Pemindahan hakmilik atau peletakhakan pemunyaan kediaman
PR1MA yang telah dibeli semula hendaklah hanya dilakukan—
dalam hal jika tiada bantahan dibuat, selepas habis tempoh enam puluh hari bagi penyampaian notis mengenai niat untuk membeli semula kediaman PR1MA yang disebut dalam subseksyen 52(3);
dalam hal jika suatu bantahan telah dibuat menurut subseksyen 52(3), selepas habis tempoh sembilan puluh hari bagi penyampaian keputusan yang dibuat oleh Perbadanan berkenaan bantahan di bawah subseksyen 52(6); dan
dalam hal jika rayuan telah dibuat kepada Tribunal
Rayuan, pada bila-bila masa selepas rayuan telah
Perumahan Rakyat 1Malaysia 59
ditentukan oleh Tribunal Rayuan atau selepas rayuan itu ditarik balik, mengikut mana-mana yang berkenaan.
Penentuan dan pembayaran harga pembelian semula
54. (1) Amaun harga pembelian semula kediaman PR1MA yang hendaklah dibayar kepada pemunya kediaman PR1MA di bawah seksyen 52 hendaklah ditentukan oleh Menteri dan hendaklah mengambil kira yang berikut:
harga pembelian kediaman PR1MA seperti yang dinyatakan dalam perjanjian jual beli yang berhubungan dengan kediaman PR1MA itu;
harga kediaman PR1MA yang seumpamanya yang berada di dalam kompleks PR1MA yang sama dengan kediaman PR1MA yang akan dibeli semula itu pada masa pembelian semula itu;
apa-apa subsidi secara langsung atau tidak langsung yang diberikan oleh Perbadanan dalam pembelian semula kediaman PR1MA itu;
apa-apa amaun yang terhutang atau kena dibayar oleh pemunya kediaman PR1MA itu kepada Perbadanan pada masa pembelian semula itu; dan
apa-apa kos, kerugian atau perbelanjaan yang ditanggung oleh Perbadanan dalam menjalankan haknya untuk membeli semula kediaman PR1MA itu.
(2)
Perbadanan hendaklah membayar harga pembelian semula kediaman PR1MA yang ditentukan di bawah subseksyen (1) atau sebagaimana yang diubah oleh Tribunal Rayuan menurut suatu rayuan di bawah subseksyen 52(6) kepada pemunya kediaman
PR1MA atau kedua-dua pemunya kediaman PR1MA dan orang yang berkepentingan apabila diterima milikan kosong kediaman
PR1MA itu.
60 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(3)
Jika pemunya kediaman PR1MA atau orang yang berkepentingan—
enggan untuk menerima pembayaran harga pembelian semula kediaman PR1MA itu;
tidak dapat dikesan; atau
menimbulkan apa-apa pertikaian berkenaan dengan pembahagian harga pembelian semula itu,
Perbadanan hendaklah memohon ex parte kepada Mahkamah
Tinggi dengan memfailkan permohonan dengan Pendaftar
Mahkamah Tinggi dalam kamar, disokong dengan afidavit, bagi suatu perintah untuk mendepositkan harga pembelian semula ke dalam Mahkamah dan, walau apa pun apa-apa jua yang berlawanan dalam undang-undang yang sedang berkuat kuasa yang berhubungan dengan tatacara guaman, Pendaftar Mahkamah
Tinggi hendaklah mempunyai kuasa untuk membuat perintah itu.
Mengambil milikan kediaman PR1MA yang dibeli semula
55.
Jika hakmilik kediaman PR1MA yang telah dibeli semula itu telah dipindah milik atau diletakhakkan pada Perbadanan menurut seksyen 53, Perbadanan bolehlah mengambil milikan kediaman PR1MA itu apabila habis tempoh sembilan puluh hari selepas penyampaian notis kepada pemunya atau orang yang berkepentingan untuk mengambil milikan.
BAHAGIAN IX
TRIBUNAL RAYUAN
Penubuhan Tribunal Rayuan
56.
Suatu Tribunal Rayuan hendaklah ditubuhkan bagi maksud mengkaji semula apa-apa keputusan atau arahan Perbadanan yang dirayukan di bawah Akta ini.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 61
Keanggotaan Tribunal Rayuan
57. (1) Tribunal Rayuan hendaklah terdiri daripada anggota yang berikut yang hendaklah dilantik oleh Menteri:
seorang Pengerusi; dan
sekurang-kurangnya dua anggota lain, atau apa-apa bilangan genap anggota yang lebih besar.
