/akn/my/act/act/1985/317
Untitled Malaysian instrument
Text is served through the Arturio legal-data gateway. This reader shows the active Malaysia expression when available.
UNDANG-UNDANG MALAYSIA VERSI DALAM TALIAN TEKS CETAKAN SEMULA YANG KEMAS KINI Akta 317 Sebagaimana pada 1 November 2019 2 Tarikh Perkenan Diraja … … … 22 Mei 1985 Tarikh penyiaran dalam Warta … … 30 Mei 1985 Kali terakhir dipinda melalui Akta A1601 mula berkuat kuasa pada … … … 30 September 2019 3 Akta 317 SUSUNAN SEKSYEN
ONLINE VERSION OF UPDATED TEXT OF REPRINT Act 317 As at 1 November 2019 2 Date of Royal Assent … … … … 22 May 1985 Date of publication in the Gazette … … 30 May 1985 Latest amendment made by Act A1601 which came into operation on … … … … … … 30 September 2019 PREVIOUS REPRINTS First Reprint … … … 2001 Second Reprint … … … 2006 3 Act 317 ARRANGEMENT OF SECTIONS
PART I
BAHAGIAN I
PRELIMINARY Section
PERMULAAN Seksyen
1. Tajuk ringkas, pemakaian dan permulaan kuat kuasa 2. Tafsiran
1. Short title, application and commencement 2. Interpretation
BAHAGIAN II
PART II
PENTADBIRAN
ADMINISTRATION
3. Responsibility of Minister
3. Tanggungjawab Menteri
4. Pegawai perikanan dan timbalan pegawai perikanan
4. Fisheries officers and deputy fisheries officers
5. Inland fisheries officers and deputy inland fisheries officers
5. Pegawai perikanan darat dan timbalan pegawai perikanan darat
BAHAGIAN III
PART III
FISHERIES PLANS
RANCANGAN PERIKANAN
6. Persediaan rancangan perikanan 4 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
6. Preparation of fisheries plans 4 Laws of Malaysia ACT 317
BAHAGIAN IV
PART IV
PERUNTUKAN PELESENAN AM Seksyen
GENERAL LICENSING PROVISIONS Section
7. Application of this Part 8. Offence for fishing without licence or in contravention of condition or direction
7. Pemakaian Bahagian ini 8. Kesalahan kerana menangkap ikan tanpa lesen atau kerana melanggar syarat atau arahan
9. Application for licence or permit in respect of new fishing vessel 10. Conditions in licence and directions 11. Licence in respect of local fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system
9. Permohonan untuk mendapatkan lesen atau permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan yang baharu
10. Syarat dalam lesen dan arahan
12. Non-commencement of fishing operations 13. Refusal to license or suspension or cancellation of licence 14. Period of validity of licence and non-transferability 14A. Presumption in respect of person found on board any local fishing vessel
PART V
11. Lesen berkenaan dengan vesel penangkapan ikan tempatan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut
FOREIGN FISHING VESSELS
12. Tidak memulakan kendalian menangkap ikan
15. Fishing, etc., by foreign fishing vessel in Malaysian fisheries waters 16. Passage of foreign fishing vessel through Malaysian fisheries waters 17. Undertaking to be included in international fishery agreement 18. Director General to take account of certain matters in considering application for permit
13. Keengganan melesen atau penggantungan atau pembatalan lesen
14. Tempoh kesahan lesen dan tidak boleh dipindah hak milik
19. Permit in respect of foreign fishing vessel 20. Bringing into or having in Malaysian fisheries waters fish taken or received from foreign fishing vessel
14A. Anggapan berkenaan dengan orang yang dijumpai di atas mana-mana vesel penangkapan ikan tempatan
21. Cancellation or suspension of permit 22. Variation of conditions in permit 23. Director General’s decision not reviewable 24. Liability of persons in respect of foreign fishing vessel
BAHAGIAN V
7.
VESEL PENANGKAPAN IKAN ASING
8.
9.
15. Penangkapan ikan, dsb., oleh vesel penangkapan ikan asing di perairan perikanan Malaysia
16. Laluan vesel penangkapan ikan asing di perairan perikanan Malaysia
14A. Fisheries 5
PART VI
17. Aku janji hendaklah termasuk dalam perjanjian perikanan antarabangsa
OFFENCES Section
18. Ketua Pengarah hendaklah mengambil kira perkara tertentu dalam menimbang permohonan untuk mendapatkan permit
19. Permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing
25. Offences under Act 26. Fishing with explosives, poisons, etc.
20. Membawa atau memiliki di perairan perikanan Malaysia ikan yang diambil atau diterima daripada vesel penangkapan ikan asing
27. Aquatic mammals or turtles in Malaysian fisheries waters 28. Wilful damage to fishing vessel, etc.
21. Pembatalan atau penggantungan permit
29. Destroying incriminating evidence 30. Master and employer liable 31. Compounding of offences 32. Sessions Court and Court of Magistrate of First Class to have full jurisdiction and powers under Act
33. Power of court to order cancellation of licence or permit 34. Court may order forfeiture of seized vessel, etc., in certain circumstances 35. Presumption as to maps, plans or charts made by authority of Governments 36. Minister may appoint other persons to be authorized officers
22. Perubahan syarat dalam permit
PART VII
23. Keputusan Ketua Pengarah tidak boleh dikaji semula
TURTLES AND INLAND FISHERIES
24. Liabiliti orang berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing
37. Promotion of development and management of inland fisheries 38. Power of State Authority and Minister to make rules concerning turtles and inland fisheries
7.
PART VIII
8.
AQUACULTURE
9. Perikanan 5
BAHAGIAN VI
39. Development of aquaculture 40. Control of live fish
KESALAHAN Seksyen
PART IX
MARINE PARKS AND MARINE RESERVES
25. Kesalahan di bawah Akta
41. Establishment of marine park or marine reserve 6 Laws of Malaysia ACT 317 Section
26. Menangkap ikan dengan menggunakan bahan letupan, racun, dsb.
27. Mamalia akuatik atau penyu di perairan perikanan Malaysia
41A. Establishment of the National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve and membership
41B. Functions of the National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve
28. Kerosakan dengan sengaja terhadap vesel penangkapan ikan, dsb.
29. Memusnahkan keterangan yang menuduh
42. Powers and responsibility of Director General 43. Offence to do certain acts without written permission of Director General 44. Absolute prohibition of certain weapons 45. Power to make regulations
PART X
30. Nakhoda dan majikan adalah bertanggungan
ENFORCEMENT
31. Pengkompaunan kesalahan
32. Mahkamah Sesyen dan Mahkamah Majistret Kelas Satu adalah mempunyai bidang kuasa dan kuasa penuh di bawah Akta ini
46. Powers of authorized officer 47. Powers of entry, seizure and arrest, etc.
33. Kuasa mahkamah untuk mengarahkan pembatalan lesen atau permit
47A. Fisheries officer’s power of investigation 47B. Fisheries officer’s power to require attendance of witnesses 47C. Examination of witnesses by fisheries officer 47D. Procedure where investigation cannot be completed within twenty-four hours by a fisheries officer
48. Sale of fish or other article of a perishable nature 49. Seizure and forfeiture of vessel, etc.
34. Mahkamah boleh mengarahkan supaya dilucut hak vesel yang disita, dsb., dalam hal keadaan tertentu
50. Temporary return of vessel, etc., seized 51. Costs of holding vessel, etc., in custody 52. Forfeiture and disposal of vessel, etc.
35. Anggapan mengenai peta, pelan atau carta yang dibuat dengan kuasa Kerajaan
53. Obstruction of authorized officer 54. Authorized officer to declare office 55. Bar to actions 56. Presumption
36. Menteri boleh melantik orang lain menjadi pegawai diberi kuasa
BAHAGIAN VII
PART XI
GENERAL PROVISIONS
PENYU DAN PERIKANAN DARAT
37. Galakan pemajuan dan pengurusan perikanan darat
57. Service of documents 41A.
38. Kuasa Pihak Berkuasa Negeri dan Menteri untuk membuat kaedah-kaedah berkenaan dengan penyu dan perikanan darat
41B.
BAHAGIAN VIII
47A.
AKUAKULTUR
47B.
39. Pemajuan akuakultur
47C.
47D. Fisheries 7 Section
40. Kawalan ke atas ikan hidup 6 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
BAHAGIAN IX
58. Exemption for certain purposes 59. Registers of licences and permits 60. Exemptions 61. Power of Minister to make regulations 62. Repeal 9 Act 317 An Act relating to fisheries, including the conservation, management and development of maritime and estuarine fishing and fisheries, in Malaysian fisheries waters, and the monitoring, control and surveillance of local fishing vessels on the high seas; to turtles and riverine fishing in Malaysia; and to matters connected therewith or incidental thereto. [Except for Part IX in its application to the State of Sabah—1 January 1986, P.U. (B) 627/1985] WHEREAS it is expedient to consolidate and amend the written law relating to fisheries, including the conservation, management and development of maritime and estuarine fishing and fisheries, in Malaysian fisheries waters and the monitoring, control and surveillance of local fishing vessels on the high seas; and to turtles and riverine fishing in Malaysia; AND WHEREAS by Clause (1) of Article 74 of the Federal Constitution Parliament may make laws with respect to any of the matters enumerated in the Federal List or the Concurrent List, and whereas fisheries, including maritime and estuarine fishing and fisheries (excluding turtles), is a matter enumerated in the Federal List under item 9 of List I of the Ninth Schedule to the Federal Constitution and maritime and estuarine fishing and fisheries are also matters enumerated in the Concurrent List under item 12 of List IIIA of the said Ninth Schedule in respect of the States of Sabah and Sarawak; AND WHEREAS by Clause (1)(b) of Article 76 of the Federal Constitution Parliament may make laws with respect to any matter enumerated in the State List for the purpose of promoting uniformity 10 Laws of Malaysia ACT 317 of the laws of two or more States, and whereas turtles and riverine fishing are matters enumerated in the State List under item 12 of List II of the Ninth Schedule of the Federal Constitution: NOW, THEREFORE, pursuant to the relevant provisions of the Federal Constitution BE IT ENACTED by the Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong with the advice and consent of the Dewan Negara and Dewan Rakyat in Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
TAMAN LAUT DAN RIZAB LAUT Seksyen
PART I
PRELIMINARY Short title, application and commencement
41. Penubuhan taman laut atau rizab laut 41A. Penubuhan Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut dan keanggotaan
1. (1) This Act may be cited as the Fisheries Act 1985 and shall apply in Malaysian fisheries waters, and on the high seas in respect of any local fishing vessel and, subject to subsection (2), in riverine waters within the jurisdiction of each of the States in Malaysia and of the Federation in respect of the Federal Territories of Kuala Lumpur and Labuan.
41B. Fungsi Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut
42. Kuasa dan tanggungjawab Ketua Pengarah
(2) This Act shall come into operation on such date as the Minister may appoint by notification in the Gazette and the Minister may appoint different dates for the coming into operation of different provisions of this Act in different areas: Provided that the provisions of this Act insofar as they relate to turtles and riverine fishing in any State in Malaysia shall not come into operation in that State until they have been adopted by a law made by the Legislature of that State. Interpretation
2. In this Act, unless the context otherwise requires― Fisheries 11 “aquaculture” means the propagation of fish seed or the raising of fish through husbandry during the whole or part of its life cycle; “authorized officer” means the Director General, a Deputy Director General of Fisheries, a fisheries officer, a port officer as defined in section 2 of the Merchant Shipping Ordinance 1952 [Ord. 70 of 1952], the commanding officer of any Government naval vessel or Government aircraft, the commanding officer of any Government marine police vessel or any other person or class of persons appointed to be an authorized officer or authorized officers under section 36; “culture system” means any establishment, structure or facility employed in aquaculture and includes on-bottom culture, cage culture, hanging-net culture, pen culture, pond culture, pole or stick culture, raceway culture, raft culture, rope culture and hatchery; “Director General” means the Director General of Fisheries appointed under this Act; “estuarine waters” means the waters of a river extending from the mouth of the river—
43. Kesalahan kerana melakukan perbuatan tertentu tanpa mendapat kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah
(a) up to the point upstream penetrated by sea water at neap tides; and
44. Larangan mutlak terhadap senjata tertentu
(b) in the case of the State of Sarawak, up to the limits set by the Minister, with the concurrence of the State Authority, in regulations made under this Act; “exclusive economic zone” means the exclusive economic zone of Malaysia as determined in accordance with the Exclusive Economic Zone Act 1984 [Act 311]; “fish” means any aquatic animal or plant life, sedentary or not, and includes all species of finfish, crustacea, mollusca, aquatic mammals, or their eggs or spawn, fry, fingerling, spat or young, but does not include any species of otters, turtles or their eggs; 12 Laws of Malaysia ACT 317 “fish-aggregation device” means any structure or device of a permanent or semi-permanent nature made from any material and used to lure or aggregate fish for the purposes of fishing; “fish seed” means fish egg or larva or post-larva of fish or the spawn, fry or fingerling of fish; “fisheries officer” means a fisheries officer or deputy fisheries officer appointed under section 4; “fisheries plan” means any of the plans related to fisheries prepared by the Director General under Part III; “fishery” means any one or more stocks of fish which can be treated as a unit for the purposes of their conservation, management and development and includes fishing for any such stocks, and aquaculture; “fishing” means—
45. Kuasa untuk membuat peraturan-peraturan
(a) the catching, taking or killing of fish by any method;
BAHAGIAN X
PENGUATKUASAAN
(b) the attempted catching, taking or killing of fish;
(c) engaging in any activity which can reasonably be expected to result in the catching, taking or killing of fish; or
46. Kuasa pegawai diberi kuasa
(d) any operation in support of, or in preparation for, any activity described in paragraph (a), (b) or (c) of this definition; “fishing appliance” includes a fishing net, a fishing trap, and any gear, with or without floats, buoys or sinkers, designed for capturing fish but does not include—
47. Kuasa untuk memasuki, menyita serta menangkap, dsb.
(a) any such gear of the hook-and-line type having not more than two hooks; and
47A. Kuasa penyiasatan pegawai perikanan 47B. Kuasa pegawai perikanan untuk menghendaki kehadiran saksi 47C. Pemeriksaan saksi oleh pegawai perikanan 47D. Prosedur jika penyiasatan tidak dapat diselesaikan dalam dua puluh empat jam oleh pegawai perikanan
(b) a cast net of the type known as “jala”; Fisheries 13 “fishing stakes” means any device used for fishing which is made up of poles or other supports fixed into the ground and enclosed by ramie, rattan, wire or other screening material and so designed as to lead fish into such device; “fishing vessel” means any boat, craft, ship or other vessel which is used for, equipped to be used for, or of a type used for—
48. Jualan ikan atau benda lain dari jenis yang mudah rosak
(a) fishing; (aa) aquaculture; or
49. Penyitaan dan pelucuthakan vesel, dsb.
(b) aiding or assisting any other boat, craft, ship or other vessel in the performance of any activity related to fishing, including any of the activities of preparation, processing, refrigeration, storage, supply or transportation of fish; “foreign fishing vessel” means any fishing vessel other than a local fishing vessel; “inland fisheries” means fisheries in riverine waters; “inland fisheries officer” means an inland fisheries officer or a deputy inland fisheries officer appointed under section 5; “internal waters of Malaysia” means any areas of the sea that are on the landward side of the baselines from which the breadth of the territorial sea of Malaysia is measured; “international fishery agreement” means any bilateral or multilateral treaty or agreement, which relates to fishing or fisheries, between the Government of Malaysia and the government of any other country or between the Government of Malaysia and any competent international organization; “local fishing vessel” means any fishing vessel—
50. Memulangkan sementara vesel, dsb., yang disita
(a) which is not registered outside Malaysia and which is wholly owned by— 14 Laws of Malaysia ACT 317
51. Kos menahan vesel, dsb., dalam jagaan
(i) a natural person who is a citizen or natural persons who are citizens of Malaysia;
52. Rampasan dan pelupusan vesel, dsb.
53. Galangan terhadap pegawai diberi kuasa
(ii) a statutory corporation established under any of the laws of Malaysia;
54. Pegawai diberi kuasa hendaklah mengisytiharkan jawatan
(iii)the Government of Malaysia or the Government of a State in Malaysia; or
55. Halangan untuk bertindak
(iv) a body corporate or unincorporate established in Malaysia, and wholly owned by any of the persons described in subparagraph (i), (ii) or (iii) or this definition; or
(b) which is chartered, subchartered, leased or subleased by any person, statutory corporation, Government or body corporate described under subparagraph (a)(i), (a)(ii),
56. Anggapan Perikanan 7
(a)(iii) or (a)(iv) of this definition; “Malaysian fisheries waters” means maritime waters under the jurisdiction of Malaysia over which exclusive fishing rights or fisheries management rights are claimed by law and includes the internal waters of Malaysia, the territorial sea of Malaysia and the maritime waters comprised in the exclusive economic zone of Malaysia; “marine park” or “marine reserve” means any area or part of an area in Malaysian fisheries waters established as a marine park or marine reserve under Part IX for the purposes specified in that Part; “maritime waters” means areas of the sea adjacent to Malaysia, both within and outside Malaysian fisheries waters and includes estuarine waters, and any reference to marine culture system, fishing or fisheries shall be construed as referring to the conduct of any of these activities in maritime waters; “master”, in relation to a fishing vessel, includes every person (except a pilot or port officer as defined in section 2 of the Merchant Shipping Ordinance 1952) having for the time being command or charge of the vessel, or lawfully acting as the master thereof;
BAHAGIAN XI
PERUNTUKAN AM Seksyen
(i)
57. Penyampaian dokumen
(ii)
58. Pengecualian bagi maksud tertentu
(iii)
59. Daftar lesen dan permit
(iv) Fisheries 15 “Minister” means the Minister of the Federal Government who is for the time being charged with the responsibility for fisheries; “owner”, in relation to a fishing vessel, means any person or body of persons, whether corporate or unincorporate, by whom the vessel is owned and includes any charterer, sub-charterer, lessee or sub-lessee of the vessel; “person” includes any individual (whether or not a citizen of Malaysia), any body corporate, partnership, association, or other entity, established within or out-side Malaysia, the Federal or any State Government, a local authority or foreign government, or any entity belonging thereto; “pollutant” means any substance which, if introduced into the maritime or any riverine waters, is liable to create hazards to human health or to harm aquatic living resources, or to damage amenities or interfere with other legitimate use of the maritime or riverine waters and, without limiting the generality of the foregoing, includes any substance that is prescribed by the Minister by order in the Gazette to be a pollutant for the purposes of this Act; “processing”, in relation to fish, includes cleaning, filleting, icing, freezing, canning, salting, smoking, cooking, pickling, drying or otherwise preserving or preparing fish by any method; “riverine fishing” means fishing in riverine waters; “riverine waters” means the waters of any rivers, lakes, streams, ponds and such other waters in Malaysia other than maritime waters, whether natural or man-made, privately owned or otherwise; “sedentary species” means organisms which, at the harvestable stage, either are immobile on or under the seabed or are unable to move except in constant physical contact with the seabed or the subsoil; “State Authority” means the authority in any State in Malaysia responsible for inland fisheries; 16 Laws of Malaysia ACT 317 “territorial sea of Malaysia” means the territorial waters of Malaysia determined in accordance with the Emergency (Essential Powers) Ordinance No. 7 1969 [P.U. (A) 307A/1969]; “this Act” includes regulations and other subsidiary legislation made under this Act and anything else done under this Act or under such regulations or other subsidiary legislation, and any reference to a provision of this Act shall be construed accordingly; “traditional fishing appliance” means any fishing appliance enumerated hereunder operated with the use of a non-motorized fishing vessel or a motorized fishing vessel of not more than forty gross registered tonnage:
(a) trap;
60. Pengecualian
(b) hook-and-line;
61. Kuasa Menteri untuk membuat peraturan-peraturan
(c) drift net or gill net;
62. Pemansuhan 9 Akta 317 Suatu Akta berhubung dengan perikanan, termasuk pemuliharaan, pengurusan dan pemajuan penangkapan ikan dan perikanan kelautan dan muara, di perairan perikanan Malaysia dan pemantauan, pengawalan dan pengawasan vesel penangkapan ikan tempatan di laut lepas; dengan penyu dan penangkapan ikan di sungai dalam Malaysia; dan dengan perkara yang berkaitan atau yang bersampingan dengannya. [Kecuali Bahagian IX dalam pemakaiannya di Negeri Sabah—1 Januari 1986, P.U. (B) 627/1985] BAHAWASANYA adalah bermanfaat untuk menyatukan dan meminda undang-undang bertulis berhubung dengan perikanan, termasuk pemuliharaan, pengurusan dan pemajuan penangkapan ikan dan perikanan kelautan dan muara, di perairan perikanan Malaysia dan pemantauan, pengawalan dan pengawasan vesel penangkapan ikan tempatan di laut lepas; dan dengan penyu dan penangkapan ikan di sungai dalam Malaysia; DAN BAHAWASANYA menurut Fasal (1) Perkara 74 Perlembagaan Persekutuan, Parlimen boleh membuat undang-undang berkenaan dengan apa-apa perkara yang disenaraikan dalam Senarai Persekutuan atau Senarai Bersama, dan bahawasanya perikanan, termasuk penangkapan ikan dan perikanan kelautan dan muara (tidak termasuk penyu), adalah suatu perkara yang disenaraikan dalam Senarai Persekutuan di bawah butiran 9 Senarai I dalam Jadual Kesembilan kepada Perlembagaan Persekutuan dan penangkapan ikan dan perikanan kelautan dan muara adalah juga perkara yang disenaraikan dalam Senarai Bersama di bawah butiran 12 Senarai IIIA dalam Jadual Kesembilan tersebut berkenaan dengan Negeri Sabah dan Sarawak; 10 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 DAN BAHAWASANYA melalui Fasal (1)(b) Perkara 76 Perlembagaan Persekutuan, Parlimen boleh membuat undang-undang berkenaan dengan apa-apa perkara yang disenaraikan dalam Senarai Negeri bagi maksud menggalakkan persamaan undang-undang bagi dua buah Negeri atau lebih, dan bahawasanya, penyu dan penangkapan ikan di sungai adalah suatu perkara yang disenaraikan dalam Senarai Negeri di bawah butiran 12 Senarai II dan Jadual Kesembilan kepada Perlembagaan Persekutuan: MAKA, OLEH YANG DEMIKIAN, menurut peruntukan yang relevan dalam Perlembagaan Persekutuan INILAH DIPERBUAT UNDANG-UNDANG oleh Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong dengan nasihat dan persetujuan Dewan Negara dan Dewan Rakyat yang bersidang dalam Parlimen, dan dengan kuasa daripadanya, seperti yang berikut :
(d) seine net;
BAHAGIAN I
PERMULAAN Tajuk ringkas, pemakaian dan permulaan kuat kuasa
(e) hand liftnet;
(f) bagnet or stow net; and
1. (1) Akta ini bolehlah dinamakan Akta Perikanan 1985 dan hendaklah terpakai di perairan perikanan Malaysia, dan di laut lepas berkenaan dengan mana-mana vesel penangkapan ikan tempatan dan, tertakluk kepada subseksyen (2), di perairan sungai dalam bidang kuasa setiap Negeri dalam Malaysia dan dalam Persekutuan bagi Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur dan Labuan.
(g) barrier net.