(2)
Bagi maksud subseksyen
,
Menteri hendaklah melantik—
seseorang yang merupakan anggota Perkhidmatan
Kehakiman dan
Perundangan selama sekurang-kurangnya sepuluh tahun atau seseorang yang merupakan peguam bela dan peguam cara Mahkamah
Tinggi yang telah menjalankan amalan sekurang-kurangnya selama sepuluh tahun untuk menjadi
Pengerusi Tribunal Rayuan; dan
orang yang, pada pendapat Menteri, mempunyai pengalaman dan menunjukkan keupayaan, integriti dan profesionalisme dalam perkara yang berhubungan dengan pembangunan perumahan dan komuniti, kewangan, pembinaan, kejuruteraan, perniagaan atau pentadbiran, atau selainnya adalah sesuai bagi pelantikan kerana pengetahuan khas, pengalaman atau kelayakan sesuai mereka untuk menjadi anggota lain
Tribunal Rayuan.
(3)
Pelantikan anggota Tribunal Rayuan hendaklah disiarkan dalam Warta.
(4)
Seorang anggota Tribunal Rayuan yang disebut dalam perenggan (1)(b)—
hendaklah memegang jawatan selama tempoh tidak melebihi tiga tahun; dan 62 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
layak bagi pelantikan semula apabila habis tempoh jawatannya, tetapi tidak boleh dilantik bagi lebih daripada dua penggal berturut-turut.
Elaun
58. (1) Anggota Tribunal Rayuan yang dilantik hendaklah dibayar apa-apa elaun tetap dan elaun lain yang ditentukan oleh
Menteri.
(2)
Anggota Tribunal Rayuan hendaklah dibayar—
suatu elaun bersidang harian semasa persidangan
Tribunal Rayuan; dan
elaun penginapan, perjalanan dan sara hidup, sebagaimana yang ditentukan oleh Menteri.
Peletakan jawatan dan pembatalan pelantikan
59. (1) Pengerusi Tribunal Rayuan atau mana-mana anggota
Tribunal Rayuan yang lain boleh pada bila-bila masa meletakkan jawatannya dengan memberikan suatu notis bertulis kepada
Menteri.
(2)
Menteri boleh, pada bila-bila masa, membatalkan pelantikan Pengerusi Tribunal Rayuan atau mana-mana anggota
Tribunal Rayuan yang lain jika—
dia tidak sempurna akal atau selainnya tidak berupaya untuk melaksanakan kewajipannya sebagai Pengerusi
Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan di bawah Akta ini atau menguruskan hal ehwalnya;
dia menjadi bankrap atau tidak solven;
Perumahan Rakyat 1Malaysia 63
dia dilarang menjadi pengarah syarikat di bawah peruntukan mana-mana undang-undang bertulis yang berhubungan dengan syarikat;
dia telah disabitkan atas suatu kesalahan di bawah mana-mana undang-undang bertulis oleh suatu mahkamah di Malaysia;
dia telah melakukan salah laku yang serius berhubung dengan kewajipannya di bawah Akta ini;
dia tidak mematuhi obligasinya di bawah seksyen 61; atau
prestasinya, pada pendapat Menteri, tidak memuaskan selama suatu tempoh masa yang signifikan.
Pengosongan jawatan dan pelantikan sementara
60. (1)
Jawatan Pengerusi Tribunal Rayuan atau mana-mana anggota Tribunal Rayuan yang lain hendaklah menjadi kosong jika—
dia mati;
dia meletakkan jawatannya atau selainnya mengosongkan jawatannya sebelum habis tempoh yang baginya dia dilantik; atau
pelantikannya dibatalkan di bawah seksyen 59.
(2)
Menteri hendaklah melantik seorang yang lain mengikut seksyen 57 untuk menggantikan Pengerusi Tribunal Rayuan atau mana-mana anggota Tribunal Rayuan yang lain semasa kekosongan jawatan Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota
Tribunal Rayuan yang lain itu.
(3)
Menteri boleh melantik seorang yang lain secara sementara mengikut seksyen 57 untuk bertindak sebagai Pengerusi Tribunal
64 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Rayuan atau sebagai mana-mana anggota Tribunal Rayuan yang lain—
semasa apa-apa tempoh apabila Pengerusi Tribunal
Rayuan atau anggota yang lain itu tidak hadir bertugas atau tidak ada di Malaysia; atau
jika Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal
Rayuan yang lain, kerana apa-apa sebab lain, tidak boleh melaksanakan kewajipannya di bawah Akta ini.
(4)
Tiada perbuatan yang dilakukan atau prosiding yang diambil oleh Tribunal Rayuan dalam pelaksanaan fungsinya atau penjalanan kuasanya boleh terjejas atas alasan terdapat apa-apa kekosongan dalam keanggotaan Tribunal Rayuan itu.
Penzahiran kepentingan berhubung dengan anggota Tribunal
Rayuan
61. (1) Pengerusi Tribunal Rayuan dan anggota Tribunal Rayuan hendaklah menzahirkan, dengan secepat yang dapat dilaksanakan, kepada Menteri dan mana-mana anggota Tribunal Rayuan yang lain mengenai apa-apa kepentingan, sama ada substansial atau tidak, yang mungkin bercanggah dengan kewajipannya sebagai
Pengerusi Tribunal Rayuan atau sebagai anggota Tribunal Rayuan dalam sesuatu perkara tertentu yang dirujukkan kepada Tribunal
Rayuan.
(2)
Jika Menteri atau Pengerusi Tribunal Rayuan, mengikut mana-mana yang berkenaan, berpendapat bahawa kepentingan
Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan itu bercanggah dengan kewajipan mereka sebagai anggota Tribunal
Rayuan, Menteri atau Pengerusi Tribunal Rayuan, hendaklah memaklumkan semua pihak kepada perkara itu mengenai percanggahan itu.
(3)
Jika tiada pihak kepada perkara itu membantah terhadap percanggahan itu, Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota
Tribunal Rayuan itu bolehlah terus melaksanakan kewajipannya
Perumahan Rakyat 1Malaysia 65
sebagai Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan berhubung dengan perkara itu.
(4)
Jika pihak kepada perkara itu membantah terhadap percanggahan itu, Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota
Tribunal Rayuan itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, tidak boleh meneruskan pelaksanaan tugasnya sebagai Pengerusi
Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan berhubung dengan perkara itu dan Menteri hendaklah melantik anggota lain yang tidak mempunyai percanggahan dengan perkara itu sebagai
Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan bagi perkara tertentu itu.
(5)
Jika Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal
Rayuan yang lain tidak menzahirkan kepentingannya di bawah subseksyen (1)—
keputusan Tribunal Rayuan itu adalah tidak sah, melainkan jika semua pihak bersetuju untuk terikat dengan keputusan itu; dan
pelantikannya sebagai Pengerusi Tribunal Rayuan atau anggota Tribunal Rayuan bolehlah dibatalkan di bawah seksyen 59.
Setiausaha kepada Tribunal Rayuan dan pegawai lain
62. (1) Seorang Setiausaha Tribunal Rayuan dan apa-apa bilangan pegawai yang diperlukan untuk menjalankan fungsi Tribunal
Rayuan hendaklah dilantik.
(2)
Bagi maksud Akta ini, Setiausaha dan pegawai yang dilantik di bawah subseksyen (1) hendaklah disifatkan sebagai pegawai Tribunal Rayuan.
66 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Rayuan kepada Tribunal Rayuan
63. (1) Seseorang yang terkilan dengan sesuatu keputusan atau arahan Perbadanan boleh, tertakluk kepada pembayaran apa-apa fi dan pematuhan apa-apa terma dan syarat yang ditetapkan, merayu kepada Tribunal Rayuan dengan memfailkan suatu notis rayuan dengan Tribunal Rayuan.
(2)
Suatu notis rayuan hendaklah dibuat kepada Tribunal
Rayuan secara bertulis dalam tempoh tiga puluh hari dari tarikh keputusan atau arahan Perbadanan itu dan perayu hendaklah memberikan suatu salinan notis rayuan itu kepada Ketua Pegawai
Eksekutif.
(3)
Notis rayuan itu hendaklah menyatakan secara ringkas kandungan keputusan atau arahan Perbadanan yang terhadapnya ia dirayukan, mengandungi alamat yang apa-apa notis atau dokumen yang berkaitan dengan rayuan itu boleh disampaikan kepada perayu atau peguam belanya dan hendaklah ditandatangani oleh perayu atau peguam belanya.
Rekod keputusan atau arahan Perbadanan
64. (1)
Orang yang terkilan yang disebut dalam subseksyen 63(1) boleh meminta secara bertulis kepada Perbadanan untuk mendapatkan suatu pernyataan mengenai alasan bagi keputusan atau arahan Perbadanan yang dirayukan itu.
(2)
Tertakluk kepada subseksyen (3), Perbadanan hendaklah, apabila menerima permintaan bertulis di bawah subseksyen (1), memberikan pernyataan mengenai alasan bagi keputusan atau arahannya itu kepada orang yang terkilan itu apabila dibayar fi yang ditetapkan.
(3)
Apabila suatu notis rayuan telah difailkan dengan Tribunal
Rayuan di bawah subseksyen 63(1), Perbadanan hendaklah, jika ia belum lagi menulis alasannya bagi keputusan atau arahannya mengenai perkara yang dinyatakan dalam notis itu sebagaimana yang diminta oleh perayu di bawah subseksyen (1), merekodkan
Perumahan Rakyat 1Malaysia 67
secara bertulis alasannya bagi keputusan atau arahannya dan alasan bertulis itu hendaklah menjadi sebahagian daripada rekod prosiding di hadapan Tribunal Rayuan.