(2) Akta ini hendaklah mula berkuat kuasa pada tarikh yang ditetapkan oleh Menteri melalui pemberitahuan dalam Warta dan Menteri boleh menetapkan tarikh yang berlainan bagi mula berkuatkuasanya peruntukan yang berlainan dalam Akta ini dalam kawasan yang berlainan: Dengan syarat bahawa peruntukan Akta ini setakat mana ianya berhubung dengan penyu dan penangkapan ikan di sungai dalam mana-mana Negeri di Malaysia tidaklah boleh berkuat kuasa dalam Perikanan 11 Negeri itu sehingga ianya telah diterima pakai melalui undang-undang yang dibuat oleh Badan Perundangan Negeri itu. Tafsiran
PART II
2. Dalam Akta ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain— “Akta ini” termasuklah peraturan-peraturan dan perundangan subsidiari lain yang dibuat di bawah Akta ini dan apa-apa jua perkara lain yang dilakukan di bawah Akta ini atau di bawah mana-mana peraturan atau perundangan subsidiari lain, dan apa-apa sebutan mengenai sesuatu peruntukan dalam Akta ini hendaklah diertikan dengan sewajarnya; “akuakultur” ertinya pembiakan benih ikan atau pemeliharaan biak ikan melalui perusahaan ternak keseluruhan atau sebahagian daripada peredaran hidupnya; “belat ikan” ertinya apa-apa peranti yang digunakan untuk menangkap ikan yang dibuat daripada pancang atau lain-lain tiang yang ditanam ke dalam tanah dan dikepung dengan rami, rotan, dawai atau lain-lain bahan pengadang dan direka bentuk sedemikian agar ikan dapat diarahkan ke dalam peranti itu; “benih ikan” ertinya telur ikan atau larva atau rega atau benih, anak ikan atau fingerling ikan; “pemunya”, berhubungan dengan vesel penangkapan ikan, ertinya mana-mana orang atau kumpulan orang sama ada diperbadankan atau tidak diperbadankan yang memilik vesel itu dan termasuklah mana-mana pencarter, subpencarter, penerima pajak atau subpenerima pajak vesel itu; “ikan” ertinya apa-apa hidupan haiwan, atau tumbuhan akuatik, sama ada sedentari atau tidak, dan termasuklah semua spesies ikan bersirip, krustasia, moluska, mamalia akuatik, atau telur atau benihnya, anak, fingerling, lokan atau benih moluska tetapi tidak termasuklah mana-mana spesies memerang, penyu atau telurnya; 12 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 “Ketua Pengarah” ertinya Ketua Pengarah Perikanan yang dilantik di bawah Akta ini; “laut wilayah Malaysia” ertinya perairan wilayah Malaysia yang ditentukan mengikut Ordinan No. 7 (Kuasa-Kuasa Perlu) Darurat 1969 [P.U. (A) 307A/1969]. “memproses”, berhubungan dengan ikan, termasuklah membersih, memotong, membubuh ais, membeku, mengetin, membubuh garam, menyalai, memasak, menjeruk, mengering atau selainnya mengawet atau menyedia ikan dengan apa jua cara; “menangkap ikan” ertinya―
ADMINISTRATION Responsibility of Minister
(a) menangkap, mengambil atau membunuh ikan dengan apa jua cara;
(b) cuba menangkap, mengambil atau membunuh ikan;
3. (1) The Minister shall be responsible for all matters relating to fisheries, including the conservation, management and development of maritime and estuarine fishing and fisheries, in Malaysian fisheries water, and the monitoring, control and surveillance of local fishing vessels on the high seas, to turtles and inland fisheries in the Federal
(f) Fisheries 17 Territories of Kuala Lumpur and Labuan and to turtles in waters outside the jurisdiction of any State in Malaysia.
(c) melibatkan diri dalam apa-apa aktiviti yang semunasabahnya dapat dijangka mengakibatkan penangkapan, pengambilan atau pembunuhan ikan; atau
(d) apa-apa gerakan sebagai membantu, atau sebagai persediaan menjalankan, apa-apa aktiviti yang diperihalkan dalam perenggan (a), (b) atau (c) takrif ini; “menangkap ikan di sungai” ertinya menangkap ikan di perairan sungai; “Menteri” ertinya Menteri Kerajaan Persekutuan yang pada masa itu dipertanggungkan dengan tanggungjawab perikanan; “nakhoda”, berhubungan dengan vesel penangkapan ikan, termasuklah tiap-tiap orang (kecuali malim atau pegawai pelabuhan sebagaimana yang ditakrifkan dalam seksyen 2 Ordinan Perkapalan Dagang 1952 [Ordinan 70/1952]) yang pada masa itu mengetuai atau menjaga vesel itu, atau yang bertindak secara sah di sisi undang-undang sebagai nakhoda vesel itu; Perikanan 13 “orang” termasuklah mana-mana individu (sama ada warganegara Malaysia atau bukan), mana-mana pertubuhan perbadanan, perkongsian, pertubuhan, atau lain-lain entiti, yang ditubuhkan di dalam atau di luar Malaysia, Kerajaan Persekutuan atau mana-mana Kerajaan Negeri, pihak berkuasa tempatan atau kerajaan negara asing, atau apa-apa entiti dalam golongannya itu; “pegawai diberi kuasa” ertinya Ketua Pengarah, Timbalan Ketua Pengarah Perikanan, pegawai perikanan, pegawai pelabuhan sebagaimana yang ditakrifkan dalam seksyen 2 Ordinan Perkapalan Dagang 1952 [Ordinan 70/1952], pegawai pemerintah mana-mana vesel tentera laut Kerajaan atau pesawat udara Kerajaan, pegawai pemerintah mana-mana vesel polis laut Kerajaan atau mana-mana atau golongan orang lain yang dilantik menjadi pegawai diberi kuasa di bawah seksyen 36; “pegawai perikanan” ertinya pegawai perikanan atau timbalan pegawai perikanan yang dilantik di bawah seksyen 4; “pegawai perikanan darat” ertinya pegawai perikanan darat atau timbalan pegawai perikanan darat yang dilantik di bawah seksyen 5; “pencemar” ertinya apa-apa bahan yang, jika dimasukkan ke dalam perairan kelautan atau mana-mana perairan sungai, mungkin mendatangkan bahaya kepada kesihatan manusia atau memudaratkan sumber kehidupan akuatik, atau merosakkan kemudahan atau mengganggu kegunaan lain yang sah akan perairan kelautan atau perairan sungai dan, tanpa mengehadkan keluasan yang terdahulu, termasuklah apa-apa bahan yang ditetapkan oleh Menteri melalui perintah dalam Warta sebagai pencemar bagi maksud Akta ini; “perairan dalaman Malaysia” ertinya mana-mana kawasan laut yang terletak di sebelah bahagian darat garis dasar yang darinya lebar laut wilayah Malaysia diukur; “perairan kelautan” ertinya kawasan laut yang bersempadanan dengan Malaysia, di dalam dan di luar perairan perikanan Malaysia dan termasuklah perairan muara, dan apa-apa sebutan mengenai sistem kultur laut, penangkapan ikan atau perikanan hendaklah diertikan 14 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 sebagai sebutan mengenai penjalanan mana-mana aktiviti ini di perairan kelautan; “perairan muara” ertinya perairan sesuatu sungai yang bermula dari kuala sungai―
(2) The Yang di-Pertuan Agong may appoint a Director General of Fisheries and the Minister may appoint such Deputy Directors General of Fisheries as may be necessary, for implementing the provisions of this Act except, subject to subsection (1), the provisions relating to turtles and inland fisheries in the States of Malaysia.
(a) sampai ke hulu sungai yang dimasuki air laut semasa air pasang anak; dan
(3) The Director General shall be responsible for the general supervision of all matters relating to fisheries under this Act except, subject to subsection (1), matters relating to turtles and inland fisheries in the States of Malaysia.
(b) dalam hal Negeri Sarawak, sampai ke batasan yang ditentukan oleh Menteri, dengan persetujuan Pihak Berkuasa Negeri, dalam peraturan yang dibuat di bawah Akta ini; “perairan perikanan Malaysia” ertinya perairan kelautan di bawah bidang kuasa Malaysia yang ke atasnya hak menangkap ikan eksklusif atau hak pengurusan perikanan dituntut mengikut undang-undang dan termasuklah perairan dalaman Malaysia, laut wilayah Malaysia dan perairan kelautan yang termasuk dalam zon ekonomi eksklusif Malaysia; “perairan sungai” ertinya perairan mana-mana sungai, tasik, anak sungai, kolam dan mana-mana perairan lain di Malaysia selain dari perairan kelautan, sama ada semula jadi atau buatan manusia, milikan sendiri atau selainnya; “peralatan menangkap ikan” termasuklah jaring ikan, perangkap ikan, dan apa-apa alat, dengan atau tanpa pelampung, boya atau pemberat yang direka bentuk untuk menangkap ikan tetapi tidak termasuk―
(4) The Director General may, in writing, delegate the exercise of any or all of the powers and functions conferred upon him by this Act to such fisheries officers or deputy fisheries officers as he may think fit. Fisheries officers and deputy fisheries officers
(a) apa-apa alat dari jenis mata kail yang mempunyai tidak lebih daripada dua cangkuk; dan
4. The Minister may appoint such fisheries officers and deputy fisheries officers as may be necessary for implementing the provisions of this Act except, subject to subsection 3(1), the provisions relating to turtles and inland fisheries in the States of Malaysia. Inland fisheries officers and deputy inland fisheries officers
(b) jejala yang dikenali sebagai jala; “peralatan menangkap ikan tradisional” ertinya apa-apa peralatan menangkap ikan yang disenaraikan di bawah ini yang dikendalikan dengan menggunakan suatu vesel penangkapan ikan yang tidak Perikanan 15 bermotor atau suatu vesel penangkapan ikan yang bermotor yang tidak melebihi empat puluh tanan berdaftar kasar:
5. Subject to subsection 3(1), the State Authority may appoint such inland fisheries officers and deputy inland fisheries officers as may be necessary for implementing the provisions of this Act insofar as they relate to turtles and inland fisheries in the States of Malaysia. 18 Laws of Malaysia ACT 317
(a) perangkap;
PART III
FISHERIES PLANS Preparation of fisheries plans
(b) kail-mengail;
(c) pukat hanyut atau pukat insang;
6. (1) The Director General shall prepare and keep under continual review fisheries plans based on the best scientific information available and designed to ensure optimum utilization of fishery resources, consistent with sound conservation and management principles and with the avoidance of overfishing, and in accordance with the overall national policies, development plans and programmes.
(d) pukat tarik;
(2) Each plan and each modification or revision thereof shall be implemented after approval by the Minister.
(e) pukat tangguk;
(3) All development within the fisheries industry shall conform generally with the management and conservation policies described in the fisheries plans.
(f) pukat bakul; dan pukat rentang; “peranti mengumpul ikan bagi maksud menangkap ikan” ertinya apa-apa struktur atau peranti dari jenis yang kekal atau separa kekal yang dibuat daripada apa-apa bahan dan digunakan untuk menarik atau mengumpul ikan; “perikanan” ertinya mana-mana satu atau lebih stok ikan yang boleh dijadikan sebagai satu unit bagi maksud pemuliharaan, pengurusan dan pemajuannya dan termasuklah menangkap ikan untuk mendapatkan stok seperti itu dan akuakultur; “perikanan darat” ertinya perikanan di perairan sungai; “perjanjian perikanan antarabangsa” ertinya apa-apa triti atau perjanjian dwipihak atau berbilang pihak, yang berhubung dengan penangkapan ikan atau perikanan, di antara Kerajaan Malaysia dengan Kerajaan mana-mana negara lain atau di antara Kerajaan Malaysia dengan mana-mana organisasi antarabangsa yang berwibawa; “Pihak Berkuasa Negeri” ertinya pihak berkuasa di mana-mana Negeri dalam Malaysia yang bertanggungjawab mengenai perikanan darat;
PART IV
GENERAL LICENSING PROVISIONS Application of this Part
(f)
(g) 16 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 “rancangan perikanan” ertinya mana-mana rancangan yang berhubung dengan perikanan yang disediakan oleh Ketua Pengarah di bawah Bahagian III; “sistem kultur” ertinya sesuatu establismen, struktur atau kemudahan yang digunakan dalam akuakultur dan termasuklah kultur di dasar laut, kultur mengguna sangkar, kultur mengguna jaring gantung, kultur mengguna kandang, kultur di kolam, kultur mengguna tiang atau kayu, kultur di dasar terusan, kultur mengguna rakit, kultur mengguna tali dan kawasan penetasan; “spesies sedentari” ertinya organisma yang, pada peringkat boleh dipungut, sama ada tidak boleh bergerak di atas atau di bawah dasar laut atau tidak dapat bergerak kecuali sentiasa bersentuhan dari segi fizikal dengan dasar laut atau tanah bawah; “taman laut” atau “rizab laut” ertinya mana-mana kawasan atau sebahagian daripada kawasan di perairan perikanan Malaysia yang ditetapkan sebagai taman laut atau rizab laut di bawah Bahagian IX bagi maksud yang dinyatakan dalam Bahagian itu; “vesel penangkapan ikan” ertinya mana-mana bot, lancang, kapal atau lain-lain vesel yang digunakan, yang dilengkap untuk digunakan, atau dari jenis yang digunakan untuk―
7. The provisions of this Part shall apply in respect of every licence issued under this Act but shall not, except as hereinafter provided, apply in respect of any permit issued under Part V. Offence for fishing without licence or in contravention of condition or direction
(a) menangkap ikan; (aa) akuakultur; atau
8. Any person who undertakes any fishing activity, operates, or allows to be operated, in Malaysian fisheries waters or on the high seas, any local fishing vessel for the purpose of fishing—
(b) menolong atau membantu mana-mana bot, lancang, kapal atau mana-mana vesel dalam melaksanakan apa-apa aktiviti berhubung dengan penangkapan ikan, termasuk apa jua aktiviti menyedia, memproses, penyejuk beku, menyimpan, membekal atau mengangkut ikan; “vesel penangkapan ikan asing” ertinya mana-mana vesel penangkapan ikan selain dari vesel penangkapan ikan tempatan; Perikanan 17 “vesel penangkapan ikan tempatan” ertinya mana-mana vesel penangkapan ikan―
(a) without a valid licence issued under this Part; Fisheries 19
(b) in contravention of any condition in the licence issued in respect of such vessel; or
(a) yang tidak didaftarkan di luar Malaysia dan dimiliki sepenuhnya oleh―
(i) orang sebenar atau orang-orang sebenar yang adalah warganegara Malaysia;
(c) in contravention of any direction in writing issued by the Director General under this Act, shall be guilty of an offence. Application for licence or permit in respect of new fishing vessel
9. (1) An application for a licence under this Part or for a permit under Part V in respect of any new fishing vessel shall be made to the Director General before construction of the vessel is commenced, and shall be accompanied by such plans, specifications or other information as the Director General may require or as may be prescribed in regulations made under this Act.
(ii) perbadanan berkanun yang ditubuhkan di bawah mana-mana undang-undang Malaysia;
(iii)Kerajaan Malaysia atau Kerajaan sesuatu Negeri di Malaysia; atau
(2) The applicant may proceed with the construction of the new fishing vessel upon receiving written approval so to do from the Director General subject to such conditions, including conditions in respect of the horsepower, size and tonnage of the vessel, or disposal of any existing fishing vessel, as may be specified in the approval.
(iv) Pertubuhan diperbadankan atau tidak diperbadankan yang ditubuhkan di Malaysia, dan dimiliki sepenuhnya oleh mana-mana orang yang diperihalkan dalam subperenggan (i), (ii) atau (iii) takrif ini; atau
(3) The Director General may refuse to issue a licence in respect of any new fishing vessel which was not constructed with approval, and in accordance with the conditions specified, under subsection (2).
(b) yang dicarter, disubcarter, dipajak atau disubpajak oleh mana-mana orang, perbadanan berkanun, Kerajaan atau pertubuhan perbadanan yang diperihalkan di bawah perenggan (a)(i), (a)(ii), (a)(iii) atau (a)(iv) takrif ini; “zon ekonomi eksklusif” ertinya zon ekonomi eksklusif Malaysia sebagaimana yang ditentukan mengikut Akta Zon Ekonomi Eksklusif 1984 [Akta 311].
(4) Where under a fisheries plan it is provided that no licence under this Part or permit under Part V shall be issued in respect of a new fishing vessel for a specific type of fisheries unless such new fishing vessel is in replacement of a fishing vessel already issued with such licence or permit for such type of fisheries, the Director General shall not issue a licence or permit in respect of the new fishing vessel until the existing fishing vessel is disposed of in accordance with his directions. 20 Laws of Malaysia ACT 317 Conditions in licence and directions
BAHAGIAN II
10. (1) The Director General shall in issuing a licence under this Part impose such conditions as he thinks fit which shall include conditions relating to the following matters:
PENTADBIRAN Tanggungjawab Menteri
(a) the permanent marking of the fishing vessel with such letters and numbers or other means of identification as may be assigned to it by the Director General in such manner as may be prescribed in regulations made under this Act;
(b) the nationality and number of persons to be employed or carried on the fishing vessel; and
3. (1) Menteri adalah bertanggungjawab atas semua perkara berhubung dengan perikanan, termasuklah pemuliharaan, pengurusan dan pemajuan penangkapan ikan dan perikanan kelautan dan muara, di
(c) in addition to complying with the requirement of any other written law that may be applicable, the requirement that a person who is not a Malaysian citizen shall not engage in any fishing activity related to the fishing vessel without the written approval of the Director General.
(i)
(ii)
(2) Where he is satisfied that it is necessary or expedient for the proper management of fisheries so to do, the Director General may from time to time vary the conditions of a licence issued under this Part but due notice of such intended variation shall be given to the licensee who shall, if he so desires, have the right to be heard within such period as the Director General may allow.
(iii)
(3) A certificate by the Director General stating that any condition in a licence was imposed or any variation thereof was made for the proper management of fisheries shall be conclusive proof thereof in any legal proceedings.
(iv) 18 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 perairan perikanan Malaysia, dan pemantauan, pengawalan dan pengawasan vesel penangkapan ikan tempatan di laut lepas, berhubung dengan penyu dan perikanan darat di Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur dan Labuan dan penyu di perairan di luar bidang kuasa mana-mana Negeri dalam Malaysia.
(4) (a) The Director General may from time to time by notice in the Gazette issue directions in relation to the proper management of fisheries to be complied with by every person to whom they are applicable.
(b) Such directions shall also be displayed in such public places and for such period of time as the Director General may determine. Fisheries 21 Licence in respect of local fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system
(2) Yang di-Pertuan Agong boleh melantik Ketua Pengarah Perikanan, dan Menteri boleh melantik beberapa orang Timbalan Ketua Pengarah Perikanan sebagaimana yang perlu, untuk melaksanakan peruntukan Akta ini kecuali, tertakluk kepada subseksyen (1), peruntukan yang berhubung dengan penyu dan perikanan darat di Negeri-Negeri Malaysia.
11. (1) The Director General may, upon application and upon payment of the prescribed fee and payment of any prescribed deposit, issue a licence in respect of any local fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system, subject to such conditions as he thinks fit to impose or which may be prescribed in regulations made under this Act.
(3) Ketua Pengarah adalah bertanggungjawab atas pengawasan secara am mengenai semua perkara berhubung dengan perikanan di bawah Akta ini kecuali, tertakluk kepada subseksyen (1), perkara yang berhubung dengan penyu dan perikanan darat di Negeri-Negeri Malaysia.
(4) Ketua Pengarah boleh, secara bertulis, mewakilkan penjalanan apa-apa atau semua kuasa dan fungsi yang diberi kepadanya melalui Akta ini kepada mana-mana pegawai perikanan atau timbalan pegawai perikanan sebagaimana yang difikirkannya patut. Pegawai perikanan dan timbalan pegawai perikanan
(2) No licence shall be issued in respect of any fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system which causes or is likely to cause any obstruction to navigation or any impediment to the natural flow of water in Malaysian fisheries waters or on the high seas.
4. Menteri boleh melantik beberapa orang pegawai perikanan dan timbalan pegawai perikanan sebagaimana yang perlu untuk melaksanakan peruntukan Akta ini kecuali, tertakluk kepada subseksyen 3(1), peruntukan yang berhubung dengan penyu dan perikanan darat di Negeri-Negeri Malaysia. Pegawai perikanan darat dan timbalan pegawai perikanan darat
(3) Any person who, in Malaysian fisheries waters—
(a) operates, or allows to be operated, any fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system without a licence in respect thereof;
5. Tertakluk kepada subseksyen 3(1), Pihak Berkuasa Negeri boleh melantik beberapa orang pegawai perikanan darat dan timbalan pegawai perikanan darat sebagaimana yang perlu untuk melaksanakan Perikanan 19 peruntukan Akta ini setakat yang ia berhubung dengan penyu dan perikanan darat di Negeri-Negeri Malaysia.
(b) has under his control or in his possession any fishing appliance without a licence in respect thereof;
BAHAGIAN III
RANCANGAN PERIKANAN Persediaan rancangan perikanan
(c) sets up, or causes to be set up, any fishing stakes, fishing appliance or fish-aggregation device without written permission from the Director General prior to the issue of a licence in respect thereof; or
(d) constructs or establishes any marine culture system without written permission from the Director General prior to the issue of a licence in respect thereof, shall be guilty of an offence. 22 Laws of Malaysia ACT 317
6. (1) Ketua Pengarah hendaklah menyediakan dan sentiasa mengkaji semula rancangan perikanan berdasarkan maklumat saintifik terbaik yang ada dan dirancangkan untuk memastikan penggunaan optimum akan sumber perikanan, yang konsisten dengan prinsip pemuliharaan dan pengurusan yang baik dan pengelakan penangkapan ikan yang berlebihan, dan mengikut keseluruhan dasar negara, rancangan dan program kemajuan.
(2) Setiap rancangan dan setiap ubah suaian atau penyemakannya hendaklah dilaksanakan setelah diluluskan oleh Menteri.
(3A) Any person who, on the high seas —
(a) operates, or allows to be operated, any fishing appliance or fish-aggregation device without a licence in respect thereof;
(3) Segala kemajuan dalam industri perikanan hendaklah menepati pada umumnya polisi pengurusan dan pemuliharaan yang diperihalkan dalam rancangan perikanan.
(b) has under his control or in his possession any fishing appliance without a licence in respect thereof; or
BAHAGIAN IV
PERUNTUKAN PELESENAN AM Pemakaian Bahagian ini
(c) sets up, or causes to be set up, any fishing appliance or fish-aggregation device without written permission from the Director General prior to the issue of a licence in respect thereof, shall be guilty of an offence.
7. Peruntukan Bahagian ini hendaklah terpakai berkenaan dengan tiap-tiap lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini tetapi tidaklah terpakai, kecuali sebagaimana yang diperuntukkan kemudian dari ini, berkenaan dengan apa-apa permit yang dikeluarkan di bawah
(4) For the purpose of subsections (3) and (3A), any part of a fishing appliance shall be construed as a complete fishing appliance unless proven otherwise. Non-commencement of fishing operations
Bahagian V.
12. (1) The Director General may cancel any licence or permit issued under this Act if after three months from the date of its issue fishing operations to which the licence or permit relates have not commenced, and the licensee or permit holder shall surrender his licence or permit immediately after being notified of such cancellation.
20 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Kesalahan kerana menangkap ikan tanpa lesen atau kerana melanggar syarat atau arahan
(2) Before the Director General makes a decision to cancel such licence or permit, the licensee or permit holder concerned shall be given the opportunity to show cause why his licence or permit should not be cancelled. Refusal to license or suspension or cancellation of licence
8. Mana-mana orang yang mengusahakan apa-apa aktiviti penangkapan ikan, mengendali, atau membenarkan untuk dikendalikan, di perairan perikanan Malaysia atau di laut lepas, apa-apa vesel penangkapan ikan tempatan bagi maksud menangkap ikan—
13. (1) The Director General may refuse to issue or renew any licence under this Act or may cancel, or suspend for such period as he thinks fit, any licence issued under this Act where he is satisfied that it is necessary so to do for the proper management of any particular Fisheries 23 fishery in accordance with the fisheries plan applicable to that fishery and with any directions issued by the Director General in the implementation of that plan.
(a) tanpa lesen yang sah yang dikeluarkan di bawah Bahagian ini;
(2) The Director General shall refuse to issue a licence in respect of any local fishing vessel in any of the following cases:
(a) where the vessel is required to be registered under the law relating to merchant shipping but has not been so registered;
(b) dengan melanggar apa-apa syarat dalam lesen yang dikeluarkan berkenaan dengan vesel itu; atau
(c) dengan melanggar apa-apa arahan secara bertulis yang dikeluarkan oleh Ketua Pengarah di bawah Akta ini, adalah bersalah melakukan suatu kesalahan. Permohonan untuk mendapatkan lesen atau permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan yang baharu
(b) where the vessel is required to have a valid certificate of inspection issued in respect of it under the law relating to merchant shipping but does not have such certificate;
(c) where the vessel is not seaworthy and not fit for the purpose of fishing or does not comply with such requirements as may be applicable to it in respect of navigation, manning standards or safety at sea under this Act or any other law or under any convention to which Malaysia is a party.
9. (1) Sesuatu permohonan untuk mendapatkan lesen di bawah Bahagian ini atau untuk mendapatkan permit di bawah Bahagian V berkenaan dengan mana-mana vesel penangkapan ikan yang baharu hendaklah dibuat kepada Ketua Pengarah sebelum pembinaan vesel itu dimulakan, dan hendaklah disertai dengan apa-apa pelan, spesifikasi atau maklumat lain sebagaimana yang dikehendaki oleh Ketua Pengarah atau sebagaimana yang ditetapkan dalam peraturan yang dibuat di bawah Akta ini.
(2) Pemohon boleh terus membina vesel penangkapan ikan yang baharu setelah menerima kelulusan bertulis untuk berbuat demikian daripada Ketua Pengarah tertakluk kepada apa-apa syarat, termasuklah syarat berkenaan dengan kuasa kuda, saiz dan tanan vesel itu, atau pelupusan mana-mana vesel penangkapan ikan yang sedia ada, sebagaimana yang dinyatakan dalam kelulusan itu. Perikanan 21
(3) The Director General may refuse to issue or to renew any licence under this Act or may cancel, or suspend for such period as he thinks fit, any licence issued under this Act where there has been a breach of any of the provisions of this Act or any of the conditions of the licence.
(4) Any person aggrieved by the refusal of the Director General to issue or renew any licence under this Act or by the suspension or cancellation of any licence issued under this Act may appeal to the Minister in the prescribed manner against such refusal, suspension or cancellation within a period of thirty days after the date of such refusal, suspension or cancellation.
(3) Ketua Pengarah boleh enggan mengeluarkan suatu lesen berkenaan dengan mana-mana vesel penangkapan ikan yang baharu yang tidak dibina dengan kelulusan, dan mengikut syarat yang dinyatakan, di bawah subseksyen (2).
(5) The Minister may, after hearing the appeal, make such order thereon as he deems fit and that order shall be final. 24 Laws of Malaysia ACT 317
(4) Jika di bawah rancangan perikanan telah diperuntukkan bahawa tiada lesen di bawah Bahagian ini atau permit di bawah
Bahagian V boleh dikeluarkan berkenaan dengan vesel penangkapan ikan yang baharu bagi jenis perikanan yang tertentu melainkan jika vesel penangkapan ikan yang baharu itu menggantikan vesel penangkapan ikan yang telahpun dikeluarkan lesen atau permit bagi jenis perikanan itu, Ketua Pengarah tidaklah boleh mengeluarkan lesen atau permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan yang baharu sehingga vesel penangkapan ikan yang sedia ada itu dilupuskan mengikut arahannya.
(6) Any order made under subsection (5) shall take into account any scheme for the limitation of fishing effort for which provision is made in any fisheries plan referred to in Part III. Period of validity of licence and non-transferability
Syarat dalam lesen dan arahan
14. (1) Any licence issued under this Act shall, unless suspended or cancelled or unless otherwise specified in such licence, be valid for a period of not more than twelve calendar months from the date of issuance of such licence.
10. (1) Ketua Pengarah hendaklah, dalam mengeluarkan sesuatu lesen di bawah Bahagian ini, mengenakan apa-apa syarat yang difikirkannya patut yang hendaklah termasuk syarat berhubung dengan perkara yang berikut:
(1A) Subsection (1) shall not apply to any licence issued before the date of coming into force of that subsection, and any licence in force on such date shall continue to be in force for the remaining period of its validity.
(a) menandakan dengan kekal vesel penangkapan ikan dengan apa-apa huruf dan nombor atau cara pengenalan lain sebagaimana yang diserah hak kepadanya oleh Ketua Pengarah mengikut apa-apa cara yang ditetapkan dalam peraturan yang dibuat di bawah Akta ini;
(2) (a) Any person who modifies or changes, or permits to be modified or changed, the horsepower, size or tonnage of a licensed fishing vessel or the fishing appliance which it is licensed to operate without the written permission of the Director General shall be guilty of an offence.
(b) kerakyatan dan bilangan orang yang akan diambil kerja atau yang dibawa dalam vesel penangkapan ikan; dan
(b) The Director General shall refuse permission for a licensed fishing vessel or fishing appliance to be modified or changed unless he is satisfied that it is necessary so to do for the proper management of any particular fishery.
(c) selain dari mematuhi kehendak mana-mana undang-undang bertulis lain yang mungkin terpakai, kehendak yang menyatakan bahawa seseorang yang bukan warganegara Malaysia tidaklah boleh melibatkan diri dalam apa-apa aktiviti penangkapan ikan yang berhubung dengan vesel penangkapan ikan tanpa mendapat kelulusan bertulis daripada Ketua Pengarah. 22 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(3) (a) Any licence issued under this Act in respect of a fishing vessel, fishing stakes, a fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system shall be valid for that or those particular fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system and shall not be used for any other fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system, and such licence shall at all times be visibly displayed on or visibly attached to the fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system.
(b) Where any fishing vessel uses the letters, numbers or other means of identification of another fishing vessel, the owner, master and every Fisheries 25 member of the crew of the fishing vessel using such letters, numbers or other means of identification shall each be guilty of an offence.
(2) Ketua Pengarah boleh dari semasa ke semasa mengubah syarat lesen yang dikeluarkan di bawah Bahagian ini jika dia berpuas hati bahawa adalah perlu atau bermanfaat untuk berbuat demikian bagi pengurusan perikanan yang sempurna, tetapi notis yang wajar tentang perubahan yang dicadangkan itu hendaklah diberi kepada pemegang lesen yang, jika dia berhasratkan sedemikian, adalah mempunyai hak untuk didengar dalam tempoh sebagaimana yang dibenarkan oleh Ketua Pengarah.
(4) (a) Subject to paragraph (aa), any licence or permit in respect of a fishing vessel, fishing stakes, a fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system shall be issued under this Act in the name of the applicant for such licence or permit and shall not be transferable. (aa) Notwithstanding paragraph (a), the Director General may, upon an application, allow the transfer of any licence or permit referred to under that paragraph where he is satisfied that the applicant is a person who would otherwise qualify to hold such licence or permit under this Act.
(3) Sesuatu perakuan yang dibuat oleh Ketua Pengarah yang menyatakan bahawa sesuatu syarat dalam lesen telah dikenakan atau apa-apa perubahannya telah dibuat bagi pengurusan perikanan yang sempurna adalah menjadi bukti muktamad dalam mana-mana prosiding undang-undang.
(b) Any person who uses any licence or permit issued in the name of any other person under this Act shall be guilty of an offence.
(4) (a) Ketua Pengarah boleh dari semasa ke semasa melalui notis dalam Warta mengeluarkan arahan berhubungan dengan pengurusan perikanan yang sempurna yang hendaklah dipatuhi oleh tiap-tiap orang yang kepadanya arahan itu terpakai.
(b) Arahan seperti itu hendaklah juga dipamerkan di mana-mana tempat awam dan selama apa-apa tempoh sebagaimana yang ditentukan oleh Ketua Pengarah. Lesen berkenaan dengan vesel penangkapan ikan tempatan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut
(5) Where a fishing vessel which has been licensed as a local fishing vessel ceases to be a local fishing vessel, its licence shall lapse forthwith and shall be deemed to be cancelled. Presumption in respect of person found on board any local fishing vessel
11. (1) Ketua Pengarah boleh, atas permohonan dan setelah dibayar fi yang ditetapkan dan dibayar apa-apa deposit yang ditetapkan, mengeluarkan lesen berkenaan dengan vesel penangkapan ikan tempatan mana-mana belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut, tertakluk kepada apa-apa syarat yang difikirkannya patut dikenakan atau yang ditetapkan dalam peraturan yang dibuat di bawah Akta ini.
14A. For the purpose of this Part, where any person not being a Malaysian citizen is found on board any local fishing vessel in Malaysian fisheries waters or on the high seas, such person shall be presumed, unless the contrary is proven, to be a crew member of such fishing vessel. 26 Laws of Malaysia ACT 317
PART V
(2) Tiada lesen boleh dikeluarkan berkenaan dengan mana-mana belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut yang menyebabkan atau yang mungkin Perikanan 23 menyebabkan apa-apa galangan kepada pelayaran atau apa-apa rintangan kepada aliran semula jadi air di perairan perikanan Malaysia atau di laut lepas.
FOREIGN FISHING VESSELS Fishing, etc., by foreign fishing vessel in Malaysian fisheries waters
(3) Mana-mana orang di perairan perikanan Malaysia yang—
(a) mengendali, atau membenarkan untuk dikendalikan, apa-apa belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut tanpa suatu lesen berkenaan dengannya;
15. (1) Subject to subsection (2), no foreign fishing vessel shall do any of the following in Malaysian fisheries waters:
(b) mempunyai di bawah kawalannya atau dalam milikannya apa-apa peralatan menangkap ikan tanpa suatu lesen berkenaan dengannya;
(a) fish or attempt to fish; or
(c) memasang, atau menyebabkan dipasang, apa-apa belat ikan, peralatan menangkap ikan atau peranti mengumpul ikan tanpa kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah sebelum suatu lesen berkenaan dengannya dikeluarkan; atau
(b) subject to subsection (1A) conduct any techno-economic research or survey of any fishery, unless authorized so to do under an international fishery agreement in force between the Government of Malaysia and the government of the country, or between the Government of Malaysia and the international organization, to which such vessel belongs or in which such vessel is registered, as the case may be, and under a permit issued under section 19.
(d) membina atau menubuhkan apa-apa sistem kultur laut tanpa kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah sebelum suatu lesen berkenaan dengannya dikeluarkan, adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
(1A) Notwithstanding paragraph (1)(b), a foreign fishing vessel may conduct any techno-economic research or survey of any fishery in the Malaysian fisheries waters subject to the general directions of the Director General and the following conditions, that is:
(a) there is in respect of the conduct of such research or survey an agreement between a Malaysian citizen and such person to whom such foreign fishing vessel belongs;
(3A) Mana-mana orang di laut lepas yang —
(b) the conduct of such research or survey shall be under the general directive of the Director General; and
(a) mengendali, atau membenarkan untuk dikendalikan, apa-apa peralatan menangkap ikan atau peranti mengumpul ikan tanpa suatu lesen berkenaan dengannya;
(b) mempunyai di bawah kawalannya atau dalam milikannya apa-apa peralatan menangkap ikan tanpa suatu lesen berkenaan dengannya; atau
(c) any data and findings of such research or survey shall be made available to the Director General in such manner and at such frequency as he may prescribe.
(c) memasang, atau menyebabkan dipasang, apa-apa peralatan menangkap ikan atau peranti mengumpul ikan tanpa 24 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah sebelum suatu lesen berkenaan dengannya dikeluarkan, adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
(2) No foreign fishing vessel shall load or unload any fish, fuel or supplies or tranship any fish in Malaysian fisheries waters without the written approval of the Director General. Fisheries 27 Passage of foreign fishing vessel through Malaysian fisheries waters
16. (1) Subject to subsections (2) and (3) a foreign fishing vessel may enter Malaysian fisheries waters, for the purpose of passage through such waters in the course of a voyage to a destination outside such waters.
(4) Bagi maksud subseksyen (3) dan (3A), mana-mana bahagian peralatan menangkap ikan hendaklah ditafsirkan sebagai peralatan menangkap ikan yang lengkap melainkan jika dibuktikan sebaliknya. Tidak memulakan kendalian menangkap ikan
12. (1) Ketua Pengarah boleh membatalkan mana-mana lesen atau permit yang dikeluarkan di bawah Akta ini jika selepas tiga bulan dari tarikh ia dikeluarkan kendalian menangkap ikan yang berhubung dengan lesen atau permit itu belum lagi dimulakan dan pemegang lesen atau pemegang permit hendaklah menyerahkan lesen atau permitnya sebaik sahaja diberitahu tentang pembatalan itu.
(2) Such passage, which shall be exercised in accordance with rules of international law of the sea relating to the relevant maritime regime applicable to such Malaysian fisheries waters, includes stopping and anchoring only—
(a) if the vessel is in distress;
(2) Sebelum Ketua Pengarah membuat keputusan untuk membatalkan lesen atau permit itu, pemegang lesen atau pemegang permit yang berkenaan hendaklah diberi peluang untuk menunjukkan alasan mengapa lesen atau permitnya itu tidak patut dibatalkan. Keengganan melesen atau penggantungan atau pembatalan lesen
(b) for the purpose of obtaining emergency medical assistance for a member of its crew; or
13. (1) Ketua Pengarah boleh enggan mengeluarkan atau membaharui mana-mana lesen di bawah Akta ini atau boleh membatalkan, atau menggantung selama suatu tempoh yang difikirkannya patut, mana-mana lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini jika dia berpuas hati bahawa adalah perlu untuk berbuat demikian untuk menguruskan dengan sepatutnya mana-mana perikanan yang tertentu mengikut rancangan perikanan yang boleh dipakai kepada perikanan itu dan dengan apa-apa arahan yang dikeluarkan oleh Ketua Pengarah dalam melaksanakan rancangan itu. Perikanan 25
(c) to render assistance to persons, ships or aircraft in danger or distress.
(2) Ketua Pengarah hendaklah enggan mengeluarkan lesen berkenaan dengan sesuatu vesel penangkapan ikan tempatan dalam mana-mana hal yang berikut:
(a) jika vesel itu dikehendaki supaya didaftarkan di bawah undang-undang yang berhubung dengan perkapalan dagang tetapi belum lagi didaftarkan sedemikian;
(3) The master of a foreign fishing vessel entering Malaysian fisheries waters for the purpose mentioned in subsection (1) shall notify by radio, telex or facsimile in the English or Malay Language an authorized officer of the name, the flag State, location, route and destination of the vessel, the types and amount of fish it is carrying and of the circumstances under which it is entering Malaysian fisheries waters.
(b) jika vesel itu dikehendaki mempunyai suatu perakuan pemeriksaan yang sah yang dikeluarkan berkenaan dengannya di bawah undang-undang yang berhubung dengan perkapalan dagang tetapi tidak mempunyai perakuan itu;
(4) Every foreign fishing vessel entering Malaysian fisheries waters for the purpose mentioned in subsection (1) shall—
(c) jika vesel itu tidak layak belayar dan tidak layak digunakan bagi maksud menangkap ikan atau tidak mematuhi apa-apa kehendak sebagaimana yang boleh dipakai berkenaan dengan pelayaran piawai keanggotaannya, atau keselamatan di laut di bawah Akta ini, atau mana-mana undang-undang lain atau di bawah mana-mana konvensyen yang Malaysia menjadi satu pihak.
(a) without prejudice to the requirement to observe any other law of Malaysia which may be applicable, observe such regulations as may be made under section 61, including regulations regarding the stowage of fishing appliances; and
(b) return to a position outside such waters as soon as the purpose for which it entered such waters has been fulfilled. 28 Laws of Malaysia ACT 317 Undertaking to be included in international fishery agreement
(3) Ketua Pengarah boleh enggan mengeluarkan atau membaharui mana-mana lesen di bawah Akta ini atau boleh membatalkan, atau menggantung selama suatu tempoh yang difikirkannya patut, mana-mana lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini jika terdapat pelanggaran terhadap mana-mana peruntukan Akta ini atau mana-mana syarat lesen.
17. Every international fishery agreement referred to in section 15 shall include an undertaking by the government of the country, or by the international organization, which is a party to the agreement with the Government of Malaysia to comply or ensure compliance by its fishing vessels with the provisions of this Act. Director General to take account of certain matters in considering application for permit
(4) Mana-mana orang yang terkilan dengan keengganan Ketua Pengarah untuk mengeluarkan atau membaharui mana-mana lesen di bawah Akta ini atau dengan penggantungan atau pembatalan mana-mana lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini boleh merayu kepada Menteri mengikut cara yang ditetapkan terhadap keengganan, penggantungan atau pembatalan itu dalam tempoh tiga puluh hari selepas tarikh keengganan, penggantungan atau pembatalan itu.
18. (1) The Director General shall in considering an application for a permit under section 19 in respect of a foreign fishing vessel take into account the following matters:
(5) Menteri boleh, selepas mendengar rayuan itu, membuat apa-apa perintah terhadapnya sebagaimana yang difikirkannya patut, dan perintah itu adalah muktamad. 26 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(a) the needs of Malaysian fishermen and the provisions of the fisheries plans referred to in Part III;
(6) Apa-apa perintah yang dibuat di bawah subseksyen (5) hendaklah mengambil kira apa-apa skim untuk membataskan usaha menangkap ikan yang peruntukan dibuat baginya dalam mana-mana rancangan perikanan yang tersebut dalam Bahagian III. Tempoh kesahan lesen dan tidak boleh dipindah hak milik
(b) the extent of co-operation given and contributions made by the relevant country or relevant international organization towards fishery research, identification of fish stocks, the conservation, management and development of fishery resources within Malaysian fisheries waters, and compliance with the laws of Malaysia relating to such resources by the country or international organization;
14. (1) Mana-mana lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini hendaklah, melainkan jika digantung atau dibatalkan atau melainkan jika digantung atau dibatalkan atau melainkan jika dinyatakan selainnya dalam lesen itu, sah selama tempoh tidak lebih daripada dua belas bulan kalendar dari tarikh pengeluaran lesen itu.
(c) the assistance given by the applicant, relevant country or international organization in the development of the fishing industry of Malaysia, in the training of Malaysian personnel and the transfer of technology to the fishing industry of Malaysia;
(1A) Subseksyen (1) tidaklah terpakai bagi mana-mana lesen yang dikeluarkan sebelum tarikh mula berkuatkuasanya subseksyen tersebut, dan mana-mana lesen yang berkuat kuasa pada tarikh itu hendaklah terus berkuat kuasa bagi baki tempoh kesahannya.
(d) the terms of any relevant international fishery agreement in force; and
(2) (a) Mana-mana orang yang mengubah suai atau menukar, atau membenarkan supaya diubah suai atau ditukar kuasa kuda, saiz atau tanan sesuatu vesel penangkapan ikan berlesen atau peralatan menangkap ikan yang ia dilesen untuk kendalikan tanpa kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
(b) Ketua Pengarah boleh enggan membenarkan vesel penangkapan ikan berlesen atau peralatan menangkap ikan diubah suai atau ditukar melainkan jika dia berpuas hati bahawa adalah perlu untuk berbuat demikian bagi pengurusan yang sempurna akan mana-mana perikanan yang tertentu.
(e) the reciprocity of treatment given to local fishing vessels by the relevant country or relevant international organization. Fisheries 29
(3) (a) Mana-mana lesen yang dikeluarkan di bawah Akta ini berkenaan dengan vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti pengumpul ikan atau sistem kultur laut adalah sah bagi vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut yang tertentu itu dan tidak boleh digunakan bagi mana-mana vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut lain, dan lesen itu hendaklah pada setiap masa Perikanan 27 dipamerkan dengan nyata pada atau dilekatkan dengan nyata kepada vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut.
(2) In this section, “relevant country” means the country or territory in which the foreign fishing vessel is registered or to which it belongs, and “relevant international organization” means the international organization to which the foreign fishing vessel belongs. Permit in respect of foreign fishing vessel
(b) Jika mana-mana vesel penangkapan ikan menggunakan huruf, nombor atau lain-lain cara pengenalan suatu vesel penangkapan ikan yang lain, maka pemunya, nakhoda dan tiap-tiap anggota kru vesel penangkapan ikan yang menggunakan huruf, nombor atau lain-lain cara pengenalan itu adalah setiap seorangnya bersalah melakukan suatu kesalahan.
19. (1) (a) Any application to the Director General for a permit to be issued in respect of a foreign fishing vessel to fish in Malaysian fisheries waters shall be made through a Malaysian agent who shall undertake legal and financial responsibility for the activities to be carried out by such vessel.
(b) Notwithstanding paragraph (1)(a), the Director General may require the payment of such sum of money as he may specify by way of security for the activities to be carried out by such vessel.
(4) (a) Tertakluk kepada perenggan (aa), apa-apa lesen atau permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut hendaklah dikeluarkan di bawah Akta ini atas nama pemohon bagi lesen atau permit itu dan tidaklah boleh dipindah hak milik. (aa) Walau apa pun perenggan (a), Ketua Pengarah boleh, atas sesuatu permohonan, membenarkan pemindahan hak milik mana-mana lesen atau permit yang disebut di bawah perenggan itu jika Ketua Pengarah berpuas hati bahawa pemohon itu adalah orang yang jika tidak kerana itu layak selainnya untuk memegang lesen atau permit itu di bawah Akta ini.
(b) Mana-mana orang yang menggunakan lesen atau permit yang dikeluarkan atas nama mana-mana orang lain di bawah Akta ini adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
(2) Subject to section 21, any permit issued under this section shall be valid for a maximum period of one year and shall be subject to such conditions, and the payment of such sum of money, as the Director General may specify, in addition to the payment of such sum of money as may be required under paragraph (1)(b) and such fees as may be prescribed in regulations made under this Act.
(3) Without prejudice to paragraph (1)(a), any sum of money paid as security under paragraph (1)(b) may be utilized to pay or defray any fine or claim which may be imposed or arise as a result of or through the activities of the foreign fishing vessel and the balance of such sum of money, if any, shall be refunded on the expiry or cancellation of the permit.