Komposisi Tribunal Rayuan
65. (1) Tiap-tiap prosiding Tribunal Rayuan hendaklah didengar dan diselesaikan oleh tiga anggota atau apa-apa bilangan ganjil anggota Tribunal Rayuan yang lebih besar sebagaimana yang ditentukan oleh Pengerusi Tribunal Rayuan dalam mana-mana hal tertentu.
(2)
Dalam ketiadaan Pengerusi Tribunal Rayuan, anggota
Tribunal Rayuan yang paling kanan hendaklah menjadi Pengerusi.
Persidangan Tribunal Rayuan
66. (1) Tribunal Rayuan hendaklah bersidang pada apa-apa tarikh dan di mana-mana tempat yang ditetapkan oleh Pengerusi Tribunal
Rayuan dari semasa ke semasa.
(2)
Pengerusi Tribunal Rayuan boleh membatalkan atau menangguhkan mana-mana persidangan Tribunal Rayuan dan boleh menukar tempat persidangan.
(3)
Apa-apa perubahan kepada tarikh atau tempat persidangan
Tribunal Rayuan hendaklah dimaklumkan kepada pihak-pihak kepada rayuan itu melalui notis bertulis.
Penggantungan keputusan atau arahan sementara menanti rayuan
67. (1) Sementara menunggu keputusan rayuan oleh Tribunal
Rayuan, suatu keputusan atau arahan Perbadanan adalah sah, mengikat dan boleh dikuatkuasakan, kecuali suatu penggantungan keputusan atau arahan Perbadanan telah dimohon oleh perayu dan dibenarkan oleh Tribunal Rayuan.
68 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(2)
Suatu permohonan untuk penggantungan hendaklah secara bertulis dan hendaklah dibuat kepada Tribunal Rayuan pada atau selepas notis rayuan difailkan dengan Tribunal Rayuan.
BAHAGIAN X
AM
Daftar
68. (1) Perbadanan hendaklah menyenggarakan suatu daftar mengenai segala perkara yang dikehendaki untuk didaftarkan di bawah Akta ini atau di bawah mana-mana peraturan-peraturan atau kaedah-kaedah yang dibuat di bawah Akta ini.
(2)
Seseorang boleh, selepas membayar apa-apa fi yang dinyatakan oleh Perbadanan—
memeriksa daftar itu; dan
membuat salinan, atau mengambil cabutan daripada, daftar itu.
Sekatan ke atas penggunaan simbol atau lambang Perbadanan
69. (1) Perbadanan hendaklah mempunyai hak eksklusif untuk menggunakan apa-apa simbol atau lambang yang dipilih atau dicipta oleh Perbadanan dan selepas itu untuk mempamerkan atau menunjukkan simbol atau lambang itu berkaitan dengan aktiviti atau hal ehwalnya.
(2)
Simbol atau lambang yang dipilih atau dicipta oleh
Perbadanan hendaklah disiarkan dalam Warta.
(3)
Mana-mana orang yang menggunakan suatu simbol atau lambang Perbadanan atau apa-apa yang menyerupainya, atau mencipta apa-apa simbol atau lambang yang merujuk kepada
Perbadanan sehingga memperdayakan atau menyebabkan
Perumahan Rakyat 1Malaysia 69
kekeliruan, atau berkemungkinan memperdayakan atau menyebabkan kekeliruan, melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi dua ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi dua tahun atau kedua-duanya.
Kesalahan bagi pengubahsuaian tanpa kuasa maklumat dalam jagaan Perbadanan
70. (1) Seseorang yang melakukan apa-apa perbuatan yang dia tahu akan menyebabkan pengubahsuaian tanpa kuasa apa-apa data, maklumat atau statistik, sama ada dalam bentuk elektronik atau selainnya, dalam milikan, jagaan atau kawalan Perbadanan, melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi tiga ratus ribu ringgit.
(2)
Seseorang yang, dengan niat untuk mengakibatkan kecederaan seperti yang ditakrifkan dalam Kanun Keseksaan [Akta 574], melakukan apa-apa perbuatan yang dia tahu akan menyebabkan pengubahsuaian tanpa kuasa apa-apa data, maklumat atau statistik, sama ada dalam bentuk elektronik atau selainnya, dalam milikan, jagaan atau kawalan Perbadanan, melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi lima ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi tiga tahun atau kedua-duanya.
(3)
Bagi maksud seksyen ini—
adalah tidak material bahawa perbuatan yang berkenaan itu tidak ditujukan kepada—
apa-apa data, maklumat atau statistik yang tertentu;
apa-apa jenis data, maklumat atau statistik; atau
apa-apa data, maklumat atau statistik yang disimpan di mana-mana lokasi yang tertentu;
70 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
adalah tidak material sama ada sesuatu pengubahsuaian tanpa kuasa adalah, atau diniatkan menjadi, kekal atau hanya sementara; dan
sesuatu pengubahsuaian apa-apa data, maklumat atau statistik berlaku jika—
data, maklumat atau statistik itu diubah atau dipadamkan;
apa-apa data, maklumat atau statistik baru dimasukkan atau ditambahkan kepada data, maklumat atau statistik itu; atau
apa-apa kejadian berlaku yang mengurangkan keupayaan Perbadanan untuk mendapatkan capaian kepada data, maklumat atau statistik itu, dan termasuklah apa-apa perbuatan yang menyumbang kepada berlakunya pengubahsuaian itu.
Pendakwaan
71. Tiada pendakwaan boleh dimulakan bagi mana-mana kesalahan di bawah Akta ini tanpa keizinan secara bertulis daripada Pendakwa Raya.
Pekhidmat awam
72. Tiap-tiap anggota Perbadanan, Majlis, Tribunal Rayuan,
Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, atau mana-mana jawatankuasa, atau pekerja atau ejen Perbadanan, atau pegawai
Tribunal Rayuan semasa menunaikan kewajipan mereka di bawah
Akta ini sebagai anggota, pekerja, ejen atau pegawai sedemikian, hendaklah disifatkan sebagai pekhidmat awam mengikut pengertian Kanun Keseksaan.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 71
Perlindungan daripada guaman dan prosiding undang-undang
73. Tiada tindakan, guaman, pendakwaan atau prosiding lain boleh diambil atau dibawa, dimulakan atau dibuat dalam mana-mana mahkamah terhadap—
Menteri;
Perbadanan;
mana-mana anggota Perbadanan, Majlis, Tribunal
Rayuan, Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, atau mana-mana jawatankuasa, atau pekerja atau ejen
Perbadanan atau pegawai Tribunal Rayuan; atau
mana-mana orang lain yang bertindak dengan sah bagi pihak Perbadanan, berkenaan dengan apa-apa perbuatan, pengabaian atau keingkaran yang dibuat atau dilakukannya dengan suci hati atau apa-apa peninggalan yang ditinggalkan olehnya dengan suci hati atas sifat yang sedemikian.
Akta Perlindungan Pihak Berkuasa Awam 1948
74. Akta Perlindungan Pihak Berkuasa Awam 1948 [Akta 198]
hendaklah terpakai bagi apa-apa tindakan, guaman, pendakwaan atau prosiding terhadap Perbadanan atau terhadap anggota
Perbadanan, Majlis, Tribunal Rayuan, Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, atau suatu jawatankuasa, dan pekerja atau ejen
Perbadanan atau pegawai Tribunal Rayuan berkenaan dengan apa-apa perbuatan, pengabaian atau keingkaran yang dibuat atau dilakukannya dengan suci hati atau apa-apa peninggalan olehnya dengan suci hati atas sifat yang sedemikian.
72 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
Obligasi kerahsiaan
75. (1) Kecuali bagi apa-apa maksud Akta ini atau bagi maksud apa-apa prosiding sivil atau jenayah di bawah mana-mana undang-undang bertulis atau jika selainnya dibenarkan oleh Perbadanan—
tiada anggota Perbadanan, Majlis, Tribunal Rayuan atau Jawatankuasa Kelulusan dan Pelaksanaan, atau sesuatu jawatankuasa atau mana-mana pekerja atau ejen Perbadanan atau pegawai Tribunal Rayuan atau mana-mana orang yang menghadiri mana-mana mesyuarat Perbadanan, Majlis, persidangan Tribunal
Rayuan, mana-mana mesyuarat
Jawatankuasa
Kelulusan dan
Pelaksanaan, atau mana-mana jawatankuasa, sama ada semasa atau selepas tempoh jawatan atau pekerjaannya, boleh menzahirkan apa-apa maklumat yang didapatinya dalam perjalanan tugasnya dan yang tidak disiarkan menurut mana-mana undang-undang bertulis; dan
tiada seorang lain pun yang, melalui apa-apa cara, mempunyai capaian kepada apa-apa maklumat atau dokumen yang berhubungan dengan hal ehwal
Perbadanan boleh menzahirkan maklumat atau dokumen itu.
(2)
Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1)
melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi lima puluh ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi enam bulan atau kedua-duanya.
Pewakilan dalam prosiding sivil
76. Walau apa pun mana-mana undang-undang bertulis yang lain—
dalam mana-mana prosiding sivil oleh atau terhadap
Perbadanan; atau
Perumahan Rakyat 1Malaysia 73
dalam mana-mana prosiding sivil yang lain yang dalamnya Perbadanan dikehendaki atau dibenarkan oleh mahkamah untuk diwakili, atau didengar, atau selainnya berhak untuk diwakili atau didengar, mana-mana orang yang diberi kuasa oleh Perbadanan bagi maksud itu boleh, bagi pihak Perbadanan, memulakan prosiding sedemikian atau hadir dalam prosiding itu dan boleh membuat semua kehadiran dan permohonan dan melakukan semua perbuatan berkenaan dengan prosiding itu bagi pihak Perbadanan.