(5) Jika sesuatu vesel penangkapan ikan yang telah dilesenkan sebagai vesel penangkapan ikan tempatan berhenti daripada menjadi vesel penangkapan ikan tempatan, lesennya adalah luput dengan serta-merta dan hendaklah disifatkan telah terbatal. Anggapan berkenaan dengan orang yang dijumpai di atas mana-mana vesel penangkapan ikan tempatan
14A. Bagi maksud Bahagian ini, jika mana-mana orang yang bukan warganegara Malaysia dijumpai di atas mana-mana vesel penangkapan ikan tempatan di dalam perairan perikanan Malaysia atau di laut lepas, 28 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 maka orang itu hendaklah dianggap, melainkan jika dibuktikan sebaliknya, sebagai anggota kru vesel penangkapan ikan itu.
(4) The conditions which may be imposed by the Director General under subsection (2) may include, and in the case of paragraph (t) shall include, but shall not be limited to, conditions concerning all or any of the following matters:
(a) the areas within which fishing is authorized;
BAHAGIAN V
VESEL PENANGKAPAN IKAN ASING Penangkapan ikan, dsb., oleh vesel penangkapan ikan asing di perairan perikanan Malaysia
(b) the period during which fishing is authorized; 30 Laws of Malaysia ACT 317
(c) the species, age, length, weight and quantity of fish that may be retained on board the foreign fishing vessel, landed in Malaysia or transhipped;
15. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2), tiada vesel penangkapan ikan asing boleh melakukan mana-mana daripada perkara yang berikut di perairan perikanan Malaysia:
(a) menangkap ikan atau cuba menangkap ikan; atau
(d) the methods by which fish may be taken;
(b) tertakluk kepada subseksyen (1A) menjalankan apa-apa penyelidikan atau pemeriksaan tekno-ekonomi ke atas mana-mana perikanan, melainkan jika dibenarkan berbuat demikian di bawah perjanjian perikanan antarabangsa yang berkuat kuasa di antara Kerajaan Malaysia dengan kerajaan negara, atau di antara Kerajaan Malaysia dengan organisasi antarabangsa, yang vesel itu tergolong atau di mana vesel itu didaftarkan, mengikut mana yang berkenaan, dan di bawah suatu permit yang dikeluarkan di bawah seksyen 19.
(e) the types, sizes and numbers of fishing appliances that may be used or carried by a foreign fishing vessel and the mode of storage of the appliances when not in use;
(f) the transfer, transhipment, landing and processing of fish taken;
(1A) Walau apa pun perenggan (1)(b), sesuatu vesel penangkapan ikan asing boleh menjalankan apa-apa penyelidikan atau pemeriksaan tekno-ekonomi ke atas mana-mana perikanan di dalam perairan perikanan Malaysia tertakluk kepada arahan am Ketua Pengarah dan syarat yang berikut, iaitu:
(a) berkenaan dengan penyelidikan atau pemeriksaan tersebut, adanya satu perjanjian di antara warganegara Malaysia dengan orang yang memiliki vesel penangkapan ikan asing itu; Perikanan 29
(g) entry by the foreign fishing vessel into Malaysian ports, whether for the inspection of its catch or for any other purpose;
(h) statistical and other information required to be given by the foreign fishing vessel to the Government of Malaysia, including statistics relating to its catch and fishing effort and regular reports as to the position of the vessel;
(b) penjalanan apa-apa penyelidikan atau pemeriksaan itu hendaklah di bawah arahan am Ketua Pengarah; dan
(i) the conduct by the foreign fishing vessel of a specified programme of fisheries research in Malaysian fisheries waters and the regulation of such research, including the compiling of data as to catches, the disposition of samples and the reporting of associated scientific data;
(c) apa-apa data dan dapatan daripada penyelidikan atau pemeriksaan itu boleh didapati oleh Ketua Pengarah mengikut apa-apa cara dan kekerapan yang ditetapkan olehnya.
(j) the training of Malaysians in the methods of fishing employed by the foreign fishing vessel and in other related fields, the employment of Malaysians on the foreign fishing vessel and the transfer to Malaysia of appropriate technology relating to fisheries;
(2) Tiada vesel penangkapan ikan asing boleh memuat atau memunggah apa-apa ikan, bahan api atau bekalan atau memindahkan ikan di perairan perikanan Malaysia tanpa mendapat kelulusan bertulis daripada Ketua Pengarah. Laluan vesel penangkapan ikan asing di perairan perikanan Malaysia
(k) the keeping and displaying on board the permit issued in respect of the foreign fishing vessel;
16. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2) dan (3), sesuatu vesel penangkapan ikan asing boleh memasuki perairan perikanan Malaysia bagi maksud laluan menerusi perairan itu dalam masa pelayaran ke destinasi di luar perairan itu.
(l) the permanent marking of the foreign fishing vessel with such letters, numbers or other means of identification as may be specified by the Director General;
(2) Laluan itu, yang hendaklah dilakukan mengikut kaedah undang-undang antarabangsa mengenai laut berhubungan dengan rejim kelautan yang relevan yang terpakai bagi perairan perikanan Malaysia itu, termasuk berhenti dan berlabuh hanya―
(a) jika vesel itu berada dalam kecemasan;
(f)
(g)
(b) bagi maksud mendapatkan bantuan perubatan kecemasan bagi anggota krunya; atau
(c) untuk memberi bantuan kepada orang, kapal atau pesawat udara yang berada dalam bahaya atau distres.
(h) Fisheries 31
(m) compliance by the foreign fishing vessel with directions, instructions and other requirements given or made by ships, other vessels or air craft belonging to the Government of Malaysia;
(3) Nakhoda vesel penangkapan ikan asing yang memasuki perairan perikanan Malaysia bagi maksud yang tersebut dalam subseksyen (1) hendaklah memberitahu seorang pegawai diberi kuasa melalui radio, teleks atau faksimili dalam Bahasa Inggeris atau Melayu tentang nama, Negara bendera, lokasi, jalan dan destinasi vesel itu, 30 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 jenis dan amaun ikan yang dibawanya dan tentang hal keadaannya ia memasuki perairan perikanan Malaysia.
(n) the placing of observers on the foreign fishing vessel and the reimbursement to the Government of Malaysia by the permit holder of the costs of doing so;
(4) Tiap-tiap vesel penangkapan ikan asing yang memasuki perairan perikanan Malaysia bagi maksud yang tersebut dalam subseksyen (1) hendaklah—
(o) the installation on the foreign fishing vessel and maintenance in working order of a transponder or other equipment for the identification and ascertainment of the location of the vessel and of adequate navigational equipment to enable the position of the vessel to be fixed;
(a) tanpa menyentuh kehendak bagi mematuhi mana-mana undang-undang Malaysia lain yang mungkin terpakai, mematuhi apa-apa peraturan yang dibuat di bawah seksyen 61, termasuklah peraturan berkenaan dengan penyimpanan peralatan menangkap ikan; dan
(p) construction of shore-based facilities related to fisheries;
(b) kembali ke suatu tempat di luar perairan itu sebaik sahaja tujuannya memasuki perairan itu telah tercapai. Aku janji hendaklah termasuk dalam perjanjian perikanan antarabangsa
(q) the carriage on board the foreign fishing vessel of such communication equipment, nautical charts, nautical publications and nautical instruments as may be specified;
17. Tiap-tiap perjanjian perikanan antarabangsa yang tersebut dalam seksyen 15 hendaklah termasuk suatu aku janji yang dibuat oleh kerajaan negara, atau oleh organisasi antarabangsa, yang menjadi satu pihak kepada perjanjian itu dengan Kerajaan Malaysia untuk mematuhi atau memastikan yang vesel penangkapan ikannya mematuhi peruntukan Akta ini. Ketua Pengarah hendaklah mengambil kira perkara tertentu dalam menimbang permohonan untuk mendapatkan permit
(r) adequate protection of local and traditional fisheries and the compensation payable to Malaysian citizens, the Government of Malaysia or the Government of a State in Malaysia for any loss or damage caused by the foreign fishing vessel to fishing vessels, fishing appliances or catch belonging to Malaysian citizens or any such Government or to fish stocks;
18. (1) Ketua Pengarah hendaklah, dalam menimbangkan sesuatu permohonan untuk mendapatkan permit di bawah seksyen 19 berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing, mengambil kira perkara yang berikut:
(a) keperluan nelayan Malaysia dan peruntukan rancangan perikanan yang tersebut dalam Bahagian III; Perikanan 31
(s) the landing of all or any part of their catch by foreign fishing vessels in Malaysia;
(t) the composition and nationality of members of the crew of a foreign fishing vessel and the requirement for compliance with paragraph 10(1)(c);
(b) takat kerjasama yang diberi dan caruman yang dibuat oleh negara yang relevan atau organisasi antarabangsa yang relevan terhadap penyelidikan perikanan, pengenalan stok ikan, pemuliharaan, pengurusan dan pemajuan sumber-sumber perikanan dalam perairan perikanan Malaysia, dan pematuhan undang-undang Malaysia berhubung dengan sumber-sumber seperti itu oleh negara atau organisasi antarabangsa itu;
(u) inspection of the foreign fishing vessel as to class and seaworthiness and manning requirements; 32 Laws of Malaysia ACT 317
(c) bantuan yang diberi oleh pemohon, negara yang relevan atau organisasi antarabangsa yang relevan dalam memajukan industri perikanan Malaysia, dalam melatih pekerja Malaysia dan memindahkan teknologi ke industri perikanan di Malaysia;
(v) fees, royalties, charges or any other payments by the foreign fishing vessel;
(d) terma apa jua perjanjian perikanan antarabangsa yang relevan yang berkuat kuasa; dan
(w) the maintenance of a log and sales records of fish taken by the foreign fishing vessel; and
(e) persalingan layanan yang diberi kepada vesel penangkapan ikan tempatan oleh negara yang relevan atau organisasi antarabangsa yang relevan.
(x) such other matters as the Director General may consider necessary or expedient for the implementation of this Part.
(2) Dalam seksyen ini, “negara yang relevan” ertinya negara atau wilayah di mana vesel penangkapan ikan asing itu didaftarkan atau yang vesel penangkapan ikan asing itu tergolong dalamnya, dan “organisasi antarabangsa yang relevan” ertinya organisasi antarabangsa yang vesel penangkapan ikan asing itu tergolong dalamnya. Permit berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing
19. (1) (a) Sesuatu permohonan kepada Ketua Pengarah minta permit dikeluarkan berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing untuk menangkap ikan di perairan perikanan Malaysia hendaklah dibuat melalui seorang ejen Malaysia yang akan memikul tanggungjawab undang-undang dan kewangan bagi aktiviti yang akan dijalankan oleh vesel itu. 32 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(5) Where there is a breach of any condition of the permit issued in respect of a foreign fishing vessel—
(a) its owner and master shall each be guilty of an offence and liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit each; and
(b) Walau apa pun perenggan (1)(a), Ketua Pengarah mungkin menghendaki pembayaran sejumlah wang sebagaimana yang ditetapkannya sebagai cagaran bagi aktiviti yang akan dijalankan oleh vesel itu.
(b) every member of the crew of that vessel shall also be guilty of an offence and liable to a fine not exceeding five thousand ringgit each.
(2) Tertakluk kepada seksyen 21, apa-apa permit yang dikeluarkan di bawah seksyen ini adalah menjadi sah bagi tempoh maksimum selama satu tahun dan adalah tertakluk kepada apa-apa syarat, dan pembayaran apa-apa jumlah wang, sebagaimana yang ditetapkan oleh Ketua Pengarah, sebagai tambahan kepada pembayaran apa-apa jumlah wang sebagaimana yang dikehendaki di bawah perenggan
(1)(b) dan apa-apa fi sebagaimana yang ditetapkan dalam peraturan yang dibuat di bawah Akta ini.
(6) No permit issued under this section shall relieve the owner, master or member of the crew of any foreign fishing vessel from any obligation or requirement to comply with any law that may be applicable. Bringing into or having in Malaysian fisheries waters fish taken or received from foreign fishing vessel
20. Any person who brings into or has in his possession, custody or control in Malaysian fisheries waters fish taken or received from a foreign fishing vessel shall, unless he is authorized in writing so to do by the Director General, be guilty of an offence. Cancellation or suspension of permit
(3) Tanpa menyentuh perenggan (1)(a), apa-apa jumlah wang yang dibayar sebagai cagaran di bawah perenggan (1)(b) boleh digunakan untuk membayar atau menanggung apa-apa denda atau tuntutan yang akan dikenakan atau yang akan timbul akibat dari atau melalui aktiviti vesel penangkapan ikan asing dan baki jumlah wang itu, jika ada, hendaklah dikembalikan apabila habisnya tempoh atau terbatalnya permit itu.
21. (1) The Director General may cancel or suspend any permit— Fisheries 33
(4) Syarat yang mungkin dikenakan oleh Ketua Pengarah di bawah subseksyen (2) bolehlah termasuk, dan dalam hal perenggan (t) hendaklah termasuk, tetapi tidaklah terhad kepada, syarat berkenaan dengan kesemua atau mana-mana perkara yang berikut:
(a) kawasan yang dibenar untuk menangkap ikan;
(a) where there has been any contravention of any provision of this Act or any condition in the permit; or
(b) where he is satisfied that such action is necessary or expedient for the proper management of fisheries.
(b) tempohnya yang dibenar untuk menangkap ikan;
(c) spesies, umur, panjang, berat dan banyaknya ikan yang boleh disimpan di atas vesel penangkapan ikan asing, yang didaratkan di Malaysia atau yang dipindah kapal;
(2) Where any permit has been cancelled or suspended under paragraph (1)(b), the proportion of any fees paid for the permit representing the unexpired period of the permit shall be reimbursed to the permit holder but there shall be no such reimbursement whatsoever where the permit has been otherwise cancelled or suspended. Variation of conditions in permit
(d) cara ikan itu ditangkap;
22. Where he is satisfied that it is necessary or expedient for the proper management of fisheries so to do, the Director General may from time to time vary the conditions of a permit issued under this Part but due notice of such intended variation shall be given to the permit holder who shall, if he so desires, have the right to be heard within such period as the Director General may allow. Director General’s decision not reviewable
(e) jenis, saiz dan bilangan peralatan menangkap ikan yang boleh digunakan atau dibawa oleh vesel penangkapan ikan Perikanan 33 asing dan cara menyimpan peralatan itu semasa tidak digunakan;
23. The decision of the Director General under section 21 or 22 shall not be reviewable or called into question in any court on the ground that such decision was not necessary or expedient for the proper management of fisheries. Liability of persons in respect of foreign fishing vessel
(f) pemindahan, pindah kapal, pendaratan dan pemprosesan ikan yang ditangkap;
24. (1) Where there has been a contravention of any provision of this Part or subsidiary legislation made for the purposes of this Part, the owner, master and every member of the crew of the foreign fishing vessel concerned shall each be guilty of an offence.
(g) kemasukan vesel penangkapan ikan asing ke pelabuhan Malaysia, sama ada bagi tujuan memeriksa tangkapannya atau bagi apa-apa maksud lain;
(2) In this Part and in such subsidiary legislation, “member of the crew” does not include any personnel or observer who is a citizen of 34 Laws of Malaysia ACT 317 Malaysia and who is on the foreign fishing vessel pursuant to a condition of the permit issued in respect of such vessel.
(h) maklumat statistik dan lain-lain maklumat yang dikehendaki supaya diberi oleh vesel penangkapan ikan asing kepada Kerajaan Malaysia, termasuklah statistik berhubung dengan tangkapannya dan usaha menangkap ikan dan laporan tetap tentang kedudukan vesel itu;
(3) For the purpose of any offence under this Part the onus of proving that a fishing vessel is not a foreign fishing vessel shall lie with the person charged with the offence in relation to which the issue arises.
(i) penjalanan oleh vesel penangkapan ikan asing akan program yang ditetapkan bagi penyelidikan perikanan di perairan perikanan Malaysia dan pengawalseliaan tentang penyelidikan itu termasuklah mengumpul data tentang tangkapan, memindahkan sampel dan melaporkan data saintifik yang berkaitan;
PART VI
OFFENCES Offences under Act
(j) latihan bagi rakyat Malaysia tentang cara menangkap ikan yang digunakan oleh vesel penangkapan ikan asing dan dalam lapangan lain yang berkaitan, pengambilan kerja rakyat Malaysia atas vesel penangkapan ikan asing dan pemindahan teknologi yang sesuai berhubung dengan perikanan ke Malaysia;
(k) penyimpanan dan penunjukan atas vesel akan permit yang dikeluarkan berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing;
25. Any person who contravenes or fails to comply with any provision of this Act shall be guilty of an offence and where no special penalty is provided in relation thereto, such person shall be liable—
(l) penandaan yang kekal pada vesel penangkapan ikan asing dengan apa-apa huruf, nombor atau lain-lain cara pengenalan sebagaimana yang ditetapkan oleh Ketua Pengarah; 34 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(a) where the vessel concerned is a foreign fishing vessel or the person concerned is a foreign national, to a fine not exceeding six million ringgit each in the case of the owner or master, and six hundred thousand ringgit in the case of every member of the crew; (aa) where the vessel concerned is a local fishing vessel and the offence is committed on the high seas, to a fine not exceeding four million ringgit;
(b) in all other cases, to a fine not exceeding twenty thousand ringgit or a term of imprisonment not exceeding two years or both. Fishing with explosives, poisons, etc.
(m) pematuhan oleh vesel penangkapan ikan asing akan arahan, suruhan dan lain-lain kehendak yang diberi atau yang dibuat oleh kapal, lain-lain vesel atau pesawat udara kepunyaan Kerajaan Malaysia;
(n) penempatan pemerhati atas vesel penangkapan ikan asing dan pembayaran ganti kepada Kerajaan Malaysia oleh pemegang permit akan kos melakukan sedemikian;
26. (1) Any person who—
(a) uses or attempts to use any explosive, poison or pollutant, or any apparatus utilizing an electric current, or any Fisheries 35 prohibited gear, for the purpose of killing, stunning, disabling or catching fish, or in any other way rendering such fish more easily caught;
(o) pemasangan atas vesel penangkapan ikan asing dan penyenggaraan suatu transponder atau kelengkapan lain yang berjalan dengan baik untuk mengenal dan menentukan lokasi vesel itu dan kelengkapan pelayaran yang cukup bagi membolehkan kedudukan vesel itu ditetapkan;
(p) pembinaan kemudahan berpangkalan di pantai berhubung dengan perikanan;
(b) carries or has in his possession or under his control any explosive, poison or pollutant, or any apparatus utilizing an electric current, or any prohibited gear, with the intention of using such explosive, poison or pollutant, or apparatus, or prohibited gear, for any of the purposes referred to in paragraph (a); or
(c) knowing or having reasonable cause to believe that any fish is a prohibited species or has been taken in contravention of the provisions of this Act, receives or is found in possession of such fish, shall be guilty of an offence.
(q) pengangkutan ke atas vesel penangkapan ikan asing akan apa-apa kelengkapan perhubungan, carta nautika, penerbitan nautika dan peralatan nautika sebagaimana yang ditetapkan;
(r) perlindungan secukupnya ke atas perikanan tempatan dan tradisional dan pampasan yang kena dibayar kepada warganegara Malaysa, Kerajaan Malaysia atau Kerajaan sesuatu Negeri dalam Malaysia kerana apa-apa kerugian atau kerosakan yang disebabkan oleh vesel penangkapan ikan asing terhadap vesel penangkapan ikan, peralatan menangkap ikan atau tangkapan kepunyaan warganegara Malaysia atau mana-mana Kerajaan atau terhadap stok ikan;
(2) Any explosive, poison, pollutant, apparatus or gear referred to in subsection (1) found in the possession or under the control of any person shall be presumed to be intended to be used for any of the purposes referred to in paragraph (1)(a) unless the contrary is proved. Aquatic mammals or turtles in Malaysian fisheries waters
(s) pendaratan kesemua atau mana-mana bahagian tangkapannya oleh vesel penangkapan ikan asing di Malaysia; Perikanan 35
27. (1) No person shall fish for, disturb, harass, catch or take any aquatic mammal or turtle which is found beyond the jurisdiction of any State in Malaysia.
(t) komposisi dan kerakyatan anggota-anggota kru vesel penangkapan ikan asing dan kehendak bagi mematuhi perenggan 10(1)(c);
(2) The provisions of the relevant State law shall apply in respect of aquatic mammals and turtles which are found within such jurisdiction.
(u) pemeriksaan terhadap vesel penangkapan ikan asing tentang kelas dan kelayakan belayar dan keperluan keanggotaan;
(3) Where any aquatic mammal or turtle which is found beyond such jurisdiction is caught or taken unavoidably during fishing, such aquatic mammal or turtle shall, if it is alive, be released immediately or, if it is dead, the catching or taking thereof shall be reported to a fisheries officer and the aquatic mammal or turtle shall be disposed of in accordance with his directions. 36 Laws of Malaysia ACT 317
(v) fi, royalti, caj atau apa-apa bayaran lain oleh vesel penangkapan ikan asing;
(4) Any person who contravenes subsection (1) or subsection (3) shall be guilty of an offence and shall be liable to a fine not exceeding five thousand ringgit. Wilful damage to fishing vessel, etc.
(w) penyenggaraan log dan rekod jualan ikan yang ditangkap oleh vesel penangkapan ikan asing; dan
28. Any person who wilfully damages or destroys any fishing vessel, fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system shall be guilty of an offence. Destroying incriminating evidence
(x) apa-apa perkara lain sebagaimana yang dianggap perlu atau bermanfaat oleh Ketua Pengarah bagi pelaksanaan Bahagian ini.
29. Any person who destroys or abandons any fish, aquatic mammal, turtle, fishing appliance, explosives, poison, pollutant, apparatus, prohibited gear or any other thing, with intent to avoid its seizure or the detection of any offence under this Act shall be guilty of an offence. Master and employer liable
30. (1) Where an offence under this Act has been committed by any person on board a fishing vessel, the master and owner of such vessel shall each also be deemed to be guilty of that offence.
(5) Jika berlaku perlanggaran terhadap mana-mana syarat permit yang dikeluarkan berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing—
(a) pemunya dan nakhodanya adalah setiap orangnya bersalah melakukan suatu kesalahan dan boleh dikenakan denda tidak melebihi seratus ribu ringgit tiap-tiap seorang; dan
(2) Where an offence under this Act has been committed by a company, partnership, firm or business, every director and every officer of that company directly connected with the activity resulting in the commission of the offence, every member of that partnership and every person concerned with the management of that firm or business shall each be guilty of that offence. Compounding of offences
(b) tiap-tiap anggota kru vesel itu adalah juga bersalah melakukan suatu kesalahan dan boleh dikenakan denda tidak melebihi lima ribu ringgit tiap-tiap seorang.
31. (1) Subject to the following subsections, the Director General may, with the consent in writing of the Public Prosecutor, offer to compound any offence under this Act for a sum not below five hundred Fisheries 37 ringgit and not exceeding the maximum fine for that offence, provided that it is a first, second or third offence only: Provided further that for any offence under subsection 43(1) the compound shall not be less than one hundred ringgit.
(6) Tiada permit yang dikeluarkan di bawah seksyen ini boleh meringankan pemunya, nokhoda atau anggota kru mana-mana vesel penangkapan ikan asing daripada apa-apa kewajipan atau kehendak supaya mematuhi mana-mana undang-undang yang mungkin terpakai. 36 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Membawa atau memiliki di perairan perikanan Malaysia ikan yang diambil atau diterima daripada vesel penangkapan ikan asing
(1A) An offer under subsection (1) may be made at any time after the offence has been committed, but before any prosecution for it has been instituted, and if the amount specified in the offer is not paid within the time specified in the offer or within such extended period as the Director General may grant, prosecution for the offence may be instituted at any time after that against the person to whom the offer was made.
20. Mana-mana orang yang membawa masuk ke dalam, atau yang ada dalam milikan, jagaan atau kawalannya di, perairan perikanan Malaysia, ikan yang diambil atau yang diterima daripada vesel penangkapan ikan asing adalah bersalah melakukan suatu kesalahan melainkan jika dia dibenarkan secara bertulis untuk berbuat demikian oleh Ketua Pengarah. Pembatalan atau penggantungan permit
(1B) Where an offence has been compounded under subsection (1), no prosecution shall be instituted in respect of such offence against the person to whom the offer to compound was made.
21. (1) Ketua Pengarah boleh membatalkan atau menggantung mana-mana permit—
(2) Any offence committed in contravention of paragraph 8(a), subsections 11(3), 11(3A), 15(1) or section 16 read with section 25 or 26 is not compoundable.
(a) jika berlaku apa-apa pelanggaran terhadap mana-mana peruntukan Akta ini atau mana-mana syarat dalam permit; atau
(3) Notwithstanding subsections (1) and (2), the Director General may compound any offence under subsection 11(3) or 11(3A) where the fishing appliance in relation to which such offence is committed is a traditional fishing appliance, for a sum not below five hundred ringgit and not exceeding the maximum fine for that offence.
(b) jika dia berpuas hati bahawa tindakan itu adalah perlu atau bermanfaat bagi pengurusan perikanan yang sempurna.
(4) Where a fishing appliance is the subject matter of any offence compounded under subsection (1), such fishing appliance may be confiscated and disposed of as directed by the Director General.
(5) Where any offence committed under this Act has been compounded in accordance with this section, the Director General shall direct that any article of a perishable nature which is the subject matter of any offence be sold and the proceeds of the sale forfeited. 38 Laws of Malaysia ACT 317 Sessions Court and Court of Magistrate of First Class to have full jurisdiction and powers under Act
(2) Jika sesuatu permit telah dibatalkan atau digantung di bawah perenggan (1)(b), kadar apa-apa fi yang dibayar bagi permit yang merupakan tempoh permit yang belum tamat itu hendaklah dibayar ganti kepada pemegang permit tetapi apa jua bayaran ganti tidak boleh dibuat jika permit itu telah dibatalkan atau digantung kerana sebab lain. Perubahan syarat dalam permit
22. Ketua Pengarah boleh dari semasa ke semasa mengubah syarat permit yang dikeluarkan di bawah Bahagian ini jika dia berpuas hati bahawa adalah perlu atau suai manfaat untuk berbuat demikian bagi pengurusan perikanan yang sempurna, tetapi notis yang wajar tentang perubahan yang dicadangkan itu hendaklah diberi kepada pemegang permit yang mana jika dia berhasratkan sedemikian, adalah Perikanan 37 mempunyai hak untuk didengar dalam tempoh sebagaimana yang dibenarkan oleh Ketua Pengarah. Keputusan Ketua Pengarah tidak boleh dikaji semula
32. (1) Notwithstanding any written law to the contrary, any offence committed under this Act shall be deemed to have been committed in Malaysia for the purpose of conferring jurisdiction on a court to try that offence, and a Sessions Court or a Court of a Magistrate of the First Class shall each have full jurisdiction and powers for all purposes under this Act.
23. Keputusan Ketua Pengarah di bawah seksyen 21 atau 22 tidak boleh dikaji semula atau dipersoalkan dalam mana-mana mahkamah dengan alasan bahawa keputusan itu tidak perlu atau suai manfaat bagi pengurusan perikanan yang sempurna. Liabiliti orang berkenaan dengan vesel penangkapan ikan asing
(2) Subsection (1) shall not be construed as derogating in any way from the jurisdiction and powers of the High Court to try any offence under any written law.
24. (1) Jika berlaku suatu pelanggaran terhadap mana-mana peruntukan Bahagian ini atau perundangan subsidiari yang dibuat bagi maksud Bahagian ini, maka pemunya, nakhoda dan tiap-tiap anggota kru vesel penangkapan ikan asing yang berkenaan adalah setiap seorangnya bersalah melakukan suatu kesalahan.
(3) Any proceedings under this Act shall be brought before the Sessions Court or the Court of a Magistrate of the First Class which is nearest the place where the offence under this Act was committed or which is located in the most convenient place for trial in the circumstances of the case, as determined by the Public Prosecutor.
(2) Dalam Bahagian ini dan dalam mana-mana perundangan subsidiari, “anggota kru” tidak termasuk mana-mana kakitangan atau pemerhati yang adalah warganegara Malaysia dan yang berada atas vesel penangkapan ikan asing menurut suatu syarat permit yang dikeluarkan berkenaan dengan vesel itu.
(4) This section shall be without prejudice to the Criminal Procedure Code [Act 593] relating to the transfer of cases. Power of court to order cancellation of licence or permit
33. (1) Where any person is charged with and found guilty of an offence under this Act the court shall, in addition to any other penalty that may be imposed, order that any licence or permit issued under this Act in relation to which the offence has been committed be cancelled.
(3) Bagi maksud apa-apa kesalahan di bawah Bahagian ini, beban untuk membuktikan bahawa sesuatu vesel penangkapan ikan bukanlah vesel penangkapan ikan asing adalah terletak pada orang yang dipertuduh melakukan kesalahan yang berhubungan dengannya isu itu berbangkit.
BAHAGIAN VI
(2) Where any person to whom a licence or permit has been issued under this Act is charged with and found guilty of a second or subsequent offence under this Act, the court shall, in addition to any other penalty that may be imposed, direct that such person be disqualified from holding a licence or permit under this Act for a period not exceeding five years, and such person shall be guilty of an offence if he obtains or attempts to obtain any licence or permit under this Act while he is so disqualified. Fisheries 39 Court may order forfeiture of seized vessel, etc., in certain circumstances
KESALAHAN Kesalahan di bawah Akta
34. Where it is proved to the satisfaction of a court that any vessel, vehicle, article or thing seized under this Act was the subject matter of, or was used in the commission of, an offence under this Act, the court may order the forfeiture of such vessel, vehicle, article or thing notwithstanding that no person may have been found guilty of such offence. Presumption as to maps, plans or charts made by authority of Governments
25. Mana-mana orang yang melanggar atau tidak mematuhi mana-mana peruntukan Akta ini adalah bersalah melakukan suatu kesalahan 38 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 dan jika tiada penalti khas diperuntukkan berhubungan dengannya, orang itu boleh—
35. (1) For the purposes of this Act, the court shall presume that maps, plans or charts purporting to be made by the authority of—
(a) jika vesel yang berkenaan itu ialah vesel penangkapan ikan asing atau orang yang berkenaan itu ialah rakyat negara asing, dikenakan denda tidak melebihi enam juta ringgit setiap orang dalam hal pemunya atau nakhoda, dan enam ratus ribu ringgit dalam hal tiap-tiap anggota kru; (aa) jika vesel yang berkenaan itu ialah vesel penangkapan ikan tempatan dan kesalahan itu dilakukan di laut lepas, dikenakan denda tidak melebihi empat juta ringgit;
(a) the Federal Government;
(b) the Government of any State in Malaysia; or
(b) dalam segala hal lain, dikenakan denda tidak melebihi dua puluh ribu ringgit atau penjara selama tempoh tidak melebihi dua tahun atau kedua-duanya. Menangkap ikan dengan menggunakan bahan letupan, racun, dsb.
(c) the Government of a “State” as defined in section 2 of the Exclusive Economic Zone Act 1984 and approved by the Federal Government or the Government of any State in Malaysia for use, were so made and are accurate.
26. (1) Mana-mana orang yang—
(a) menggunakan atau cuba menggunakan apa-apa bahan letupan, racun atau pencemar, atau apa-apa perkakas yang menggunakan arus elektrik, atau apa-apa alat yang dilarang, bagi maksud membunuh, melali, mencacatkan atau menangkap ikan, atau dengan apa jua cara lain menyebabkan ikan itu lebih senang ditangkap;
(2) For the purpose of paragraph (1)(c), a certificate issued by the Minister responsible for survey and mapping or the Minister responsible for defence stating that a map, plan or chart has been approved by the Federal Government or the Government of any State, as the case may be, shall, in any legal proceeding, be conclusive proof of the fact so stated. Minister may appoint other persons to be authorized officers
(b) membawa atau mempunyai dalam milikannya atau di bawah kawalannya apa-apa bahan letupan, racun atau pencemar, atau apa-apa perkakas yang menggunakan arus elektrik, atau apa-apa alat yang dilarang, dengan tujuan hendak menggunakan bahan letupan, racun atau pencemar, atau perkakas, atau alat yang dilarang itu, bagi apa-apa maksud yang tersebut dalam perenggan (a); atau
36. Without prejudice to the definition of “authorized officer” in section 2, the Minister may, by order in the Gazette, appoint such other 40 Laws of Malaysia ACT 317 person or class of persons as he may consider necessary to be an authorized officer or authorized officers for the purposes of this Act.
(c) mengetahui atau mempunyai sebab yang munasabah bagi mempercayai bahawa mana-mana ikan adalah spesies yang Perikanan 39 dilarang atau telah ditangkap dengan melanggar peruntukan Akta ini, menerima atau didapati memiliki ikan itu, adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
PART VII
TURTLES AND INLAND FISHERIES Promotion of development and management of inland fisheries
(2) Apa-apa bahan letupan, racun atau pencemar, perkakas atau alat yang tersebut dalam subseksyen (1) yang dijumpai dalam milikan atau di bawah kawalan mana-mana orang hendaklah dianggap sebagai dicadang untuk digunakan bagi apa-apa maksud yang tersebut dalam perenggan (1)(a) melainkan jika dibuktikan sebaliknya. Mamalia akuatik atau penyu di perairan perikanan Malaysia
37. The Director General may, in consultation with the State Authority concerned, promote the development and rational management of inland fisheries through—
27. (1) Tiada seorang pun boleh memancing, mengganggu, mengusik, menangkap atau mengambil apa-apa mamalia akuatik atau penyu yang dijumpai di luar bidang kuasa mana-mana Negeri dalam Malaysia.
(a) the conduct or co-ordination of research;
(2) Peruntukan undang-undang Negeri yang relevan hendaklah terpakai berkenaan dengan mamalia akuatik dan penyu yang dijumpai dalam bidang kuasa itu.
(b) the provision and maintenance of experimental and demonstration aquaculture stations, fish-breeding stations and training centres;
(3) Jika mana-mana mamalia akuatik atau penyu yang dijumpai di luar bidang kuasa itu ditangkap atau diambil dengan tidak sengaja semasa menangkap ikan, mamalia akuatik atau penyu itu hendaklah, jika masih hidup, dilepaskan dengan segera atau, jika telah mati, penangkapan atau pengambilannya itu hendaklah dilaporkan kepada pegawai perikanan dan mamalia akuatik atau penyu itu hendaklah dilupuskan mengikut arahannya.
(c) the provision of advice and technical assistance to the appropriate authorities of the State;
(4) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) atau subseksyen (3) adalah bersalah melakukan suatu kesalahan dan boleh dikenakan denda tidak melebihi lima ribu ringgit. Kerosakan dengan sengaja terhadap vesel penangkapan ikan, dsb.
(d) the provision of publicity and demonstration facilities and other connected services; and
28. Mana-mana orang yang dengan sengaja merosakkan atau memusnahkan mana-mana vesel penangkapan ikan, belat ikan, 40 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut adalah bersalah melakukan suatu kesalahan. Memusnahkan keterangan yang menuduh
(e) the provision of advice on measures for the prevention of fish diseases. Power of State Authority and Minister to make rules concerning turtles and inland fisheries
29. Mana-mana orang yang memusnahkan atau meninggalkan apa-apa ikan, mamalia akuatik, penyu, peralatan menangkap ikan, bahan letupan, racun, pencemar, perkakas, alat yang dilarang atau apa-apa benda lain, dengan tujuan untuk mengelak penyitaannya atau pengesanan apa-apa kesalahan di bawah Akta ini adalah bersalah melakukan suatu kesalahan. Nakhoda dan majikan adalah bertanggungan
30. (1) Jika sesuatu kesalahan di bawah Akta ini telah dilakukan oleh mana-mana orang yang berada atas vesel penangkapan ikan, nakhoda dan pemunya vesel itu adalah juga setiap seorangnya dianggap bersalah melakukan kesalahan itu.
38. (1) The State Authority or, in respect of the Federal Territories of Kuala Lumpur and Labuan, the Minister may make rules specifically or generally for the proper conservation, development, management and regulation of turtles and inland fisheries in any State in Malaysia or in the Federal Territories of Kuala Lumpur and Labuan, as the case may be, and may, in particular, make rules for all or any of the following purposes: Fisheries 41
(a) to promote and regulate aquaculture in riverine waters and, in particular, provide for the leasing and licensing of lakes, swamps, mining pools and other pools and land and other areas for the cultivation of fish, prescribe standards for the construction and operation of aquaculture establishments (including the size and depth of ponds), measures for the prevention of fish diseases and controls over particular species of fish which may be produced by cultivation;
(2) Jika sesuatu kesalahan di bawah Akta ini telah dilakukan oleh suatu syarikat, perkongsian, firma atau perniagaan, tiap-tiap pengarah atau tiap-tiap pegawai syarikat itu yang ada kaitan secara lansung dengan aktiviti itu yang menyebabkan berlakunya kesalahan, tiap-tiap anggota perkongsian itu, dan tiap-tiap orang yang ada kena mengena dengan pengurusan firma atau perniagaan itu adalah setiap seorangnya bersalah melakukan kesalahan itu. Pengkompaunan kesalahan
(b) to provide for the licensing, regulation and management of any particular inland fishery and for the management of turtles;
31. (1) Tertakluk kepada subseksyen yang berikut, Ketua Pengarah boleh, dengan keizinan secara bertulis Pendakwa Raya, membuat tawaran untuk mengkompaun apa-apa kesalahan di bawah Akta ini dengan sejumlah wang yang tidak kurang daripada lima ratus ringgit dan tidak melebihi denda maksimum bagi kesalahan itu, dengan syarat bahawa kesalahan itu adalah kesalahan kali pertama, kedua atau ketiga sahaja: Perikanan 41 Dengan syarat selanjutnya bahawa bagi apa-apa kesalahan di bawah subseksyen 43(1) kompaun itu tidaklah boleh kurang daripada seratus ringgit.
(c) to provide for the licensing of fishing vessels and fishing appliances operating or in use in riverine waters;
(1A) Suatu tawaran di bawah subseksyen (1) boleh dibuat pada bila-bila masa selepas kesalahan itu dilakukan, tetapi sebelum apa-apa pendakwaan baginya dimulakan, dan jika amaun yang dinyatakan dalam tawaran itu tidak dibayar dalam masa yang dinyatakan dalam tawaran itu atau dalam apa-apa tempoh lanjutan sebagaimana yang diberikan oleh Ketua Pengarah, pendakwaan bagi kesalahan itu boleh dimulakan pada bila-bila masa selepas itu terhadap orang yang kepadanya tawaran itu dibuat.
(d) to regulate or prohibit any method of fishing in riverine waters or the use or possession of certain types of traps or nets, and to prescribe minimum mesh sizes for fishing nets;
(1B) Jika suatu kesalahan telah dikompaun di bawah subseksyen (1), tiada pendakwaan boleh dimulakan berkenaan dengan kesalahan itu terhadap orang yang kepadanya tawaran untuk mengkompaun itu dibuat.
(e) to regulate or prohibit the erection, maintenance, marking and operation of fishing stakes in riverine waters;
(2) Apa-apa kesalahan yang dilakukan berlanggaran dengan perenggan 8(a), subseksyen 11(3), 11(3A), 15(1) atau seksyen 16 yang dibaca dengan seksyen 25 atau 26 tidaklah boleh dikompaun.
(f) to prescribe the minimum weights and sizes of fish which may be caught in riverine waters for the purpose of sale, processing, consumption or sport, or to prohibit fishing for any prescribed species of fish;
(3) Walau apa pun subseksyen (1) dan (2), Ketua Pengarah boleh mengkompaun apa-apa kesalahan di bawah subseksyen 11(3) atau 11(3A) jika peralatan menangkap ikan yang berhubungan dengannya kesalahan itu dilakukan adalah peralatan menangkap ikan tradisional, dengan sejumlah wang yang tidak kurang daripada lima ratus ringgit dan tidak melebihi denda maksimum bagi kesalahan itu.
(g) to prescribe closed seasons for fishing in any designated area, fishing for certain species of fish or fishing using certain methods of fishing in riverine waters;
(4) Jika sesuatu peralatan menangkap ikan menjadi hal perkara apa-apa kesalahan yang dikompaun di bawah subseksyen (1), peralatan menangkap ikan itu boleh dirampas dan dilupuskan sebagaimana yang diarahkan oleh Ketua Pengarah.
(h) to designate prohibited areas for fishing for all or certain species of fish or fishing using certain methods of fishing in riverine waters;
(5) Jika apa-apa kesalahan yang dilakukan di bawah Akta ini telah dikompaunkan mengikut seksyen ini, Ketua Pengarah hendaklah mengarahkan apa-apa barang daripada jenis yang mudah rosak yang menjadi hal perkara apa-apa kesalahan, dijual dan hasil jualan itu dilucuthakkan. 42 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Mahkamah Sesyen dan Mahkamah Majistret Kelas Satu adalah mempunyai bidang kuasa dan kuasa penuh di bawah Akta ini
(i) to designate persons by name or office to be licensing officers under this Part and to prescribe the powers to be exercised by such officers and by fisheries officers or inland 42 Laws of Malaysia ACT 317 fisheries officers, as the case may be, with respect to turtles and inland fisheries;
32. (1) Walau apa pun undang-undang bertulis yang berlawanan, apa jua kesalahan yang dilakukan di bawah Akta ini hendaklah disifatkan telah dilakukan di Malaysia bagi maksud memberi bidang kuasa kepada mahkamah untuk membicarakan kesalahan itu, dan Mahkamah Sesyen atau Mahkamah Majistret Kelas Satu adalah setiap satunya mempunyai bidang kuasa dan kuasa penuh bagi semua maksud di bawah Akta ini.
(j) to prescribe condition and procedures for application for any permit, licence, certificate or other document required under rules made under this Part relating to turtles and inland fisheries the form thereof and the amount of fees and deposits payable therefor;
(2) Subseksyen (1) tidaklah boleh diertikan sebagai mengurangkan dengan apa jua cara bidang kuasa dan kuasa Mahkamah Tinggi untuk membicarakan sesuatu kesalahan di bawah mana-mana undang-undang bertulis.
(k) for the purpose of the conservation of fish in riverine waters, to regulate and control the construction of any slides, dams or other obstruction, or the removal of sand or gravel or other alteration to the natural environment or habitat of fish;
(3) Apa-apa prosiding di bawah Akta ini hendaklah dibawa ke hadapan Mahkamah Sesyen atau Mahkamah Majistret Kelas Satu yang paling dekat dengan tempat di mana kesalahan di bawah Akta ini telah dilakukan atau yang terletak di tempat yang paling mudah untuk dibicarakan mengikut hal keadaan kes itu, sebagaimana yang ditentukan oleh Pendakwa Raya.
(l) to prescribe penalties for offences; and
(4) Seksyen ini adalah dengan tidak menyentuh peruntukan Kanun Tatacara Jenayah [Akta 593] berhubung dengan pemindahan kes. Kuasa mahkamah untuk mengarahkan pembatalan lesen atau permit
(m) to designate, prescribe, promote, provide or regulate any other matter for the proper conservation, development, management and regulation of turtles and inland fisheries.
33. (1) Jika mana-mana orang dipertuduh dan didapati bersalah melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini, mahkamah hendaklah, sebagai tambahan kepada apa-apa penalti lain yang mungkin dikenakan, memerintahkan supaya dibatalkan mana-mana lesen atau permit yang dikeluarkan di bawah Akta ini yang berhubungan dengannya kesalahan itu telah dilakukan.
(2) In this section, “turtles” includes the eggs of turtles.
(2) Jika mana-mana orang yang berhubungan dengannya sesuatu lesen atau permit telah dikeluarkan di bawah Akta ini dipertuduh dan didapati bersalah melakukan kesalahan kali kedua atau kesalahan yang Perikanan 43 berikut di bawah Akta ini, mahkamah hendaklah, sebagai tambahan kepada apa-apa penalti lain yang mungkin dikenakan, memerintahkan supaya orang itu hilang kelayakannya daripada memegang sesuatu lesen atau permit di bawah Akta ini selama tempoh tidak melebihi lima tahun, dan orang itu adalah bersalah melakukan suatu kesalahan jika dia memperoleh atau cuba memperolehi apa-apa lesen atau permit di bawah Akta ini semasa dia hilang kelayakan itu. Mahkamah boleh mengarahkan supaya dilucut hak vesel yang disita, dsb., dalam hal keadaan tertentu
PART VIII
34. Jika dibuktikan dengan memuaskan hati mahkamah bahawa apa-apa vesel, kenderaan, barang atau benda yang disita di bawah Akta ini telah menjadi hal perkara, atau telah digunakan dalam melakukan, suatu kesalahan di bawah Akta ini, mahkamah boleh memerintahkan supaya vesel, kenderaan, barang atau benda itu dilucut hak walaupun tiada seorang pun telah didapati bersalah melakukan kesalahan itu. Anggapan mengenai peta, pelan atau carta yang dibuat dengan kuasa Kerajaan
AQUACULTURE Development of aquaculture
35. (1) Bagi maksud Akta ini, mahkamah hendaklah menganggapkan bahawa peta, pelan atau carta yang berupa sebagai dibuat dengan kuasa—
(a) Kerajaan Persekutuan;
39. The Director General may, and in consultation with the State Authority concerned where it relates to inland fisheries in the States of Malaysia, promote the development of aquaculture in Malaysia. Control of live fish
(b) Kerajaan mana-mana Negeri dalam Malaysia; atau
40. (1) Any person who—
(c) Kerajaan sesuatu “Negeri” sebagaimana yang ditakrifkan dalam seksyen 2 Akta Zon Eksklusif 1984 dan diluluskan oleh Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan mana-mana Negeri dalam Malaysia untuk kegunaan, telah dibuat sedemikian rupa dan adalah tepat.
(a) imports into or exports out of Malaysia; Fisheries 43
(b) transports from Peninsular Malaysia into the Federal Territory of Labuan or the State of Sabah or Sarawak;
(2) Bagi maksud perenggan (1)(c), suatu perakuan yang dikeluarkan oleh Menteri yang bertanggungjawab bagi ukur dan 44 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 pemetaan atau Menteri yang bertanggungjawab bagi pertahanan yang menyatakan bahawa sesuatu peta, pelan atau carta telah diluluskan oleh Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan mana-mana Negeri, mengikut mana-mana yang berkenaan, hendaklah, dalam apa-apa prosiding undang-undang, menjadi bukti muktamad mengenai fakta yang dinyatakan sedemikian. Menteri boleh melantik orang lain menjadi pegawai diberi kuasa
(c) transports from the Federal Territory of Labuan or the State of Sabah or Sarawak into Peninsular Malaysia;
36. Tanpa menyentuh takrif “pegawai diberi kuasa” dalam seksyen 2, Menteri boleh, melalui perintah dalam Warta, melantik mana-mana orang atau golongan orang lain yang difikirkannya perlu menjadi pegawai diberi kuasa bagi maksud Akta ini.