Kuasa Menteri untuk menetapkan peraturan-peraturan
77. Menteri boleh menetapkan peraturan-peraturan bagi apa-apa perkara yang berhubungan dengan pembangunan PR1MA dan kompleks PR1MA dan segala perkara lain yang perlu atau suai manfaat untuk ditetapkan untuk melaksanakan, atau menjalankan dengan lebih baik, peruntukan Akta ini.
Kuasa Perbadanan untuk menetapkan kaedah-kaedah
78. Perbadanan boleh menetapkan kaedah-kaedah yang berhubungan dengan perkara yang berikut:
mengawal selia pembangunan PR1MA dan kompleks
PR1MA termasuklah perkara-perkara yang berhubungan dengan pemunya atau penyewa kediaman PR1MA dan orang yang diluluskan oleh Perbadanan di bawah seksyen 34;
perkara yang berhubungan dengan pemberian maklumat kepada Perbadanan dan tahap butir-butir, lat tempoh, cara dan bentuk maklumat itu hendaklah diberikan;
tatacara dan kaedah penguntukan kediaman PR1MA kepada orang yang layak menurut seksyen 33;
74 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
kriteria yang perlu dipenuhi oleh mana-mana orang yang ingin menyertai pembangunan PR1MA;
apa-apa fi yang ditetapkan di bawah Akta ini;
bentuk permohonan, pemberitahuan dan notis yang hendak dibuat di bawah Akta ini; dan
apa-apa perkara yang Akta ini membuat peruntukan nyata untuk ditetapkan oleh Perbadanan.
Penalti bagi peraturan-peraturan dan kaedah-kaedah
79. (1) Peraturan-peraturan yang ditetapkan di bawah seksyen 77
boleh mengadakan peruntukan bagi apa-apa perbuatan atau peninggalan yang melanggar peraturan-peraturan itu menjadi suatu kesalahan dan boleh menetapkan penalti denda tidak melebihi tiga ratus ribu ringgit atau pemenjaraan selama tempoh tidak melebihi tiga tahun atau kedua-duanya.
(2)
Kaedah-kaedah yang ditetapkan di bawah seksyen 78 boleh mengadakan peruntukan bagi apa-apa perbuatan atau peninggalan yang melanggar kaedah-kaedah itu menjadi suatu kesalahan dan boleh menetapkan bagi penalti denda tidak melebihi satu ratus lima puluh ribu ringgit atau pemenjaraan selama tempoh tidak melebihi satu tahun atau kedua-duanya.
Kuasa Menteri untuk meminda Jadual
80. Menteri boleh, melalui perintah yang disiarkan dalam Warta, meminda Jadual.
Benda yang dilakukan pada menjangkakan Akta ini diperbuat
81. Segala perbuatan dan benda yang dilakukan bagi pihak
Perbadanan sebagai persediaan bagi atau pada menjangkakan pembuatan Akta ini dan apa-apa perbelanjaan yang dilakukan
Perumahan Rakyat 1Malaysia 75
berhubungan dengannya hendaklah disifatkan telah dibenarkan di bawah Akta ini, dengan syarat bahawa perbuatan dan benda yang dilakukan itu adalah selaras dengan niat dan maksud am Akta ini, dan segala hak dan obligasi yang diperoleh atau ditanggung akibat pelakuan perbuatan atau benda itu termasuk apa-apa perbelanjaan yang dilakukan berhubungan dengannya hendaklah apabila Akta ini mula berkuat kuasa disifatkan sebagai hak dan obligasi
Perbadanan.
[Section 7]
Meetings
1. (1) The Corporation is to hold as many meetings as are necessary for the efficient performance of its functions and such meetings shall be held at such times and places as the Chairman of the Corporation may determine, provided that the Chairman of the Corporation shall ensure that there shall be no less than four meetings of the Corporation in a year.
(2)
The Chairman of the Corporation shall call for a meeting if requested to do so in writing by the Minister or by at least four members of the
Corporation.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 71
(3)
The Chairman of the Corporation shall preside at a meeting of the
Corporation.
(4)
The Chairman of the Corporation and at least four other members of the Corporation shall form a quorum at any meeting of the Corporation.
(5)
Every member present at a meeting of the Corporation shall be entitled to one vote.
(6)
If on any question to be determined by the Corporation there is an equality of votes, the Chairman of the Corporation shall have a casting vote in addition to his deliberative vote.