(d) transports from the Federal Territory of Labuan into the State of Sabah or Sarawak;
BAHAGIAN VII
PENYU DAN PERIKANAN DARAT Galakan pemajuan dan pengurusan perikanan darat
(e) transports from the State of Sabah into the Federal Territory of Labuan or the State of Sarawak; or
(f) transports from the State of Sarawak into the Federal Territory of Labuan or the State of Sabah, live fish without a permit or in breach of any condition in a permit issued by the Director General under this section shall be guilty of an offence.
37. Ketua Pengarah boleh, dengan berunding dengan Pihak Berkuasa Negeri yang berkenaan, menggalakkan pemajuan dan pengurusan yang rasional bagi perikanan darat melalui—
(a) penjalanan atau penyelarasan penyelidikan;
(2) The Director General may impose such conditions as he thinks fit in the permit, including conditions concerning the state of cleanliness of the fish to be exported, imported or transported and measures to avoid the spread of communicable fish diseases, or to avoid or control the release into the natural environment of non-indigenous species of fish.
(b) peruntukan dan senggaraan ke atas stesen akuakultur percubaan dan tunjuk cara, tempat pembiak-baik ikan dan pusat latihan;
(3) Notwithstanding subsections (1) and (2), the permit to import or to export any live fish shall be issued by the Director General of Quarantine and Inspection in accordance with the Malaysian Quarantine and Inspection Services Act 2011 [Act 728].
(c) peruntukan nasihat dan bantuan teknikal kepada pihak berkuasa yang berkenaan dalam Negeri itu;
(4) Any person who imports or exports any live fish without a permit issued by the Director General of Quarantine and Inspection commits an offence under the Malaysian Quarantine and Inspection Services Act 2011.
(d) peruntukan kemudahan publisiti dan tunjuk cara dan perkhidmatan lain yang berkaitan; dan
(5) An application for a permit to import and export any live fish shall be made in accordance with the Malaysian Quarantine and Inspection Services Act 2011. 44 Laws of Malaysia ACT 317
(e) peruntukan nasihat mengenai langkah untuk mencegah penyakit ikan. Perikanan 45 Kuasa pihak Berkuasa Negeri dan Menteri untuk membuat kaedah-kaedah berkenaan dengan penyu dan perikanan darat
(6) The enforcement in relation to live fish at the entry points, quarantine stations and quarantine premises shall be carried out by an enforcement officer appointed under the Malaysian Quarantine and Inspection Services Act 2011 in accordance with the powers under that Act.
38. (1) Pihak Berkuasa Negeri atau, berkenaan dengan Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur dan Labuan, Menteri boleh membuat kaedah-kaedah secara khusus atau amnya mengenai pemuliharaan, pemajuan, pengurusan dan pengawalseliaan yang sempurna ke atas penyu dan perikanan darat dalam mana-mana Negeri dalam Malaysia atau dalam Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur dan Labuan, mengikut mana yang berkenaan, dan boleh, khususnya, membuat kaedah-kaedah bagi semua atau mana-mana maksud yang berikut:
(7) For the purposes of this section, “entry point”, “quarantine station” and “quarantine premises” shall have the same meanings as assigned to these expressions in the Malaysian Quarantine and Inspection Services Act 2011.
(a) untuk memaju dan mengawal selia akuakultur di perairan sungai dan, khususnya, mengadakan peruntukan bagi pemajakan dan pelesenan tasik, paya, kolam lombong dan kolam lain dan tanah dan kawasan lain untuk memelihara ikan, menetapkan piawaian bagi pembinaan dan kendalian establismen akuakultur (termasuk saiz dan dalamnya kolam itu), langkah-langkah untuk mencegah penyakit ikan dan mengawal spesies ikan yang tertentu yang mungkin dikeluarkan melalui pemeliharaan;
PART IX
MARINE PARKS AND MARINE RESERVES Establishment of marine park or marine reserve
(b) untuk membuat peruntukan mengenai pelesenan, pengawalseliaan dan pengurusan mana-mana perikanan darat tertentu dan mengenai pengurusan penyu;
(c) untuk membuat peruntukan mengenai pelesenan vesel penangkapan ikan dan peralatan menangkap ikan yang dikendalikan atau digunakan di perairan sungai;
41. (1) The Minister may by order in the Gazette establish any area or part of an area in Malaysian fisheries waters as a marine park or marine reserve in order to—
(d) untuk mengawal selia atau melarang apa-apa cara menangkap ikan di perairan sungai atau penggunaan atau milikan apa-apa jenis perangkap atau jaring yang tertentu, dan untuk menetapkan saiz mata jaring yang minimum bagi jaring ikan;
(a) afford special protection to the aquatic flora and fauna of such area or part thereof and to protect, preserve and manage the natural breeding grounds and habitat of aquatic life, with particular regard to species of rare or endangered flora and fauna;
(e) untuk mengawal selia atau melarang pembinaan, senggaraan, penandaan dan pengendalian, belat ikan di perairan sungai; 46 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(b) allow for the natural regeneration of aquatic life in such area or part thereof where such life has been depleted;
(c) promote scientific study and research in respect of such area or part thereof;
(f) untuk menetapkan berat dan saiz ikan yang minimum yang boleh ditangkap di perairan sungai bagi maksud jualan, pemprosesan, penggunaan atau kesukanan, atau untuk melarang penangkapan apa-apa spesies ikan yang ditetapkan;
(g) untuk menetapkan musim tertutup menangkap ikan di mana-mana kawasan yang ditetapkan, menangkap spesies ikan yang tertentu atau menangkap ikan dengan menggunakan cara-cara menangkap ikan yang tertentu di perairan sungai;
(d) preserve and enhance the pristine state and productivity of such area or part thereof; and
(e) regulate recreational and other activities in such area or part thereof to avoid irreversible damage to its environment. Fisheries 45
(h) untuk menentukan kawasan yang dilarang untuk menangkap semua spesies ikan atau spesies ikan yang tertentu atau menangkap ikan dengan menggunakan cara menangkap ikan yang tertentu di perairan sungai;
(i) untuk menentukan orang mengikut nama atau jawatan menjadi pegawai pelesenan di bawah Bahagian ini dan untuk menetapkan kuasa yang akan dijalankan oleh pegawai itu dan oleh pegawai perikanan atau pegawai perikanan darat, mengikut mana yang berkenaan, berkenaan dengan penyu dan perikanan darat;
(2) The limits of any area or part of an area established as a marine park or marine reserve under subsection (1) may be altered by the Minister by order in the Gazette and such order may also provide for the area or part of the area to cease to be a marine park or marine reserve. Establishment of the National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve and membership
(j) untuk menetapkan syarat dan tatacara membuat permohonan mendapatkan apa-apa permit, lesen, perakuan atau lain-lain dokumen yang dikehendaki di bawah kaedah-kaedah yang dibuat di bawah Bahagian ini berhubung dengan penyu dan perikanan darat bentuknya dan amaun fi dan deposit yang kena dibayar baginya;
41A. (1) The Minister may establish the National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve.
(k) bagi maksud pemuliharaan ikan di perairan sungai, untuk mengawal selia dan mengawal pembinaan apa-apa geluncuran, empangan atau lain-lain galangan, atau membuang pasir atau batu kelikir atau perubahan lain kepada persekitaran semula jadi atau habitat ikan;
(2) The National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve shall consist of the following members to be appointed by the Minister:
(a) the Secretary General of the Ministry of Agriculture;
(l) untuk menetapkan penalti bagi kesalahan; dan
(b) a representative of the State Government concerned;
(m) untuk menentukan, menetapkan, menggalakkan, memperuntukkan atau mengawal selia apa-apa perkara lain Perikanan 47 bagi pemuliharaan, kemajuan, pengurusan dan pengawalseliaan yang sempurna ke atas penyu dan perikanan darat.
(c) a representative of the Ministry charged with the responsibility for finance;
(2) Dalam seksyen ini, “penyu” termasuklah telur penyu.
(d) a representative of the Ministry charged with the responsibility for science, technology and environment;
BAHAGIAN VIII
AKUAKULTUR Pemajuan akuakultur
(e) a representative of the Fisheries Department;
(f) a representative of the Department of Wildlife and National Park;
39. Ketua Pengarah boleh, dan dengan berunding dengan Pihak Berkuasa Negeri yang berkenaan di mana ia berhubung dengan perikanan darat di Negeri-Negeri Malaysia, menggalakkan pemajuan akuakultur di Malaysia. Kawalan ke atas ikan hidup
(g) a representative of the Implementation and Coordination Unit of the Prime Minister’s Department;
40. (1) Mana-mana orang yang―
(h) a representative of the Malaysia Tourism Promotion Board;
(a) mengimport ke dalam atau mengeksport ke luar Malaysia;
(i) a representative of the Malaysian Society of Marine Sciences; 46 Laws of Malaysia ACT 317
(b) mengangkut dari Malaysia Barat ke dalam Wilayah Persekutuan Labuan atau Negeri Sabah atau Sarawak;
(c) mengangkut dari Wilayah Persekutuan Labuan atau Negeri Sabah atau Sarawak ke dalam Malaysia Barat;
(j) a representative of the World Wide Fund for Nature Malaysia;
(d) mengangkut dari Wilayah Persekutuan Labuan ke dalam Negeri Sabah atau Sarawak;
(k) a representative of the Malaysian Nature Society; and
(e) mengangkut dari Negeri Sabah ke dalam Wilayah Persekutuan Labuan atau Negeri Sarawak; atau
(l) any other member to be appointed from time to time. Functions of the National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve
(f) mengangkut dari Negeri Sarawak ke dalam Wilayah Persekutuan Labuan atau Negeri Sabah, 48 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 ikan hidup tanpa permit atau berlanggaran dengan apa-apa syarat dalam permit yang dikeluarkan oleh Ketua Pengarah di bawah seksyen ini melakukan suatu kesalahan.
41B. The National Advisory Council for Marine Park and Marine Reserve shall advise the Minister on any matter relating to a marine park or marine reserve area in particular—
(a) to determine the guideline for the implementation at the national level with respect to protection, conservation, utilization, control, management and progress of the marine park and marine reserve areas;
(2) Ketua Pengarah boleh mengenakan apa-apa syarat yang difikirkannya patut dalam permit, termasuklah syarat berkenaan dengan keadaan kebersihan ikan yang akan dieksport, diimport atau diangkut dan langkah untuk mengelak merebaknya penyakit ikan yang boleh berjangkit, atau untuk mengelak atau mengawal spesies ikan yang bukan asli daripada dilepaskan ke persekitaran semula jadi.
(b) to coordinate the development of any area of a marine park or marine reserve with the Federal Government and any body corporate; and
(3) Walau apa pun subseksyen (1) dan (2), permit untuk mengimport atau mengeksport apa-apa ikan hidup hendaklah dikeluarkan oleh Ketua Pengarah Kuarantin dan Pemeriksaan mengikut Akta Perkhidmatan Kuarantin dan Pemeriksaan Malaysia 2011 [Akta 728].
(c) to give technical advice to the State Government with respect to any development project on any island which is situated in a marine park or marine reserve area. Powers and responsibility of Director General
(4) Mana-mana orang yang mengimport atau mengeksport apa-apa ikan hidup tanpa permit yang dikeluarkan oleh Ketua Pengarah Kuarantin dan Pemeriksaan melakukan suatu kesalahan di bawah Akta Perkhidmatan Kuarantin dan Pemeriksaan Malaysia 2011.
42. The Director General shall have the powers of general supervision and direction and the responsibility of co-ordination in respect of all matters relating to marine parks and marine reserves in Malaysian fisheries waters. Fisheries 47 Offence to do certain acts without written permission of Director General
(5) Suatu permohonan bagi permit untuk mengimport dan mengeksport apa-apa ikan hidup hendaklah dibuat mengikut Akta Perkhidmatan Kuarantin dan Pemeriksaan Malaysia 2011.
43. (1) Any person who in any marine park or marine reserve in Malaysian fisheries waters without the permission of the Director General in writing—
(6) Penguatkuasaan berhubung dengan ikan hidup di pintu masuk, stesen kuarantin dan premis kuarantin hendaklah dijalankan oleh pegawai penguat kuasa yang dilantik di bawah Akta Perkhidmatan Kuarantin dan Pemeriksaan Malaysia 2011 mengikut kuasa di bawah Akta itu.
(a) fishes or attempts to fish;
(7) Bagi maksud seksyen ini, “pintu masuk”, “stesen kuarantin” dan “premis kuarantin” hendaklah mempunyai erti yang sama yang diberikan kepada ungkapan itu dalam Akta Perkhidmatan Kuarantin dan Pemeriksaan Malaysia 2011. Perikanan 49
(b) takes, removes or is in possession of any aquatic animal or aquatic plant or part thereof, whether dead or alive;
BAHAGIAN IX
TAMAN LAUT DAN RIZAB LAUT Penubuhan taman laut atau rizab laut
(c) collects or is in possession of any coral, dredges or extracts any sand or gravel, discharges or deposits any pollutant, alters or destroys the natural breeding grounds or habitat of aquatic life, or destroys any aquatic life;
(d) constructs or erects any building or other structure on or over any land or waters within a marine park or marine reserve;
41. (1) Menteri boleh, melalui perintah dalam Warta, menubuhkan mana-mana kawasan atau sebahagian daripada suatu kawasan di perairan perikanan Malaysia sebagai taman laut atau rizab laut untuk—
(a) memberi perlindungan khas kepada flora dan fauna akuatik di kawasan itu atau di sebahagian daripada kawasan itu dan untuk melindungi, memelihara dan mengawal tapak pembiakan semula jadi dan habitat hidupan akuatik, dengan memberi perhatian yang khusus kepada spesies flora dan fauna yang luar biasa atau yang mendatangkan bahaya;
(e) anchors any vessel by dropping any kind of weight on, or by attaching any kind of rope or chain to, any coral, rock or other submerged object; or
(b) membiarkan hidupan akuatik hidup semula di kawasan itu atau di sebahagian daripada kawasan itu di mana hidupan itu telah pupus;
(f) destroys, defaces or removes any object, whether animate or inanimate, in a marine park or marine reserve, shall be guilty of an offence.
(c) menggalakkan pengkajian dan penyelidikan saintifik berkenaan dengan kawasan itu atau sebahagian daripada kawasan itu;
(2) Permission to do any of the things referred to in subsection (1) may be granted by the Director General in writing where it is necessary for the proper management of the marine park or marine reserve or pursuant to any of the purposes referred to in section 41. Absolute prohibition of certain weapons
(d) mengekalkan dan meninggikan keadaan asli dan daya pengeluaran kawasan itu atau sebahagian daripada kawasan itu; dan
44. (1) No person shall carry, use or possess within a marine park or marine reserve in Malaysian fisheries waters— 48 Laws of Malaysia ACT 317
(e) mengawal selia aktiviti rekreasi dan aktiviti lain dalam kawasan itu atau dalam sebahagian daripada kawasan itu untuk mengelakkan kerosakan yang tidak boleh dipulihkan kepada persekitarannya.
(a) any spring-gun, spear gun, spearfishing equipment, harpoon or suction gun; or
(b) any other kind of weapon potentially harmful to any aquatic plant life, aquatic animal life or to the coral reef structure.
(2) Batas mana-mana kawasan atau sebahagian daripada sesuatu kawasan yang ditubuhkan sebagai taman laut atau rizab laut di bawah subseksyen (1) boleh dipinda oleh Menteri melalui perintah dalam Warta dan perintah itu boleh juga memperuntukkan supaya kawasan atau sebahagian daripada kawasan itu terhenti daripada menjadi taman laut atau rizab laut. 50 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Penubuhan Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut dan keanggotaan
41A. (1) Menteri boleh menubuhkan Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut.
(2) The use of any weapon referred to in subsection (1) from beyond the limits of the marine park or marine reserve and aimed at or directed into the marine park or marine reserve is also prohibited. Power to make regulations
45. (1) The Minister may make regulations specifically or generally for the zoning, management, development, control and protection of marine parks and marine reserves in Malaysian fisheries waters and for the purposes of this Part.
(2) Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut hendaklah terdiri daripada anggota yang berikut yang hendaklah dilantik oleh Menteri:
(a) Ketua Setiausaha, Kementerian Pertanian Malaysia;
(2) The Minister may make different regulations under subsection (1) in respect of different marine parks and marine reserves and such regulations may provide for the division of the parks and reserves into zones and may set out the conditions under which each zone shall be established and maintained.
(b) wakil Kerajaan Negeri yang berkenaan;
PART X
ENFORCEMENT Powers of authorized officer
(c) wakil Kementerian yang dipertanggungkan dengan tanggungjawab bagi kewangan;
(d) wakil Kementerian yang dipertanggungkan dengan tanggungjawab bagi sains, teknologi dan alam sekitar;
46. For the purpose of ensuring compliance with the provisions of this Act, any authorized officer may where he has reason to believe that an offence has been committed under this Act, without a warrant—
(a) stop, board and search any vessel within Malaysian fisheries waters and make any enquiry, examination and inspection concerning the voyage and seaworthiness of that vessel, its crew, equipment or fishing appliance, or fish carried on board that vessel; Fisheries 49
(e) wakil Jabatan Perikanan;
(b) stop, board and search, and inspect any vessel or vehicle transporting fish, whether within Malaysian fisheries waters or on land;
(f) wakil Jabatan Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara;
(c) require to be produced and examine any fishing appliance whether within Malaysian fisheries waters or on land;
(g) wakil Unit Penyelarasan Pelaksanaan, Jabatan Perdana Menteri;
(h) wakil Lembaga Penggalakan Pelancongan Malaysia;
(d) examine any fishing stakes, fish-aggregation device or marine culture system within Malaysian fisheries waters;
(e) inspect any licence, permit, record, certificate or any other document required under this Act or under any generally accepted international rules and standards, and make copies of the same. Powers of entry, seizure and arrest, etc.
(i) wakil Persatuan Sains Kelautan Malaysia;
(j) wakil Dana Sedunia Alam Semula Jadi Malaysia;
47. (1) Any authorized officer may, where he has reason to believe that an offence has been committed under this Act, without a warrant—
(a) enter and search any place in which he has reason to believe that an offence under this Act is about to be or has been committed;
(k) wakil Persatuan Pencinta Alam Malaysia; dan
(l) mana-mana anggota lain yang akan dilantik dari semasa ke semasa. Perikanan 51 Fungsi Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut
(b) take samples of any fish found in any vessel or vehicle inspected under section 46 or any place searched under paragraph (a);
(c) arrest any person who he has reason to believe has committed an offence under this Act;
41B. Majlis Penasihat Kebangsaan bagi Taman Laut dan Rizab Laut hendaklah menasihati Menteri mengenai apa-apa perkara yang berhubungan dengan kawasan taman laut dan rizab laut khususnya—
(a) untuk menentukan garis panduan berkenaan dengan perlindungan, pemuliharaan, penggunaan, kawalan, pengurusan dan kemajuan kawasan taman laut dan rizab laut bagi pelaksanaan di peringkat kebangsaan;
(d) seize any vessel, including its equipment, gear, furniture, appurtenances, stores and cargo, or any vehicle which he has reason to believe has been used in the commission of any offence or in relation to which any offence has been committed under this Act;
(e) seize any fish which he has reason to believe has been caught in the commission of an offence under this Act; 50 Laws of Malaysia ACT 317
(b) untuk menyelaraskan pembangunan mana-mana kawasan taman laut atau rizab laut dengan Kerajaan Persekutuan dan mana-mana pertubuhan perbadanan; dan
(c) untuk memberi nasihat teknik kepada Kerajaan Negeri berkenaan dengan apa-apa projek pembangunan di mana-mana pulau yang terletak di dalam kawasan taman laut atau rizab laut. Kuasa dan tanggungjawab Ketua Pengarah
(f) seize any explosive, poison, pollutant, apparatus or prohibited gear which he has reason to believe has been used, or was in the possession of someone, in contravention of section 26; or
(g) seize any unlicensed fishing stakes, fishing appliance, fish-aggregation device or marine culture system.
42. Ketua Pengarah adalah berkuasa untuk mengawal dan mengarah secara am dan bertanggungjawab untuk menyelaraskan semua perkara berhubung dengan taman laut dan rizab laut di perairan perikanan Malaysia. Kesalahan kerana melakukan perbuatan tertentu tanpa mendapat kebenaran bertulis daripada Ketua Pengarah
43. (1) Mana-mana orang yang berada dalam taman laut atau rizab laut di perairan perikanan Malaysia tanpa mendapat kebenaran secara bertulis daripada Ketua Pengarah—
(2) In effecting any seizure under subsection (1), an authorized officer may use such force as may be reasonably necessary.
(a) menangkap ikan atau cuba menangkap ikan; 52 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(3) A written acknowledgment shall be given in respect of anything seized under subsection (1). Fisheries officer’s power of investigation
(b) mengambil, mengalih atau memiliki mana-mana haiwan akuatik atau tumbuhan akuatik atau sebahagian daripadanya, sama ada yang hidup atau mati;
47A. (1) Any fisheries officer shall have the power to investigate the commission of any offence under this Act.
(c) memungut atau memiliki mana-mana karang, mengorek atau mengeluarkan mana-mana pasir atau batu kelikir, membuang atau meletakkan apa-apa pencemar, mengubah atau memusnahkan tapak pembiak-baka semula jadi atau habitat hidupan akuatik, atau memusnahkan mana-mana hidupan akuatik;
(2) Every person required by a fisheries officer to give information or produce any document or other article relating to the commission of such offence which is in the person’s power to give shall be legally bound to give the information or to produce the document or other article. Fisheries officer’s power to require attendance of witnesses
(d) membina atau mendirikan apa-apa bangunan atau binaan lain atas atau yang merintangi mana-mana tanah atau perairan dalam sesuatu taman laut atau rizab laut;
47B. (1) A fisheries officer making an investigation for any offence under this Act may by order in writing require the attendance before himself of any person who appears to the officer to be acquainted with the circumstances of the case, and such person shall attend as so required.
(e) melabuhkan mana-mana vesel dengan menjatuhkan apa-apa jenis pemberat, atau dengan menyangkutkan apa-apa jenis tali atau rantai, kepada mana-mana karang, batu atau benda lain yang timbul; atau
(2) If any such person refuses to attend as so required, such officer may report such refusal to a Magistrate who may thereupon in his discretion issue a warrant to secure the attendance of such person as required by such order aforesaid. Fisheries 51
(f) memusnahkan, mencatatkan atau mengalih apa-apa benda, sama ada bernyawa atau tidak bernyawa, dalam taman laut atau rizab laut, adalah bersalah melakukan suatu kesalahan.
(3) A person attending as required under subsection (1) shall be entitled to be paid reasonable travelling and subsistence expenses incurred by him and it shall be lawful for the Director General to pay such expenses. Examination of witnesses by fisheries officer
47C. (1) A fisheries officer making an investigation under this Act, may examine orally any person supposed to be acquainted with the facts and circumstances of the case.
(2) Kebenaran untuk melakukan mana-mana perkara tersebut dalam subseksyen (1) boleh diberi oleh Ketua Pengarah secara bertulis jika ia adalah perlu bagi pengurusan yang sempurna ke atas taman laut atau rizab laut atau menurut apa-apa maksud yang tersebut dalam seksyen 41. Larangan mutlak terhadap senjata tertentu
44. (1) Tiada seorang pun boleh membawa, mengguna atau memiliki dalam taman laut atau rizab laut di perairan perikanan Malaysia—
(2) Such person shall be bound to answer all questions relating to such case put to him by such officer: Provided that such person may refuse to answer any question which would have a tendency to expose him to a criminal charge or penalty or forfeiture.
(a) apa jua senapang angin, serampang, kelengkapan melembing ikan, tempuling atau senapang sedutan; atau Perikanan 53
(3) A person making a statement under this section shall be legally bound to state the truth, whether or not such statement is made wholly or partly in answer to questions.
(b) apa jua jenis senjata lain yang berkemungkinan berbahaya kepada hidupan tumbuhan akuatik, hidupan haiwan akuatik atau struktur terumbu karang.
(4) A fisheries officer examining a person under subsection (1) shall first inform that person of the provisions of subsections (2) and
(3).
(2) Penggunaan apa jua senjata yang tersebut dalam subseksyen (1) dari luar batas taman laut atau rizab laut dan ditujukan atau diarahkan ke hala taman laut atau rizab laut adalah juga dilarang. Kuasa untuk membuat peraturan-peraturan
45. (1) Menteri boleh membuat peraturan-peraturan secara khusus atau amnya untuk mengezonkan, mengurus, memaju, mengawal dan melindungi taman laut dan rizab laut di perairan perikanan Malaysia dan bagi maksud Bahagian ini.
(5) A statement made by any person under this section shall whenever possible be reduced into writing and signed by the person making it or affixed with his thumb print, as the case may be, after it has been read to him in the language in which he made it and after he has been given an opportunity to make any corrections he may wish. Procedure where investigation cannot be completed within twenty-four hours by a fisheries officer
47D. (1) Whenever any person is arrested and detained in custody by a fisheries officer for an offence under this Act, and it appears that the investigation cannot be completed within the period of twenty-four 52 Laws of Malaysia ACT 317 hours from the time the person is arrested, any fisheries officer may produce such person before a Magistrate for the purpose of subsection (2).
(2) Menteri boleh membuat peraturan-peraturan yang berlainan di bawah subseksyen (1) berkenaan dengan taman laut dan rizab laut yang berlainan dan peraturan-peraturan itu boleh membuat peruntukan mengenai pembahagian taman dan rizab itu kepada zon dan boleh menetapkan syarat yang menurutnya setiap zon dibentuk dan disenggarai.
BAHAGIAN X
(2) The Magistrate before whom such person is produced under subsection (1) may, whether he has or has no jurisdiction to try the case, from time to time authorize the detention of such person in such custody as such Magistrate thinks fit for a term not exceeding fifteen days on the whole. Sale of fish or other article of a perishable nature
PENGUATKUASAAN Kuasa pegawai diberi kuasa
48. (1) Any fish or other article of a perishable nature seized under this Act may, on the direction of the Director General, be sold and the proceeds of the sale shall be held and dealt with in accordance with the provisions of this Act.
46. Bagi maksud menentukan pematuhan peruntukan Akta ini, mana-mana pegawai diberi kuasa boleh, jika dia ada sebab bagi mempercayai bahawa suatu kesalahan telah dilakukan di bawah Akta ini, tanpa waran—
(2) The Government of Malaysia shall not be liable to any person for any deterioration, howsoever caused, in the quality of any fish or other article seized under this Act. Seizure and forfeiture of vessel, etc.
(a) menghentikan, menaiki dan menggeledah mana-mana vesel dalam perairan perikanan Malaysia dan menjalankan apa-apa penyiasatan, pemeriksaan dan penelitian berkenaan dengan pelayaran dan kelayakan belayar vesel itu, krunya, 54 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 kelengkapan atau peralatan menangkap ikan, atau ikan yang dibawa naik ke atas vesel itu;
49. (1) Where any vessel, vehicle, article or thing is seized under this Act and there is no prosecution in respect thereof, such vessel, vehicle, article or thing shall be held for a period of one calendar month from the date of seizure at the end of which period it shall be deemed to be forfeited, unless a written claim thereto is received within the aforesaid period.
(b) menghentikan, menaiki dan menggeledah, serta memeriksa mana-mana vesel atau kenderaan yang mengangkut ikan, sama ada dalam perairan perikanan Malaysia atau atas darat;
(2) Where any written claim is received under subsection (1), it shall be referred by the Director General to the Sessions Court or to a Court of a Magistrate of the First Class for its decision as to the disposal of the vessel, vehicle, article or thing, which may, subject to section 50, be held pending the conclusion of such proceedings.
(c) menghendaki supaya dikemukakan dan memeriksa mana-mana peralatan menangkap ikan sama ada dalam perairan perikanan Malaysia atau atas darat;
(3) The Court concerned shall issue a summons requiring the claimant and the person, if any, from whom the vessel, vehicle, article Fisheries 53 or thing was seized to appear before the Court and upon the appearance of such claimant or person, or upon his failure so to do after reasonable notice, the Court shall proceed to examine the matter and make an order upon the facts proved. Temporary return of vessel, etc., seized
(d) memeriksa mana-mana belat ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut dalam perairan perikanan Malaysia;
50. (1) Where any vessel, vehicle, article or thing is seized under this Act, the Director General may temporarily return the vessel, vehicle, article or thing to the owner thereof or to the person from whose possession, custody or control it was seized, subject to such terms and conditions (including the suspension of a licence or permit issued under this Act) as the Director General may impose and subject, in any case, to sufficient security being furnished to the satisfaction of the Director General that the vessel, vehicle, article or thing shall be surrendered to him on demand and that the said terms and conditions, if any, shall be complied with.
(e) memeriksa mana-mana lesen, permit, rekod, perakuan atau apa-apa dokumen lain yang dikehendaki di bawah Akta ini atau di bawah mana-mana kaedah dan piawai yang diakui umum, dan membuat salinannya. Kuasa untuk memasuki, menyita serta menangkap, dsb.
(2) Notwithstanding subsection (1), the security to be furnished thereunder shall not be less than the aggregate value of the vessel (including its equipment, furniture, appurtenances, stores, cargo and fishing appliance), vehicle, article or thing.
47. (1) Mana-mana pegawai diberi kuasa boleh, jika dia ada sebab bagi mempercayai bahawa suatu kesalahan telah dilakukan di bawah Akta ini, tanpa waran—
(3) Any person who—
(a) memasuki dan menggeledah mana-mana tempat yang dia ada sebab bagi mempercayai bahawa suatu kesalahan di bawah Akta ini hampir dilakukan atau telah dilakukan;
(a) fails to surrender on demand to the Director General the vessel, vehicle, article or thing temporarily returned to him under subsection (1); or
(b) fails to comply with or contravenes any of the terms or conditions imposed under subsection (1), shall be guilty of an offence. Costs of holding vessel, etc., in custody
(b) mengambil sampel mana-mana ikan yang didapati dalam mana-mana vesel atau kenderan yang diperiksa di bawah seksyen 46 atau mana-mana tempat yang digeledah di bawah perenggan (a);
(c) menangkap mana-mana orang yang dia ada sebab bagi mempercayai telah melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini; Perikanan 55
51. Where any vessel, vehicle, article or thing is held in the custody of the Government of Malaysia pending completion of any 54 Laws of Malaysia ACT 317 proceedings in respect of an offence under this Act, the costs of holding the vessel, vehicle, article or thing in custody shall, in the event of any person being found guilty of the offence, be a debt due to the Government of Malaysia jointly and severally by the licensee, the permit holder, the owner, and the master of the vessel, and shall be recoverable accordingly. Forfeiture and disposal of vessel, etc.
(d) menyita mana-mana vesel, termasuk kelengkapan, alat, perabot, alatan bersangkutan, storan dan kargo, atau apa-apa kenderaan yang dia ada sebab bagi mempercayai telah digunakan semasa melakukan apa-apa kesalahan atau yang berhubungan dengannya apa-apa kesalahan telah dilakukan di bawah Akta ini;
52. (1) Where any person is found guilty of any offence—
(a) under paragraph 8(a), subsections 11(3), 11(3A), 15(1) or section 26; and
(e) menyita mana-mana ikan yang dia ada sebab bagi mempercayai telah ditangkap semasa melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini;
(f) menyita apa-apa bahan letupan, racun, pencemar, perkakas atau alat yang dilarang yang dia ada sebab bagi mempercayai telah digunakan, atau berada dalam milikan seseorang, dengan melanggar seksyen 26; atau
(b) for the contravention of any condition of licence relating to permitted fishing areas under the licence, the court shall, in addition to any other penalty that may be imposed—
(i) order that the vessel (including its equipment, furniture, appurtenances, stores, cargo and fishing appliance), vehicle, article or thing used in the commission of such offence or in relation to which such offence has been committed be forfeited; and
(g) menyita mana-mana vesel penangkapan ikan yang tidak berlesen, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan atau sistem kultur laut.
(ii) order that any fish caught in the commission of such offence or the proceeds of the sale of any fish or other article of a perishable nature referred to in section 48, and any explosive, poison, pollutant, apparatus or prohibited gear used or intended to be used in the commission of such offence be forfeited.
(2) Semasa melaksanakan apa-apa jua penyitaan di bawah subseksyen (1), seseorang pegawai diberi kuasa boleh menggunakan kekerasan yang semunasabahnya perlu.
(2) Any vessel (including its equipment, furniture, appurtenances stores, cargo and fishing appliance), vehicle, article, thing, explosive, poison, pollutant, apparatus, prohibited gear or fish ordered to be forfeited under subsection (1) or deemed or ordered to be forfeited under section 49 shall be disposed of in such manner as the Director General may think fit and consistent with any scheme for the limitation of fishing effort.
(3) Suatu akuan terima bertulis hendaklah diberi berkenaan dengan apa jua benda yang disita di bawah subseksyen (1). Kuasa penyiasatan pegawai perikanan
47A. (1) Mana-mana pegawai perikanan hendaklah mempunyai kuasa untuk menyiasat perlakuan apa-apa kesalahan di bawah Akta ini.
(ii) Fisheries 55 Obstruction of authorized officer
53. Any person who resists or wilfully obstructs any authorized officer or fails to comply with any requirement made by any authorized officer in the exercise of his powers and duties under this Act shall be guilty of an offence and liable to a fine not exceeding twenty thousand ringgit. Authorized officer to declare office
(2) Tiap-tiap orang yang dikehendaki oleh pegawai perikanan supaya memberi maklumat atau mengemukakan apa-apa dokumen atau benda lain berhubungan dengan pelakuan kesalahan itu yang adalah dalam kuasa orang itu untuk memberi adalah terikat di sisi undang-undang untuk memberikan maklumat atau mengemukakan dokumen atau benda lain itu. 56 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Kuasa pegawai perikanan untuk menghendaki kehadiran saksi
47B. (1) Seseorang pegawai perikanan yang menjalankan penyiasatan bagi apa-apa kesalahan di bawah Akta ini boleh melalui perintah bertulis menghendaki mana-mana orang yang ternyata kepada pegawai itu mengetahui akan hal keadaan kes itu supaya hadir di hadapannya, dan orang itu hendaklah hadir sebagaimana yang dikehendaki.
54. Any authorized officer when discharging his functions or duties or exercising his powers under this Act shall, on demand, produce to any person against whom he is taking action, such identification or written authority to show that he is an authorized officer for the purposes of this Act. Bar to actions
55. (1) No action shall be brought against any authorized officer in respect of anything done or omitted to be done by him in good faith in the execution or purported execution of his functions, powers and duties under this Act.
(2) Jika mana-mana orang sedemikian enggan untuk hadir sebagaimana yang dikehendaki, maka pegawai itu boleh melaporkan keengganan itu kepada seorang Majistret yang sesudah itu boleh mengikut budi bicaranya mengeluarkan suatu waran untuk memastikan kehadiran orang itu sebagaimana yang dikehendaki oleh perintah yang disebut terdahulu itu.
(2) No action shall lie against the Government of Malaysia or any authorized officer for any damage caused to any vessel (including its equipment, furniture, appurtenances, stores, cargo and fishing appliance), vehicle, article or thing seized under this Act unless there is prima facie evidence of gross negligence. Presumption
(3) Seseorang yang hadir sebagaimana yang dikehendaki di bawah subseksyen (1) berhak dibayar perbelanjaan perjalanan dan saraan yang munasabah yang dilakukan olehnya dan adalah sah bagi Ketua Pengarah untuk membayar perbelanjaan tersebut. Pemeriksaan saksi oleh pegawai perikanan
47C. (1) Seseorang pegawai perikanan yang menjalankan penyiasatan di bawah Akta ini boleh memeriksa secara lisan mana-mana orang yang disangkakan mengetahui fakta dan hal keadaan kes itu.
56. (1) Subject to subsection (2), where—
(a) any fish; or
(2) Orang sedemikian adalah terikat untuk menjawab segala soalan yang berhubungan dengan kes itu yang dikemukakan kepadanya oleh pegawai itu: Dengan syarat bahawa orang sedemikian boleh enggan menjawab apa-apa soalan yang jawapannya berkecenderungan mendedahkannya kepada sesuatu pertuduhan jenayah atau penalti atau pelucuthakan.
(b) fishing appliance or other equipment for fishing, 56 Laws of Malaysia ACT 317 is found on board a foreign fishing vessel in Malaysian fisheries waters, such fish, fishing appliance or equipment, as the case may be, shall be presumed, unless the contrary is proved—
(3) Seseorang yang membuat sesuatu pernyataan di bawah seksyen ini adalah terikat di sisi undang-undang untuk menyatakan yang benar, Perikanan 57 sama ada atau tidak pernyataan itu dibuat keseluruhannya atau sebahagiannya sebagai jawapan kepada soalan.
(i) to have been caught in Malaysian fisheries waters; or
(4) Seseorang pegawai perikanan yang memeriksa seseorang di bawah subseksyen (1) hendaklah terlebih dahulu memberitahu orang itu tentang peruntukan subseksyen (2) dan (3).
(ii) to have been used for fishing in Malaysian fisheries waters, respectively without a permit issued under this Act.
(5) Sesuatu pernyataan yang dibuat oleh mana-mana orang di bawah seksyen ini hendaklah, bilamasa mungkin, diubahkan ke dalam bentuk bertulis dan ditandatangani oleh orang yang membuatnya atau dicapkan dengan cap jarinya, mengikut mana-mana yang berkenaan, setelah pernyataan itu dibacakan kepadanya dalam bahasa yang dalam mana pernyataan itu dibuat dan setelah dia diberi peluang untuk membuat apa-apa pembetulan yang dia mahu. Prosedur jika penyiasatan tidak dapat diselesaikan dalam dua puluh empat jam oleh pegawai perikanan
47D. (1) Apabila mana-mana orang ditangkap dan ditahan dalam jagaan oleh seorang pegawai perikanan kerana sesuatu kesalahan di bawah Akta ini, dan ternyata bahawa penyiasatan itu tidak dapat diselesaikan dalam tempoh dua puluh empat jam dari masa orang itu ditangkap, mana-mana pegawai perikanan boleh mengemukakan orang itu ke hadapan seorang Majistret bagi maksud subseksyen (2).
(2) A radio call made by a foreign fishing vessel to an authorized officer before entering Malaysian fisheries waters—
(a) notifying that the vessel is exercising its passage through Malaysian fisheries waters; and
(2) Majistret yang ke hadapannya orang itu dikemukakan di bawah subseksyen (1) boleh, sama ada dia mempunyai bidang kuasa untuk membicarakan kes itu atau tidak, dari semasa ke semasa membenarkan orang itu ditahan dalam jagaan sebagaimana yang difikirkan patut olehnya selama tempoh tidak melebihi lima belas hari pada keseluruhannya. Jualan ikan atau benda lain dari jenis yang mudah rosak
(b) notifying its proposed route and the quantity of fish on board, and showing proof, where such vessel is stopped, boarded and searched under section 46, that—
48. (1) Mana-mana ikan atau benda lain dari jenis yang mudah rosak yang disita di bawah Akta ini boleh, atas arahan Ketua Pengarah, dijual dan hasil jualan itu hendaklah ditahan dan diuruskan mengikut peruntukan Akta ini. 58 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(i) the fish on board is held in a sealed hold;
(2) Kerajaan Malaysia tidaklah bertanggungan kepada mana-mana orang atas apa-apa kemerosotan mutu mana-mana ikan atau benda lain yang disita di bawah Akta ini yang disebabkan dengan apa jua cara. Penyitaan dan pelucuthakan vesel, dsb.
49. (1) Jika mana-mana vesel, kenderaan, benda atau barang disita di bawah Akta ini dan tidak ada pendakwaan dibuat berkenaan dengannya, vesel, kenderaan, benda atau barang itu hendaklah ditahan selama tempoh satu bulan kalendar dari tarikh penyitaan yang mana apabila habisnya tempoh itu hendaklah disifatkan sebagai terlucut hak, melainkan jika suatu tuntutan bertulis mengenainya diterima dalam tempoh yang tersebut di atas.
(ii) the fishing appliance or other equipment for catching fish are properly stowed and secured on the vessel so that they are not easily available for fishing; and the vessel is travelling through Malaysian fisheries waters from a point outside such waters to another point outside such waters by the shortest practicable route, shall be sufficient to constitute a defence to a prosecution for an offence under this Act.
(i)
(2) Jika apa-apa tuntutan bertulis diterima di bawah subseksyen (1), tuntutan itu hendaklah dirujukkan oleh Ketua Pengarah kepada Mahkamah Sesyen atau kepada Mahkamah Majistret Kelas Satu untuk mendapatkan keputusannya mengenai pelupusan vesel, kenderaan, benda atau barang itu yang boleh, tertakluk kepada seksyen 50, ditahan sementara menunggu selesainya prosiding itu.
(ii)
(3) Mahkamah yang berkenaan hendaklah mengeluarkan suatu saman yang menghendaki pihak menuntut dan orang, jika ada, yang daripadanya vesel, kenderaan, benda atau barang itu telah disita supaya hadir dalam Mahkamah dan apabila pihak menuntut atau orang itu hadir, atau apabila dia gagal berbuat demikian setelah diberi notis yang munasabah, Mahkamah hendaklah terus bertindak meneliti perkara itu dan membuat suatu perintah setelah fakta itu dibuktikan. Memulangkan sementara vesel, dsb., yang disita
50. (1) Jika sesuatu vesel, kenderaan, benda atau barang disita di bawah Akta ini, Ketua Pengarah boleh memulangkan vesel, kenderaan atau benda itu untuk sementara waktu kepada pemunyanya atau kepada orang yang dari milikan, jagaan atau kawalannya vesel, kenderaan, benda atau barang itu disita, tertakluk kepada apa-apa terma dan syarat (termasuklah penggantungan lesen atau permit yang dikeluarkan di Perikanan 59 bawah Akta ini) sebagaimana yang dikenakan oleh Ketua Pengarah dan tertakluk, bagaimanapun, kepada jaminan yang secukupnya diberi dengan memuaskan hati Ketua Pengarah bahawa vesel, kenderaan, benda atau barang itu hendaklah diserahkan kepadanya apabila diminta dan bahawa terma dan syarat itu, jika ada, hendaklah dipatuhi.
(iii) Fisheries 57
PART XI
(2) Walau apa pun subseksyen (1), jaminan yang akan diberi di bawahnya tidaklah boleh kurang daripada nilai agregat vesel (termasuk kelengkapan, perabot, alatan bersangkutan, storan, kargonya dan peralatannya menangkap ikan), kenderaan, benda atau barang itu.
GENERAL PROVISIONS Service of documents
(3) Mana-mana yang —
(a) apabila diminta, tidak menyerahkan kepada Ketua Pengarah vesel, kenderaan, benda atau barang yang dipulangkan untuk sementara waktu kepadanya di bawah subseksyen (1); atau
57. (1) Where any document is to be served under this Act on any person, that document may be served—
(a) in any case by delivering a copy thereof personally to the person to be served;
(b) tidak mematuhi atau melanggar apa-apa terma atau syarat yang dikenakan di bawah subseksyen (1), adalah bersalah melakukan suatu kesalahan. Kos menahan vesel, dsb., dalam jagaan
(b) if the document is to be served on the master of a vessel or on a person employed on a vessel, by leaving the same for him on board that vessel with the person who is, or appears to be, in command or charge of the vessel;
51. Jika mana-mana vesel, kenderaan, benda atau barang ditahan dalam jagaan Kerajaan Malaysia sementara menunggu selesainya sesuatu prosiding berkenaan dengan suatu kesalahan di bawah Akta ini, kos menahan vesel, kenderaan, benda atau barang dalam jagaan itu hendaklah, sekiranya mana-mana orang didapati bersalah melakukan kesalahan itu, menjadi suatu hutang yang kena dibayar kepada Kerajaan Malaysia secara bersesama dan berasingan oleh pemegang lesen, pemegang permit, pemunya, dan nakhoda vesel itu dan boleh didapatkan kembali dengan sewajarnya. 60 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Rampasan dan pelupusan vesel, dsb.
(c) by affixing a copy of the document to any conspicuous part of his house or of the vessel or vehicle; or
52. (1) Jika mana-mana orang didapati bersalah atas apa-apa kesalahan―
(a) di bawah perenggan 8(a), subseksyen 11(3), 11(3A), 15(1) atau seksyen 26; dan
(d) by registered letter addressed to his last place of abode.
(b) kerana melanggar apa-apa syarat lesen yang berhubungan dengan kawasan penangkapan ikan yang dibenarkan di bawah lesen itu, mahkamah hendaklah, sebagai tambahan kepada apa-apa penalti lain yang boleh dikenakan―
(2) A document which is to be served on the master of a vessel registered in Malaysia or licensed or permitted to fish under this Act may, if the master cannot be found, be served on the owner or the manager of the vessel or, if there is no manager, on some agent of the owner residing in Malaysia or, where no such agent is known or can be found, by affixing a copy thereof to the mast of the vessel. Exemption for certain purposes
(i) memerintahkan supaya vesel (termasuk kelengkapan, perabot, alatan bersangkutan, storan, kargo dan peralatan menangkap ikan), kenderaan, benda atau barang yang digunakan dalam melakukan kesalahan itu atau yang berhubungan dengannya kesalahan itu telah dilakukan dilucuthakkan; dan
58. The Director General may, by order in writing, for the purpose of research or training or survey on economic feasibility of any fishing activity, or the proper conservation and management of fisheries, exempt, subject to such conditions as he may impose, any vessel or person from all or any of the provisions of this Act. 58 Laws of Malaysia ACT 317 Registers of licences and permits
59. Registers showing particulars of the licences and permits issued under this Act shall be maintained and kept at such place or places as the Director General shall specify. Exemptions
(ii) memerintahkan supaya apa-apa ikan yang ditangkap dalam melakukan kesalahan itu atau hasil jualan apa-apa ikan atau benda lain daripada jenis yang mudah rosak yang disebutkan dalam seksyen 48, dan apa-apa bahan letupan, racun, pencemar, perkakas atau alat yang dilarang yang digunakan atau yang dicadang untuk digunakan dalam melakukan kesalahan itu dilucuthakkan.