(7)
Any member may request for the holding of or participation in any meeting of the Corporation by means of instantaneous telecommunication device such as telephone, video conferencing or other electronic means of audio or audio-visual communications. The contemporaneous linking together by such instantaneous telecommunication device of a number of members sufficient to constitute a quorum, although the members are not present together in one place at the time of the conference, shall constitute a duly convened and constituted meeting of the Corporation, provided that—
the Chairman of the Corporation has approved the holding of or participation in such meeting by means of instantaneous telecommunication device;
all the members have received notice of such meeting and the means by which the meeting will be conducted;
each of the members taking part in the meeting by the instantaneous telecommunication device must be able to hear each of the other members taking part at the commencement and for the duration of the meeting; and
at the commencement of the meeting and prior to the voting on any resolution, each member must acknowledge his presence for the purpose of the meeting to all of the other members taking part.
Corporation may invite others to meetings
2. (1) The Corporation may invite any other person to attend any meeting or deliberation of the Corporation for the purpose of advising it on any matter under deliberation, but any person so attending shall have no right to vote at the meeting or deliberation.
72 Laws of Malaysia ACT 739
(2)
Any person invited to attend any meeting or deliberation of the
Corporation under subparagraph (1) may be paid such allowances and other expenses as the Corporation may determine.
Resolutions without meetings
3. (1) A resolution is taken to have been passed at a meeting of the
Corporation if—
all members of the Corporation have been informed of the proposed resolution, or reasonable efforts have been made to inform all members of the Corporation of the proposed resolution; and
without meeting, all of the members of the Corporation indicate agreement with the resolution in accordance with the method determined by the Corporation under subparagraph (2).
(2)
Subparagraph (1) applies only if the Corporation—
decides that the subparagraph applies; and
decides the method by which members of the Corporation are to indicate agreement with the resolutions.
Minutes
4. (1) The Corporation and every committee shall cause minutes of all their meetings to be maintained and kept in proper form.
(2)
A committee shall cause copies of the minutes of all its meetings to be signed and submitted to the Corporation as soon as practicable.
(3)
Any minutes made of meetings of the Corporation or a committee, if duly signed, shall be admissible in evidence in all legal proceedings without further proof.
(4)
Every meeting of the Corporation or committee in respect of the proceedings of which minutes have been made in accordance with subparagraphs (1) and (2) shall be deemed to have been duly convened and held and all members at the meeting to have been duly qualified to act.
Procedure
5.
Subject to this Act, the Corporation may regulate its own procedure.
Perumahan Rakyat 1Malaysia 73
Validity of acts and proceedings
6.
No acts done or proceedings taken under this Act shall be questioned on the ground of—
any vacancy in the membership of, or any defect in the constitution of, the Corporation; or
any omission, defect or irregularity not affecting the merits of the case.
Member of the Corporation to devote time to business of the Corporation
7.
Every member of the Corporation shall devote such time to the business of the Corporation as may be necessary to discharge his duties effectively.
62
Act 739
LIST OF AMENDMENTS
Amending law
Short title
In force from-NIL-
63
Act 739
LIST OF SECTIONS AMENDED
Section
Amending authority
In force from-NIL-
JADUAL
[Seksyen 7]
Mesyuarat
1. (1) Perbadanan hendaklah mengadakan seberapa banyak mesyuarat yang perlu bagi melaksanakan fungsinya dengan cekap dan mesyuarat itu hendaklah diadakan pada bila-bila masa dan di mana-mana tempat yang ditentukan oleh
Pengerusi Perbadanan, dengan syarat bahawa Pengerusi Perbadanan hendaklah memastikan bahawa diadakan tidak kurang daripada empat mesyuarat
Perbadanan dalam setahun.
(2)
Pengerusi Perbadanan hendaklah memanggil mesyuarat jika diminta untuk berbuat demikian secara bertulis oleh Menteri atau oleh sekurang-kurangnya empat orang anggota Perbadanan.
(3)
Pengerusi Perbadanan hendaklah mempengerusikan sesuatu mesyuarat
Perbadanan.
(4)
Pengerusi Perbadanan dan sekurang-kurangnya empat orang anggota lain Perbadanan hendaklah membentuk kuorum pada mana-mana mesyuarat
Perbadanan.
(5)
Tiap-tiap anggota yang hadir pada mesyuarat Perbadanan layak mendapat satu undi.
(6)
Jika tentang apa-apa persoalan yang hendak ditentukan oleh
Perbadanan terdapat bilangan undi yang sama banyak, Pengerusi Perbadanan hendaklah mempunyai undi pemutus sebagai tambahan kepada undi biasanya.