60. Nothing in this Act shall apply to the areas defined in the Schedules to the River Rights Enactment [Cap. 207], or to the area known as Karang Ayer Leleh and defined in the Schedule to the Karang Ayer Leleh Enactment [Cap. 220], or shall affect the exclusive rights of a Ruler to fish within and over the said areas. Power of Minister to make regulations
(2) Mana-mana vesel (termasuk kelengkapan, perabot, alatan bersangkutan, storan, kargo dan peralatan menangkap ikannya), kenderaan, benda, barang, bahan letupan, racun, pencemar, perkakas, alat yang dilarang atau ikan yang diperintah supaya dilucuthakkan di bawah subseksyen (1) atau disifatkan terlucut hak atau diperintah supaya dilucuthakkan di bawah seksyen 49 hendaklah dilupuskan mengikut apa-apa cara sebagaimana yang difikirkan patut dan selaras
(i)
61. The Minister may make regulations specifically or generally for the proper conservation, development and management of maritime and estuarine fishing and fisheries in Malaysian fisheries waters and in respect of related industries, for the monitoring, control and surveillance of local fishing vessels on the high seas, for the proper conservation, development, management and regulation of turtles beyond the jurisdiction of any State in Malaysia, and for the implementation of the provisions of this Act, including but not restricted to regulations for all or any of the following purposes:
(a) to prescribe the rules and procedures in respect of foreign capital investment and joint venture proposals in fisheries, including the procedures for effective transfer of technology and training of Malaysian personnel;
(ii) Perikanan 61 dengan apa-apa skim yang mengehadkan usaha menangkap ikan oleh Ketua Pengarah. Galangan terhadap pegawai diberi kuasa
(b) to prescribe the number, nationality and composition of persons permitted to be employed or carried on fishing vessels;
53. Mana-mana orang yang menentang atau dengan sengaja menghalang mana-mana pegawai diberi kuasa atau tidak mematuhi apa-apa kehendak yang dibuat oleh mana-mana pegawai diberi kuasa semasa menjalankan kuasa dan kewajipannya di bawah Akta ini adalah bersalah melakukan suatu kesalahan dan boleh dikenakan denda tidak melebihi dua puluh ribu ringgit. Pegawai diberi kuasa hendaklah mengisytiharkan jawatan
(c) to prescribe manning standards for fishing vessels and to establish boards of examiners to examine Fisheries 59 candidates in their proficiency in such standards for certification, in consultation with the Director General of the Marine Department;
54. Mana-mana pegawai diberi kuasa apabila melaksanakan fungsi atau kewajipannya atau semasa menjalankan kuasanya di bawah Akta ini hendaklah, apabila diminta, mengemukakan kepada mana-mana orang yang terhadapnya dia mengambil tindakan, apa-apa surat pengenalan atau surat kebenaran bertulis membuktikan dia adalah pegawai diberi kuasa bagi maksud Akta ini. Halangan untuk bertindak
(d) to establish the conditions to be observed by local and foreign fishing vessels within Malaysian fisheries waters, including conditions relating to the stowage of their fishing appliance when not in use, and to regulate the conduct of their fishing operations generally;
55. (1) Tiada apa-apa tindakan boleh diambil terhadap mana-mana pegawai diberi kuasa berkenaan dengan apa-apa perkara yang dilakukan atau yang ditinggal daripada dilakukan olehnya dengan suci hati dalam melaksanakan atau yang berupa sebagai melaksanakan fungsi, kuasa dan kewajipannya di bawah Akta ini.
(e) to provide for the licensing, regulation and management of any particular fishery;
(2) Tiada apa-apa tindakan boleh dibuat terhadap Kerajaan Malaysia atau mana-mana pegawai diberi kuasa bagi apa-apa kerosakan yang berlaku terhadap mana-mana vesel (termasuk kelengkapan, perabot, alatan bersangkutan, storan, kargo dan peralatan menangkap ikannya), kenderaan, benda atau barang yang disita di bawah Akta ini melainkan jika terdapat keterangan prima facie tentang kecuaian melampau. 62 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Anggapan
(f) to establish closed seasons in respect of specified fishery areas or in respect of specified species of fish, or specified methods of fishing;
56. (1) Tertakluk kepada subseksyen (2), jika—
(g) to prescribe limitations on the quantity, size and weight of fish caught and retained or traded;
(a) mana-mana ikan; atau
(b) peralatan menangkap ikan atau kelengkapan lain untuk menangkap ikan, dijumpai di atas vesel penangkapan ikan asing di perairan perikanan Malaysia, maka ikan, peralatan menangkap ikan atau kelengkapan itu, mengikut mana yang berkenaan, hendaklah masing-masing dianggap, melainkan jika dibuktikan sebaliknya—
(h) to prescribe minimum mesh sizes of nets;
(i) telah ditangkap di perairan perikanan Malaysia; atau
(i) to specify prohibited fishing areas for all fish or certain species of fish or methods of fishing;
(j) without prejudice to section 45, to regulate activities in marine parks and marine reserves established under
(ii) telah digunakan untuk menangkap ikan di perairan perikanan Malaysia, tanpa suatu permit yang dikeluarkan di bawah Akta ini.
Part IX;
(2) Suatu panggilan radio yang dibuat oleh vesel penangkapan ikan asing kepada seseorang pegawai diberi kuasa sebelum memasuki perairan perikanan Malaysia—
(a) yang memberitahu bahawa vesel itu sedang membuat laluannya melalui perairan perikanan Malaysia; dan
(k) to proscribe methods of fishing or fishing appliances;
(b) yang memberitahu jalannya yang dicadangkan dan banyaknya ikan di atas vesel, dan menunjukkan bukti, jika vesel itu dihentikan, dinaiki dan digeledah di bawah seksyen 46, bahawa—
(l) to proscribe any species of fish;
(m) to provide for the licensing, monitoring, control and surveillance of fishing vessels, fishing stakes, fishing appliances, fish-aggregation devices and marine culture systems; 60 Laws of Malaysia ACT 317
(i) ikan di atas vesel itu disimpan dalam geladak tertutup;
(n) to regulate or prohibit the erection, maintenance, working, repair and lighting of fishing stakes, fish-aggregation devices and marine culture systems;
(ii) peralatan menangkap ikan atau lain-lain kelengkapan untuk menangkap ikan itu disimpan dan dilindungi dengan sempurnanya di atas vesel
(i) Perikanan 63 itu supaya ianya tidak mudah didapati untuk menangkap ikan; dan
(o) to regulate the landing of fish, to provide for the management and control of fishing ports and fish-landing areas, and to appoint such agencies as may be required to effect such management and control;
(p) to prescribe standards for fish feeds;
(iii) vesel itu sedang belayar melalui perairan perikanan Malaysia dari suatu tempat di luar perairan itu ke suatu tempat lain di luar perairan itu melalui jalan paling pendek yang praktik, adalah mencukupi untuk menjadi suatu pembelaan dalam pendakwaan bagi suatu kesalahan di bawah Akta ini.
(q) to prohibit or control the importation and exportation of live fish, including freshwater fish, and in particular, to prohibit or control the importation into, or the sale, cultivation or keeping of live fish or any particular species of live fish which is not indigenous to any part of Malaysia or to Malaysian fisheries waters;
BAHAGIAN XI
PERUNTUKAN AM Penyampaian dokumen
(r) to promote and regulate aquaculture in maritime waters;
(s) to prescribe the conditions and procedures of application for any authorizations, permits, licences, certificates or other documents required under this Act, their form and the amount of fees, deposits and securities payable therefor;
57. (1) Jika sesuatu dokumen hendak disampaikan kepada mana-mana orang di bawah Akta ini, dokumen itu boleh disampaikan—
(t) to provide for and improve the collection of statistics and to require any person engaged in fishing, marketing, processing or aquaculture to supply such information as may be required;
(a) dalam apa-apa hal, dengan menghantar serah sendiri satu salinannya kepada orang yang dokumen itu hendak disampaikan;
(b) jika dokumen itu hendak disampaikan kepada nakhoda vesel atau kepada orang yang bekerja dalam vesel, dengan meninggalkan dokumen itu untuknya itu di atas vesel tersebut dengan orang yang mana adalah, atau didapati sebagai, mengetuai atau menjaga vesel itu;
(u) to organize and regulate fishing as a sport;
(v) to provide for the powers of authorized officers, fisheries officers and deputy fisheries officers;
(c) dengan menampalkan satu salinan dokumen itu pada mana-mana bahagian yang mudah dilihat di rumahnya atau pada vesel atau kenderaannya; atau
(d) dengan cara surat berdaftar yang dialamatkan ke tempat tinggalnya yang terakhir.
(w) to prescribe penalties for offences; Fisheries 61
(x) to provide for the conservation and management of turtles beyond the jurisdiction of any State in Malaysia;
(2) Sesuatu dokumen yang hendak disampaikan kepada nakhoda vesel yang didaftarkan di Malaysia atau yang dilesenkan atau yang 64 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 dibenarkan menangkap ikan di bawah Akta ini boleh, jika nakhoda tidak dijumpai, disampaikan kepada pemunya atau pengurus vesel itu atau, jika tidak ada pengurus, kepada ejen pemunya itu yang tinggal di Malaysia atau, jika ejen seperti itu tidak diketahui atau didapati, dengan menampalkan satu salinan dokumen itu pada tiang vesel itu. Pengecualian bagi maksud tertentu
(y) to prescribe for matters relating to the control and seizure of local and foreign fishing vessels;
58. Ketua Pengarah boleh, melalui perintah secara bertulis, bagi maksud penyelidikan atau latihan atau kaji selidik mengenai kebolehlaksanaan ekonomi apa-apa aktiviti penangkapan ikan, atau pemuliharaan atau pengurusan yang sempurna terhadap perikanan, tertakluk kepada apa-apa syarat yang dikenakannya, mengecualikan mana-mana vesel atau orang daripada kesemua atau mana-mana peruntukan Akta ini. Daftar lesen dan permit
(z) to provide for such other measures as are necessary or expedient to ensure that foreign fishing vessels are used for fishing within the exclusive economic zone or for fishing for sedentary species on the continental shelf only in accordance with the conditions of their permits; (aa) to require applicants for authorizations, licences or permits to execute bonds, make deposits or give other forms of security for the fulfilment of any obligation under their authorizations, licences or permits; (ab) to provide for compensation payable to Malaysian citizens, the Government of Malaysia or the Government of a State in Malaysia in the event of any loss or damage caused by foreign fishing vessels to local fishing vessels, their fishing appliances or catches, or to cables, pipelines or other property belonging to Malaysian citizens, the Government of Malaysia or the Government of a State in Malaysia; (ac) to promote, regulate and carry out scientific research; (ad) to prescribe areas of Malaysian fisheries waters in which fishing shall be reserved to local fishing vessels and Malaysian fishermen; (ae) to prescribe areas in Malaysian fisheries waters through which unlicensed foreign fishing vessels may pass to facilitate enforcement of the provisions of this Act and in such manner as not to deny or impair the passage of such vessels in accordance with rules of 62 Laws of Malaysia ACT 317 international law of the sea relating to the relevant maritime regime applicable to such fisheries waters; (af) to prescribe regulations for the control of endangered species of fish; (ag) to prescribe regulations for the control of movement of fish within Malaysia; (ah) to prescribe standards for the quality control of fish or fish products and methods to effect such standards and control; (ai) to prescribe measures for the control of fish diseases; (aj) to provide for the registration of and issue of appropriate identification documents to any person, carried or employed on board any licensed fishing vessel and to prescribe the fees payable therefor; (ak) to regulate the registration of local fishing vessels and the issue of appropriate documentation in respect thereof; (al) to prescribe or regulate any other matter required to be prescribed or regulated under this Act. Repeal
59. Daftar yang menunjukkan butir lesen dan permit yang dikeluarkan di bawah Akta ini hendaklah disenggara dan disimpan di suatu tempat atau tempat sebagaimana yang ditetapkan oleh Ketua Pengarah. Pengecualian
62. The Fisheries Act 1963 [Act 210] is repealed. ________________________________ 63 Act 317 LIST OF AMENDMENTS Amending law Short title In force from Fisheries (Amendment) Act 1993 01-09-1993 Act A1413 Fisheries (Amendment) Act 2012 01-07-2012 Fisheries (Amendment) Act 2019 30-09-2019 _________________ 64 Act 317 LIST OF AMENDMENTS Section Amending authority In force from Long title 30-09-2019 Preamble 30-09-2019 1 30-09-2019 2 01-09-1993 3 30-09-2019 8 01-09-1993 30-09-2019 11 01-09-1993 30-09-2019 13 01-09-1993 14 01-09-1993 14A 01-09-1993 30-09-2019 15 01-09-1993 16 01-09-1993 24 01-09-1993 25 01-09-1993 30-09-2019 31 01-09-1993 Fisheries 65 Section Amending authority In force from 30-09-2019 35 01-09-1993 40 01-09-1993 Act A1413 01-07-2012 41A 01-09-1993 41B 01-09-1993 47 01-09-1993 47A 01-09-1993 47B 01-09-1993 47C 01-09-1993 47D 01-09-1993 50 01-09-1993 52 01-09-1993 30-09-2019 53 01-09-1993 56 01-09-1993 58 01-09-1993 61 01-09-1993 30-09-2019 ______________
60. Tiada satu pun dalam Akta ini boleh terpakai bagi kawasan yang ditentukan dalam Jadual-Jadual kepada Enakmen Hak Sungai [Bab 207], atau bagi kawasan yang dikenali sebagai Karang Air Leleh dan yang ditentukan dalam Jadual kepada Enakmen Karang Air Leleh [Bab 220], atau boleh menyentuh hak eksklusif Raja untuk menangkap ikan di dalam dan di atas kawasan tersebut. Kuasa Menteri untuk membuat peraturan-peraturan
61. Menteri boleh membuat peraturan-peraturan khusus atau amnya mengenai pemuliharaan, pemajuan dan pengurusan yang sempurna perikanan kelautan dan penangkapan ikan di muara dan perikanan di Perikanan 65 perairan perikanan Malaysia dan berkenaan dengan industri yang berkaitan, mengenai pemantauan, pengawalan dan pengawasan vesel penangkapan ikan tempatan di laut lepas, mengenai pemuliharaan, pemajuan, pengurusan dan pengawalseliaan penyu di luar bidang kuasa mana-mana Negeri dalam Malaysia, dan mengenai pelaksanaan peruntukan Akta ini, termasuklah, tetapi tidak terhad kepada peraturan mengenai semua atau mana-mana daripada maksud yang berikut:
(a) untuk menetapkan kaedah dan tatacara berkenaan dengan pelaburan modal asing dan cadangan usaha niaga bersama dalam perikanan, termasuklah prosedur untuk memindahkan teknologi dan melatih kakitangan Malaysia dengan berkesan;
(b) untuk menetapkan bilangan, kerakyatan dan komposisi orang yang dibenarkan diambil kerja atau dibawa di atas vesel penangkapan ikan;
(c) untuk menetapkan piawai keanggotaan bagi vesel penangkapan ikan dan untuk menubuhkan lembaga pemeriksa supaya memeriksa calon berkenaan dengan kecekapan mereka dalam piawaian itu untuk disahkan, dengan berunding dengan Ketua Pengarah Jabatan Laut;
(d) untuk mengadakan syarat yang kena dipatuhi oleh vesel penangkapan ikan tempatan dan asing dalam perairan perikanan Malaysia, termasuklah syarat berhubung dengan penyimpanan peralatan menangkap ikannya apabila tidak digunakan, dan amnya untuk mengawal selia penjalanan kerja menangkap ikan;
(e) untuk mengadakan peruntukan mengenai pelesenan, pengawalseliaan dan pengurusan mana-mana perikanan tertentu;
(f) untuk menetapkan musim tertutup berkenaan dengan kawasan perikanan yang ditetapkan atau berkenaan dengan spesies ikan yang ditetapkan, atau cara menangkap ikan yang ditetapkan; 66 Undang-Undang Malaysia AKTA 317
(g) untuk menetapkan batasan mengenai kuantiti, saiz dan berat ikan yang ditangkap dan disimpan atau diperdagangkan;
(h) untuk menetapkan saiz mata jaring yang minimum;
(i) untuk menetapkan kawasan menangkap ikan yang dilarang bagi menangkap semua ikan atau spesies ikan yang tertentu atau cara menangkap ikan;
(j) tanpa menyentuh seksyen 45, untuk mengawal selia aktivti dalam taman laut dan rizab laut yang ditubuhkan di bawah
Bahagian IX;
(k) untuk melarang cara menangkap ikan atau peralatan menangkap ikan;
(l) untuk melarang apa-apa spesies ikan;
(m) untuk mengadakan peruntukan mengenai pelesenan, pemantauan, pengawalan dan pengawasan vesel penangkapan ikan, belat ikan, peralatan menangkap ikan, peranti mengumpul ikan dan sistem kultur laut;
(n) untuk mengawal selia atau melarang pembinaan, senggaraan, penjalanan, pembaikan dan pencahayaan belat ikan, peranti mengumpul ikan dan sistem kultur laut;
(o) untuk mengawal selia pendaratan ikan, untuk mengadakan peruntukan mengenai pengurusan dan kawalan ke atas pelabuhan menangkap ikan dan kawasan mendaratkan ikan, dan untuk melantik mana-mana agensi sebagaimana yang dikehendaki untuk melaksanakan pengurusan dan kawalan itu;
(p) untuk menetapkan piawai makanan ikan;
(q) untuk melarang atau mengawal pengimportan dan pengeksportan ikan hidup, termasuklah ikan air tawar, dan khususnya, untuk melarang atau mengawal pengimportan ke dalam, atau jualan, penternakan atau penyimpanan ikan Perikanan 67 hidup atau apa-apa spesies ikan hidup yang tertentu yang bukan berasal dari mana-mana bahagian dalam Malaysia atau dari perairan perikanan Malaysia;
(r) untuk menggalak dan mengawal selia akuakultur di perairan kelautan;
(s) untuk menetapkan syarat dan tatacara memohon apa-apa pemberikuasaan, permit, lesen, perakuan atau dokumen lain yang dikehendaki di bawah Akta ini, bentuknya dan amaun fi, deposit dan sekuriti yang kena dibayar berkenaan dengannya;
(t) untuk membuat peruntukan mengenai dan memperbaiki pengumpulan statistik dan menghendaki mana-mana orang yang terlibat dalam penangkapan ikan, pemasaran, pemprosesan atau akuakultur supaya memberi apa-apa maklumat sebagaimana yang dikehendaki;
(u) untuk mengurus dan mengawal selia penangkapan ikan sebagai satu sukan;
(v) untuk membuat peruntukan mengenai kuasa pegawai diberi kuasa, pegawai perikanan dan timbalan pegawai perikanan;
(w) untuk menetapkan penalti bagi kesalahan;
(x) untuk mengadakan peruntukan mengenai pemuliharaan dan pengurusan penyu di luar bidang kuasa mana-mana Negeri dalam Malaysia;
(y) untuk menetapkan perkara berhubung dengan kawalan dan penyitaan vesel penangkapan ikan tempatan dan asing;
(z) untuk mengadakan peruntukan mengenai apa-apa langkah lain sebagaimana yang perlu atau bermanfaat bagi memastikan bahawa vesel penangkapan ikan asing digunakan untuk menangkap ikan dalam zon ekonomi eksklusif atau untuk menangkap ikan dari spesies sedentari di pelantar benua sahaja mengikut syarat permitnya; 68 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 (aa) untuk menghendaki pemohon pemberikuasaan, lesen atau permit supaya menyempurnakan bon, membuat deposit atau memberi bentuk sekuriti lain bagi menyempurnakan apa-apa tanggungan di bawah pemberikuasaan, lesen atau permit mereka; (ab) untuk mengadakan peruntukan mengenai pampasan yang kena dibayar kepada warganegara Malaysia, Kerajaan Malaysia atau Kerajaan suatu Negeri dalam Malaysia sekiranya berlaku apa-apa kerugian atau kerosakan yang disebabkan oleh vesel penangkapan ikan asing terhadap vesel penangkapan ikan tempatan, peralatan menangkap ikan atau tangkapannya, atau kepada kabel, saluran paip atau lain-lain harta kepunyaan warganegara Malaysia, Kerajaan Malaysia atau Kerajaan suatu Negeri dalam Malaysia; (ac) untuk memaju, mengawal selia dan menjalankan penyelidikan saintifik; (ad) untuk menetapkan kawasan di perairan perikanan Malaysia di mana penangkapan ikan akan dirizabkan untuk vesel penangkapan ikan tempatan dan nelayan Malaysia; (ae) untuk menetapkan kawasan di perairan perikanan Malaysia yang melaluinya vesel penangkapan ikan asing yang tidak berlesen boleh lalu bagi memudahkan penguatkuasaan peruntukan Akta ini dan mengikut cara yang tidak akan menafikan atau menjejaskan laluan vesel itu yang mengikut kaedah undang-undang antarabangsa mengenai laut berhubungan dengan rejim kelautan yang relevan yang terpakai bagi perairan perikanan itu; (af) untuk menetapkan peraturan mengenai pengawalan spesies ikan yang merbahaya; (ag) untuk menetapkan peraturan mengenai pengawalan pergerakan ikan dalam Malaysia; Perikanan 69 (ah) untuk menetapkan piawai mengenai kawalan kualiti ikan atau keluaran ikan dan cara untuk melaksanakan piawai dan kawalan itu; (ai) untuk menetapkan langkah mengenai kawalan penyakit ikan; (aj) untuk mengadakan peruntukan bagi pendaftaran dan pengeluaran dokumen pengenalan yang sesuai kepada mana-mana orang yang dibawa atau bekerja di atas mana-mana vesel penangkapan ikan berlesen dan untuk menetapkan fi yang kena dibayar baginya; (ak) untuk mengawal selia pendaftaran vesel penangkapan ikan tempatan dan pengeluaran dokumen yang sesuai berkenaan dengannya; (al) untuk menetapkan atau mengawal selia apa-apa perkara lain yang dikehendaki ditetapkan atau dikawal selia di bawah Akta ini. Pemansuhan
62. Akta Perikanan 1963 [Akta 210] dimansuhkan. ________________________________ 70 Akta 317 SENARAI PINDAAN Undang-undang Tajuk ringkas Berkuat kuasa yang meminda dari Akta A854 Akta Perikanan (Pindaan) 1993 01-09-1993 Akta A1413 Akta Perikanan (Pindaan) 2012 01-07-2012 Akta A1601 Akta Perikanan (Pindaan) 2019 30-09-2019 _________________ 71 Akta 317 SENARAI SEKSYEN YANG DIPINDA Seksyen Kuasa meminda Berkuat kuasa dari Tajuk panjang Akta A1601 30-09-2019 Mukadimah Akta A1601 30-09-2019 1 Akta A1601 30-09-2019 2 Akta A854 01-09-1993 3 Akta A1601 30-09-2019 8 Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 11 Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 13 Akta A854 01-09-1993 14 Akta A854 01-09-1993 14A Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 15 Akta A854 01-09-1993 16 Akta A854 01-09-1993 24 Akta A854 01-09-1993 25 Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 31 Akta A854 01-09-1993 72 Undang-Undang Malaysia AKTA 317 Seksyen Kuasa meminda Berkuat kuasa dari Akta A1601 30-09-2019 35 Akta A854 01-09-1993 40 Akta A854 01-09-1993 Akta A1413 01-07-2012 41A Akta A854 01-09-1993 41B Akta A854 01-09-1993 47 Akta A854 01-09-1993 47A Akta A854 01-09-1993 47B Akta A854 01-09-1993 47C Akta A854 01-09-1993 47D Akta A854 01-09-1993 50 Akta A854 01-09-1993 52 Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 53 Akta A854 01-09-1993 56 Akta A854 01-09-1993 58 Akta A854 01-09-1993 61 Akta A854 01-09-1993 Akta A1601 30-09-2019 ______________