76 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
(7)
Mana-mana anggota boleh meminta supaya diadakan atau untuk menyertai mana-mana mesyuarat Perbadanan melalui peranti telekomunikasi serta-merta seperti telefon, sidang video atau kaedah elektronik lain bagi komunikasi audio atau audio visual. Penyambungan bersama dengan serentak beberapa bilangan anggota melalui peranti telekomunikasi serta-merta itu yang cukup untuk membentuk suatu kuorum, walaupun pada hakikatnya anggota-anggota itu tidak hadir bersama di satu tempat pada masa mesyuarat itu bersidang, hendaklah menjadi mesyuarat Perbadanan yang diadakan dan dibentuk dengan sewajarnya, dengan syarat bahawa—
Pengerusi Perbadanan telah meluluskan pengadaan atau penyertaan dalam mesyuarat itu melalui peranti telekomunikasi serta-merta;
semua anggota telah menerima notis mengenai mesyuarat itu dan kaedah yang melaluinya mesyuarat itu akan dijalankan;
setiap anggota yang mengambil bahagian dalam mesyuarat itu melalui peranti telekomunikasi serta-merta mestilah boleh mendengar setiap anggota lain yang mengambil bahagian pada masa permulaan dan selama tempoh mesyuarat itu; dan
pada permulaan mesyuarat dan sebelum pengundian tentang apa-apa ketetapan, setiap anggota mestilah mengesahkan kehadirannya bagi maksud mesyuarat itu kepada semua anggota lain yang mengambil bahagian.
Perbadanan boleh mengundang orang lain untuk menghadiri mesyuarat
2. (1) Perbadanan boleh mengundang mana-mana orang lain untuk menghadiri mana-mana mesyuarat atau pertimbangtelitian Perbadanan bagi maksud menasihatinya tentang apa-apa perkara yang sedang ditimbang teliti, tetapi mana-mana orang yang hadir sedemikian tidak berhak untuk mengundi pada mesyuarat atau pertimbangtelitian itu.
(2)
Mana-mana orang yang diundang untuk menghadiri mana-mana mesyuarat atau pertimbangtelitian Perbadanan di bawah subperenggan (1) boleh dibayar apa-apa elaun dan perbelanjaan lain sebagaimana yang ditentukan oleh
Perbadanan.
Ketetapan tanpa mesyuarat
3. (1) Sesuatu ketetapan dikira telah diluluskan dalam sesuatu mesyuarat
Perbadanan jika—
semua anggota Perbadanan telah dimaklumkan tentang ketetapan yang dicadangkan itu, atau usaha yang munasabah telah dibuat
Perumahan Rakyat 1Malaysia 77
untuk memaklumkan semua anggota Perbadanan mengenai ketetapan yang dicadangkan itu; dan
tanpa bermesyuarat, semua anggota Perbadanan menandakan persetujuan tentang ketetapan itu mengikut kaedah yang ditentukan oleh Perbadanan di bawah subperenggan (2).
(2)
Subperenggan (1) terpakai hanya jika Perbadanan—
memutuskan bahawa subperenggan itu terpakai; dan
memutuskan kaedah yang dengannya anggota
Perbadanan hendaklah menandakan persetujuan tentang ketetapan itu.
Minit
4. (1) Perbadanan dan tiap-tiap jawatankuasa hendaklah menyebabkan minit kesemua mesyuaratnya disenggarakan dan disimpan dalam bentuk yang sepatutnya.
(2)
Sesuatu jawatankuasa hendaklah menyebabkan salinan minit semua mesyuaratnya ditandatangani dan dikemukakan kepada Perbadanan secepat yang dapat dilaksanakan.
(3)
Apa-apa minit mesyuarat Perbadanan atau jawatankuasa, jika ditandatangani dengan sewajarnya, hendaklah diterima sebagai keterangan dalam segala prosiding undang-undang tanpa bukti selanjutnya.
(4)
Tiap-tiap mesyuarat Perbadanan atau jawatankuasa yang berkenaan dengan prosiding yang minitnya telah dibuat mengikut subperenggan (1) dan (2)
hendaklah disifatkan telah dipanggil dan diadakan dengan sewajarnya dan semua anggota dalam mesyuarat itu layak dengan sewajarnya untuk bertindak.
Tatacara
5.
Tertakluk kepada Akta ini, Perbadanan boleh mengawal selia tatacaranya sendiri.
Kesahan perbuatan dan prosiding
6.
Tiada perbuatan yang dilakukan atau prosiding yang diambil di bawah
Akta ini boleh dipersoalkan atas alasan bahawa—
78 Undang-Undang Malaysia AKTA 739
apa-apa kekosongan dalam keanggotaan, atau terdapat apa-apa kecacatan dalam penubuhan Perbadanan; atau
apa-apa peninggalan, kecacatan atau ketidakteraturan yang tidak menyentuh merit kes itu.
Anggota Perbadanan menumpukan masa kepada urusan Perbadanan
7.
Tiap-tiap anggota Perbadanan hendaklah menumpukan masa kepada urusan Perbadanan sebagaimana yang perlu untuk menunaikan kewajipan mereka dengan berkesan.
62
Akta 739
SENARAI PINDAAN
Undang-undang yang meminda
Tajuk ringkas
Berkuasa kuasa dari-TIADA-
63
Akta 739
SENARAI SEKSYEN YANG DIPINDA
Seksyen
Kuasa meminda
Berkuasa kuasa dari-TIADA-